Page 2 - Sommaire
22 Sommaire Avertissements importants 23 Recyclage 24 Conseils écologiques 24 Caractéristiques techniques 24 Installation 25 ● Débridage 25 ● Emplacement 25 ● Arrivée d'eau 25 ● Vidange 26 ● Branchement électrique 26 Votre nouveau lave-linge 27 Description de l’appareil 27 ● Tiroir des bacs à produi...
Page 3 - Avertissements importants
23 FRANCAIS Règles de sécurité générales ● En cas de panne, n'essayez pas de réparerl'appareil vous-même.Les réparations effectuées par du personnel nonqualifié peuvent provoquer des dommages.Contactez le service après-vente le plus procheet exigez des pièces d’origine. ● Ne tirez jamais sur le câbl...
Page 4 - Recyclage; Recyclage de l’emballage; Conseils écologiques
24 Recyclage ● Recyclage de l’emballage Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Pour qu’ils puissent être récupérés(recyclés), il est nécessaire de les déposer dans lesdéchetteries prévues à cet effet (renseignez-vousauprès des autorités locales). ● Mise à la casse de l’ancien ap...
Page 5 - FRANCAIS; Installation; Débridage; Emplacement
25 FRANCAIS Installation Débridage Suivez les instructions données ci-dessous.Conservez ces dispositifs de sécurité: ils devrontêtre remontés en cas de futur transport de l’appareil(déménagement par exemple). ● Dévissez et ôtez les deux vis arrière avec une clé.Enlevez les deux goujons en plastique....
Page 6 - Vidange; Branchement électrique
26 L'autre extrémité du tuyau d'arrivée, du côté de lamachine, peut être orientée dans n'importe quelledirection. Dévissez un peu la bague de serrage,tournez le bout du tuyau et revissez solidement labague. Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si letuyau est trop court, achetez un tuyau pou...
Page 7 - Votre nouveau lave-linge; Tiroir des bacs à produits
27 FRANCAIS Votre nouveau lave-linge Description de l’appareil 1 Tiroir des bacs à produits 2 Bandeau de commande 3 Poignée hublot 4 Pompe de vidange 5 Vérins Tiroir des bacs à produits Prélavage Lavage Assouplissant 1 2 3 4 5 Synthetica Synthetica Synthetica Rinçage/SpoelenVidange/Afpompen Essorage...
Page 8 - Utilisation; Le bandeau de commande; Touches additionnelles
28 Utilisation Le bandeau de commande 1 2 3 4 5 6 7 8 Halve belading 700 900 1200 ZWG 3162 1600 Prélavage Voorwas Court Kort Demi- charge Nacht- cyclus Départ/ Pause Start/ Pauze Prélavage/Lavage Voorwassen/WassenRinçage SpoelenEssorage ZwierenVidange AfpompenFin Einde A D B C L F G H J K M N P Q R ...
Page 9 - Sélecteur de programmes
29 FRANCAIS N’oubliez pas de tourner le sélecteur deprogrammes avant sur O , puis sur Q (Vidange) ou R (Essorage). 4 Touche “Demi-charge/Halve belading” En enfonçant cette touche dans les programmes A , B , C , D et F pour coton, la machine rince avec moins d’eau. a utiliser pour une demi-charge del...
Page 10 - Avant de charger le linge; Conseils pour le lavage; Le tri du linge par catégorie:; Charge
Tous les textiles n’ont pas le même volumed’encombrement et le même pouvoir de rétentiond’eau. C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambourpeut être rempli: ● en totalité mais sans pression excessive pour lelinge de coton, lin, métis; ● à moitié de son volume pour les cotons traités etles fibr...
Page 11 - Produits; A. Choix de la lessive
31 FRANCAIS Traitement des taches Traitez certaines taches qui risqueraient de ne paspartir, surtout si elles sont anciennes, en procédantde I’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afind’éviter de faire des cernes. Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de Javel diluée. Pour les laina...
Page 13 - Interruption du programme
33 FRANCAIS • tourner le sélecteur sur O (UIT/ARRET) pour annuler le programme que la machine est en traind’effectuer; • sélectionner le nouveau programme et les options éventuelles; • appuyez de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE pour le faire démarrer. Le lave-linge reprend le cycle depuis le débu...
Page 14 - Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
34 Symbole facultatif pour le SECHAGE après lavage NETTOYAGE A SEC REPASSAGE basse (1) (max 110°C) ne pas repasser (2) moyenne (max 150°C) élevée (max 200°C) (1) Le traitement à la vapeur présente des risques (2) Le traitement à la vapeur est interdit température de repassage Symboles internationaux...
Page 15 - Tableau des programmes
35 FRANCAIS Tableau des programmes PROGRAMMES DE LAVAGE Le programme B (ECO 60 °) est le programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie, d’après la norme CEE 92/75. *Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et ...
Page 16 - WOOL
36 Tableau des programmes * Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et dutype de linge, de la température ambiante et de la température d’entrée de l’eau. Programme P Rincages Temperature/ Programme Programme description Additional funct...
Page 17 - Entretien; Le tiroir des bacs à produits; Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
37 FRANCAIS Entretien 1. La carrosserie Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant del’eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchezsoigneusement. Important: n’utilisez jamais d’alcool, de solvants oude produits similaires. 2. Le hublot Contrôlez périodiquement qu’il n’y ait pas de corpsé...
Page 19 - En cas d’anomalie de fonctionnement; Anomalie; L’appareil se remplit et se vide:
39 FRANCAIS En cas d’anomalie de fonctionnement Anomalie Causes possibles ● L’appareil ne se met pas enmarche: ● Le hublot n’est pas bien fermé. ● Le courant n’arrive pas à l’appareil. ● Le fusible de l’installation électrique estendommagé. ● Le sélecteur des programmes n’a pas étépositionné correct...
Page 20 - On entend un bruit inhabituel:
40 Anomalie Causes possibles ● On entend un bruit inhabituel: ● La machine est équipée d’un moteur qui, parrapport aux moteurs traditionnels, provoque unbruit particulier. Ce moteur permet un démarrageen douceur lors de l’essorage et une meilleuredistribution du linge dans le tambour, d’où uneplus g...