Page 2 - Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
29 GUIDE D’UTILISATION SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours liretous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbol...
Page 4 - IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
31 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de l’appareil, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : � Ne pas tremper les éléments chauffants – Les élémentscha...
Page 6 - Nettoyage général
33 ENTRETIEN ET RÉPARATION DELA CUISINIÈRE Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sontfroids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettesdes produits de nettoyage. L’usage de savon, d’e...
Page 7 - Programme de Nettoyage
34 3. Faire briller avec un chiffon ou un essuie-tout propre et sec. � Répéter au besoin les étapes 1 à 3 pour les taches lesplus tenaces ou incrustées. Le nécessaire complet de nettoyage pour tables de cuissonest offert sur commande. Il contient : � Grattoir pour table de cuisson � Nettoyant pour t...
Page 9 - Outils et pièces; Outils nécessaires; Exigences d’emplacement
36 INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONSPÉCIFICATIONS Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendrel’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacundes outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires � Ruban à mesurer � Tournevis à tête plate � Tourn...
Page 11 - AVERTISSEMENT
38 Distance de séparation minimale de 30 po (76,2 cm) ou plus entre le dessus de la table de cuisson et le fond d’une armoire de bois ou de métal non protégée. Spécifications électriques – É.-U.seulement AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Appareil relié à la terre. Le non-respect de ces ins...
Page 12 - Déballage de la cuisinière
39 Spécifications électriques – Canadaseulement AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Appareil relié à la terre. Le non-respect de ces instructions peut causer undécès, un incendie ou une décharge électrique. Vérifier que le raccordement à la source d’électricité et le calibre des conducteurs ...
Page 14 - Réglage des pieds de nivellement; Réglage de l’aplomb de la cuisinière
41 Réglage des pieds de nivellement 1. Si un réglage de la hauteur de la cuisinière est nécessaire,utiliser une clé ou une pince pour desserrer les quatre piedsde nivellement. Cette opération peut être effectuée alors que la cuisinièrerepose sur sa partie postérieure ou sur deux pieds après avoirété...
Page 16 - Achever l’installation
43 4. Soulever la porte du four en la retenant de chaque côté. Continuer de maintenir la porte du four fermée et la dégagerdu châssis de la porte du four. Replacer : 1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte. Vérifierque les encoches de charnière sont engagées dans le cadrede la porte du ...
Page 17 - Déplacement de la cuisinière
44 Déplacement de la cuisinière AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer lacuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur,conformément aux instructions d’installation. Faire glisser de nouveau la cuisin...
Page 18 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION; Utiliser votre four; Ustensiles pour cuisson par induction
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ du Guide d’utilisation de votreappareil avant de faire fonctionner cet appareil. Utiliser votre four Step 1. S...
Page 19 - Information
OVEN LIGHT (lampe du four) La lampe du four est une ampoule à halogène de 40 W. Avant le remplacement, s’assurerque le four et la table de cuisson sont froids et que les boutons de commande sont à laposition Off (arrêt). Replacer : 1. Débrancher l’alimentation. 2. Tourner le couvercle en verre de l’...
Page 20 - GUIDE
47 GUIDE DES COMMANDES GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ du guide d’utilisation de votre appareil avant de faire fonctionner cet appareil. Le présent manuel couvre plusie...
Page 23 - Températures en surface; Commandes électroniques du four; Affichage des commandes; Un seul signal sonore
50 CLAVIER FONCTION INSTRUCTIONS Aqualift Self Clean(AutonettoyageAqualift) Programmede nettoyage Voir la section « Programme de nettoyage ». START(Hold 3 sec) (MISE EN MARCHE [Appuyerpendant 3 s]) Verrouillagedescommandesdu four 1. Vérifier que le four est éteint. 2. Appuyer pendant 3 secondes sur ...
Page 26 - Utilisation de la table de cuisson; Cuisson par induction
53 Utilisation de la table de cuisson A B C D E F G H I J K L A. Alimentation de la table de cuisson B. Mise hors tension de la surface decuisson C. Affichage de la surface de cuisson avant gauche D. Affichage de la surface de cuisson arrière gauche E. Affichage du niveau de chaleur F. Affichage de ...
Page 28 - Control Lock (Verrouillage des commandes)
55 4. Glisser un doigt sur le curseur de niveau de chaleur pouraugmenter ou diminuer le niveau de chaleur. Le niveau de chaleur sélectionné apparaît sur l’affichage deniveau de chaleur correspondant à toutes les surfaces decuisson qui utilisent la fonction de Griddle zone (Zone de laplaque à frire)....
Page 29 - Grille déployante
56 Mise en conserve à la maison La mise en conserve peut se faire sur la table de cuisson àinduction. Consulter la section « Ustensiles de cuisson » poursavoir si l’autoclave peut être utilisé sur la table de cuisson. Lorsde la préparation de conserves pendant de longues périodes,alterner l’utilisat...
Page 31 - Cuisson au four et rôtissage; Préchauffage; Température du four; Système de gestion de la température
58 Mode Sabbath (Sabbat) Le mode Sabbath (Sabbat) permet au four de continuer àfonctionner sur un réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’onl’éteigne. Lorsque le mode Sabbath (Sabbat) est réglé, seul le programmeBake (Cuisson au four) fonctionne. Tous les autres programmesde cuisson et de nettoyage...
Page 32 - Cuisson par convection; Technologie
59 Steam Bake (cuisson au four à la vapeur) La fonction de cuisson au four vapeur s’utilise avec la grilled’étuvage pour apporter davantage d’humidité durant la cuissonau four. La grille d’étuvage est équipée d’un réservoir d’eau quichauffe et libère de la vapeur dans la cavité durant le programmeSt...
Page 33 - Cook
60 Panier à friture à l’air Un des éléments qui rend la friture à l’air si efficace pour rendreles aliments croustillants est le panier perforé conçu pour la fritureà l’air. Le panier à friture à l’air permet à l’air chaud de biencirculer sur toute la surface des aliments. Lorsque la fonction Air Fr...
Page 34 - Cocción por convección
89 Steam Bake (Hornear con vapor) La función Steam Bake (Hornear con vapor) funciona junto con laparrilla de vapor para proporcionar mayor humedad durante elhorneado. La parrilla de vapor tiene un depósito de agua que secalienta y libera vapor dentro de la cavidad del horno durante elciclo Steam Bak...