Page 2 - SOMMAIRE; Avertissements et conseils importants; jointe à la notice de votre appareil.
46 SOMMAIRE Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . Page 47 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 48 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 49 Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P...
Page 3 - FRANCAIS; AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
FRANCAIS 47 AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice d'utilisationsoit gardée avec l'appareil pour toute future con-sultation. Si cet appareil devait être vendu outransféré à une autre personne, assurez-vous quela notice d'utilisation suive l'appareil, de façon àc...
Page 4 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; Protection de l'environnement
48 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 82 cm Largeur 60 cm Profondeur 57 cm Tension/Fréquence 220-230 V / 50 Hz Puissance totale 2250 W Puissance minimum du fusible 10 A Pression de l'eau minimum 5 N/cm 2 maximum 80 N/cm 2 Charge maximum: coton 5 kg synthétiques 2 kg laine 1 kg Vitesse d'...
Page 5 - INSTALLATION; Débridage; L'installation de votre appareil nécessite:
49 INSTALLATION Débridage Avant de mettre en marche la machine il est indispen-sable d'enlever les dispositifs de sécurité pour letransport.Il est conseillé de conserver tous ces dispositifs, carils devront être remontés en cas de transferts futursde l'appareil. Dévissez à l'aide d'uneclé la vis arr...
Page 7 - Encastrement
51 Encastrement Cet appareil est prévu pour être inséré entre des meu-bles de cuisine ou sous-encastré.Les dimensions de la niche doivent être celles indi-quées dans la figure. Application de la porteSur cet appareil on peut monter une porte s'ouvrant àdroite ou à gauche pour pouvoir l'harmoniser av...
Page 8 - UTILISATION; Les commandes; Tiroir des bacs à produits et carte programmes; Symboles
52 UTILISATION Les commandes 1 Tiroir des bacs à produits et carte programmes U n e c a r t e p r o g r a m m e sse trouve sur le devant dutiroir des bacs à produits.La carte en français set r o u v e d a n s l e s a c h e tcontenant la notice d'utili-sation. Symboles Signifie «prélavage». Bac gauch...
Page 9 - GUIDE DE LAVAGE
53 GUIDE DE LAVAGE Le tri du linge par catégorie: Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nousvous conseillons de trier le linge par catégorie:d'un côté, le linge résistant pouvant supporter un lava-ge et un essorage énergiques;de l'autre, le linge délicat qu'il convient de traiter avecpréca...
Page 10 - Produits; RECOMMANDÉ; N V
54 Charge maximumTous les textiles n'ont pas le même volume d'encom-brement et le même pouvoir de rétention d'eau.C'est pourquoi, d'une manière générale, le tambourpeut être rempli:en totalité mais sans pression excessive pour le lingede coton, lin, métisà moitié de son volume pour les cotons traité...
Page 11 - Symboles internationaux pour l'entretien des textiles; LAVAGE
55 FRANCAIS basse (1) (max 110°C) ne pas repasser (2) moyenne (max 150°C) élevée (max 200°C) (1) Le traitement à la vapeur présente des risques(1) Le traitement à la vapeur est interdit température de repassage Symboles internationaux pour l'entretien des textiles LAVAGE BLANCHIMENT traitement norma...
Page 12 - Programmes pour coton et lin; Programme; Assouplissant
56 Programmes pour coton et lin Charge de linge max.: 5 kg Programme Degré desalissure Bacs àproduits Positionmanettethermostat Description duprogramme Blanc avecprélavage 95° 95° 60° 30°-40° Blanc sansprélavage Couleursrésistantes Couleursdélicates Assouplissant Positionmanetteprogramm. A B C D F G...
Page 13 - Programmes pour synthétiques, mélanges, laine; prélavage; Programme laine Woolmark; . Cela signifie que vous
57 FRANCAIS Programmes pour synthétiques, mélanges, laine Charge de linge max.: 2 kg, laine 1 kg. Programme Degré desalissure Bacs àproduits Positionmanettethermostat Description duprogramme Synthétiquesrésistantsavec prélavage 60° 40°-60° 30°-40° 40° Synthétiquesrésistantssansprélavage DélicatsSoie...
Page 15 - ENTRETIEN; La carrosserie
59 ENTRETIEN N e p r o c é d e z a u n e t t o y a g e q u ' a p r è s a v o i rdébranché l'appareil. La carrosserie Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant del'eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soi-gneusement.Important: n'utilisez jamais d'alcool, solvants ou pro-duits sim...
Page 16 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
60 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisantsVérifiez que: ■ la lessive convient au lavage en machine ■ il n'y a pas trop de linge ■ le programme de lavage est approprié. Le cycle de lavage est beaucoup trop longVérifiez que: ■ la pression d'eau est suffisa...