Page 3 - Sommaire
3 Sommaire Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 5 - Consignes de sécurité; Sécurité des enfants
5 Consignes de sécurité La sécurité des appareils électroménagers ZANUSSIest conforme aux Règles reconnues de la techniqueet à la législation portant sur la sécurité des appa-reils. En tant que fabricant, nous attirons cependantvotre attention sur les indications supplémentairessuivantes: Installati...
Page 6 - Protection de l’environnement; Mise au rebut
6 – L’appareil doit également rester raccordé à l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas enservice. – Le lave-vaisselle doit être installé correcte- ment. – Fermez toujours le robinet d’arrivée d’eau lors- que le lave-vaisselle n’est pas utilisé. • Ne montez pas et ne vous placez pas sur la por...
Page 8 - Vue de l’appareil
8 Vue de l’appareil Bras de lavage Réservoir desel régénérant Plaque signalétique Réservoir deproduit de rinçage Réservoir deproduit de lavage Filtre Joint en caoutchoucpour le couplage dutuyau d’arrivée d’eauau bras de lavagesupérieur. Arrosage Bandeau de commande Commutateur de plage de dureté
Page 9 - Bandeau de commande; Avant la première utilisation
9 Bandeau de commande La zone de commande se compose de la touche MARCHE/ARRET et des touches de programmeavec leurs voyants. Touches de fonction: en plus du programme de lavage sélectionné, ces touches permettent derégler les fonctions suivantes: Les voyants ont la signification suivante: Avant la ...
Page 10 - Réglage automatique :
10 Adoucisseur d'eau Suivant les localités, l’eau contient une quantitévariable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci sedéposent sur la vaisselle laissant des taches et desdépôts blanchâtres. Plus la teneur en sels est élevéeet plus l’eau est « dure ». Le lave vaisselle est munid’un adoucisseur et,...
Page 12 - Le sel régénérant; Réglage de l'utilisation du sel régénérant
12 Le sel régénérant 3 Si la dureté de votre eau correspond auxdegrés de niveau 1, il n’est pas nécessaired’utiliser du sel régénérant car elle est déjàdouce. Il existe 2 façons différentes d’utiliser le sel régénérant : • Si vous utilisez du produit de lavage pour lavevaisselle qui contient du sel ...
Page 14 - Le produit de rinçage
14 Le produit de rinçage Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaissellesous forme de gouttelettes laissant des taches blan-ches après séchage. Il existe deux façons différentes d’utiliser le produit de rinçage : • Si vous utilisez un produit de lavage contenantdéjà un produit de rinçage, verse...
Page 16 - Activer ou désactiver le signal sonore
16 Activer ou désactiver le signal sonore Il est possible d‘ajouter un signal sonore aux voyantslumineux (par ex. en fin de programme ou en casd'erreurs). 1. Ouvrir la porte du lave-vaisselle. 2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.Le voyant correspondant à la touche MARCHE/ARRET s´allume. 3 Si d´aut...
Page 17 - Utilisation journalière; Disposez les couverts et la vaisselle
17 Utilisation journalière • Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit derinçage? • Disposez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle • Remplissez le réservoir de produit de lavage pourlave-vaisselle • Sélectionnez un programme de lavage convenantaux couverts et à la vaisselle • L...
Page 18 - Panier à couverts
18 Panier à couverts 1 Ne placez pas de pièces longues dans lepanier à couverts . Cela pourrait bloquer le bras de lavage et être une source de danger,en particulier pour les enfants. Ils doiventpour cette raison être placés dans le paniersupérieur. Afin que chaque face de couverts puisse être asper...
Page 20 - Réglage en hauteur du panier supérieur
20 Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …) Placez les petites pièces de vaisselle, fragiles et leslongs couverts dans le panier supérieur. • Disposez les pièces de vaisselle en quinconce surles supports à tasses amovibles et en dessous deceux-ci afin que l’eau de lavage atteigne toutesles pi...
Page 21 - Remplissage du produit de lavage; Le produit de lavage est dangereux!
21 Remplissage du produit de lavage 1 N’utilisez que des produits de lavage pourdes lave-vaisselle ménagers. Le produit de lavage est dangereux! Le réservoir de produit de lavage doit être rempliavant chaque programme de lavage, à l’exception duprogramme prélavage. Le produit de lavage est libéréaut...
Page 22 - Produits de lavage compacts; Pastilles de lavage
22 Utilisation des tablettes de déter-gent combinées “3 en 1” Recommandations générales Ces produits sont des tablettes qui combinent lesfonctions détergent / aide au rinçage et sel. 1. Avant d'utiliser ces produits, vous devriez d'abordvérifier que la dureté de l'eau de votre alimenta-tion en eau e...
Page 24 - Démarrer le programme de lavage; Modification du programme de lavage; Reconnaissance de charge
24 Démarrer le programme de lavage 1. Ouvrir la porte du lave-vaisselle. 2. Vérifier que la vaisselle et les couverts sont dispo-sés de manière telle que les bras d´aspersionpuissent tourner librement. 3. Ouvrir complètement le robinet d'eau. 4. Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET.Le voyant correspon...
Page 25 - Désactiver le lave-vaisselle; Vider le lave-vaisselle
25 Désactiver le lave-vaisselle Lorsque le signal sonore est activé, un signal continuretentit pendant 15 secondes à la fin du programmede lavage. 1 Lors de l’ouver ture de la por te immédiate-ment après l’arrêt du programme, il se peutque de la vapeur d’eau brûlante s’échappede l’appareil. C’est po...
Page 26 - Entretien et nettoyage; Nettoyage du filtre
26 Entretien et nettoyage 1 Nettoyez régulièrement les surfaces exté-rieures de l’appareil et le bandeau de com-mande avec un chiffon doux humide et sinécessaire, uniquement avec des détergentsdoux. N’employez jamais de produits abra-sifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène,etc …). Nettoyez le...
Page 28 - La vaisselle n’est pas propre.
28 Après réparation des anomalies signalées par 1 oupar 2 signaux sonores, appuyer sur la touche du pro-gramme de lavage en cours. Le programme delavage se poursuit.Si le dérangement se reproduit, veuillez contacter leservice après vente. 3 Pour tout autre dérangement, veuillez con-tacter le service...
Page 29 - Caractéristiques techniques
29 Caractéristiques techniques Capacité: 12 couverts normalisés y compris vaisselle de service Pression d’eau autori-sée: 1-10 bar (=10-100 N/cm 2 = 0.1-1.0 MPa) Raccordement électri-que: Les informations concernant le raccordement électrique se trouvent sur la plaque signalétique placée sur le côté...
Page 32 - Mise en place du lave-vaisselle; Montage de la plaque décor
32 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE RACCORDEMENT Mise en place du lave-vaisselle • Le lave-vaisselle doit être mis correctementd’aplomb et de niveau. • Dévisser les pieds réglables afin de compenserles inégalités du sol et d'adapter la hauteur del'appareil aux meubles adjacents :– à l'aide d'un tou...
Page 33 - Raccordement du lave-vaisselle; Pression d'eau admissible
33 Raccordement du lave-vaisselle Arrivée d'eau Le lave-vaisselle possède des dispositifs de sécuritéqui empêchent le reflux de l'eau de lavage dans leréseau de distribution d'eau potable et sont confor-mes aux prescriptions de sécurité en vigueur enmatière de sécurité hydraulique. • Le lave-vaissel...
Page 35 - Evacuation de l’eau; Tuyau d’évacuation
35 Evacuation de l’eau Tuyau d’évacuation 1 Le tuyau d’évacuation ne peut être ni plié, niécrasé ni replié sur lui-même. • Raccordement du tuyau d’évacuation: – hauteur maximum: 1 mètre. – hauteur minimum nécessaire, 40 cm. Tuyaux de prolongement • Les tuyaux de prolongement sont disponibleschez vot...
Page 36 - Raccordement électrique
36 Système de protection contre les fuites d’eau A titre de protection contre les dégâts des eaux, lelave-vaisselle est équipé d’un système de protectioncontre les fuites d’eau. En cas d’anomalie, la soupape de sécurité dans letuyau d'alimentation interrompt immédiatement l’arri-vée d’eau et la pomp...
Page 37 - Technique de raccordement; Conditions de garantie; GARANTIE
37 Technique de raccordement Les tuyaux d’alimentation en eau et d’évacuationainsi que le câble d’alimentation électrique se raccor-dent sur le côté du lave-vaisselle, aucune placen’étant disponible à cet effet à l’arrière de l’appareil.L’exemple suivant d’une installation sanitaire et élec-trique n...
Page 38 - SERVICE
38 SERVICE au chapitre «Que faire si...» sont rassemblées lessources de panne les plus fréquentes, auxquellesvous pouvez remédier vous-même. Si vous faites malgré tout appel au service après-vente pour un des problèmes mentionnés ou suite àune erreur de manipulation, la visite du technicien deservic...
Page 39 - Si vous devez nous contacter
39 Si vous devez nous contacter (uniquement pour les appareils commercialisés par la France) Zanussi Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs. Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS ZANUSSI est le lien privilégié entre la marque et ses Consomma-teurs. Il assure en permanence une double ...
Page 40 - ELECTROLUX HOME PRODUCTS FRANCE SAS
From the Electrolux Group . The world´s No.1 choice. "Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (telsque réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tonde...