Masterbuilt MB20043622 - Manuel d'utilisation - Page 14

Table des matières:
- Page 2 – AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE IMPORTANTES; LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS; RISQUE LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE; blessures ou la mort.
- Page 4 – CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.; Interrupteur du couvercle; Empêche le gril de surchauffer.; Interrupteurs de la trémie; Réduisent l’effet de cheminée lors de l’ouverture de la trémie.
- Page 7 – Liste des pièces; NE PAS RETOURNER À UN CONCESSIONNAIRE; ARRÊTEZ
- Page 23 – Mode d’emploi; MISE EN MARCHE; APPRÊTAGE
- Page 24 – RECHARGE; Réglage de la température :
- Page 25 – Appairage du gril à vos appareils intelligents :
- Page 26 – NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE; AJUSTEMENT DU LOQUET; GRILLES FUMER + SAISIR
- Page 27 – Dépannage
24
51
D
D
X2
46
REAR VIEW
VUE ARRIÈRE
VISTA TRASERA
Remove top heat shield screws.
Slide bottom heat shield
UNDER
top heat shield. Reinstall after
lower screws (D) are installed.
Retirez les vis de l’écran
thermique supérieur. Glissez
l’écran thermique inférieur SOUS
l’écran thermique supérieur.
Réinstallez une fois que les vis
inférieures (D) sont installées.
Retire los tornillos del protector
de calor superior. Deslice el
protector de calor inferior POR
DEBAJO del protector de calor
superior. Reinstale luego de
haber instalado los tornillos
inferiores (D).
Outer flange fits
BEHIND
rim of hopper opening.
La collerette extérieure
doit aller
DERRIÈRE
le
bord de l’ouverture de la
trémie.
La brida externa cabe
por
DETRÁS
del borde
de la abertura de la
tolva.
46
16
Assembly | Assemblage | Ensamblaje
15
D
D
D
X2
Remove top heat shield screws. Slide
bottom heat shield UNDER top heat
shield. Reinstall after lower screws
(D) are installed.
Desserrez les vis de l’écran
thermique supérieur. Glissez l’écran
thermique inférieur
SOUS
l’écran
thermique supérieur. Serrez une
fois que les vis inférieures (D) sont
installées.
Afloje los tornillos del protector de
calor superior. Deslice el protector
de calor inferior
BAJO
el protector
de calor superior. Ajuste después de
instalar los tornillos inferiores (D).
Outer flange fits
BEHIND
rim of
hopper opening.
La collerette extérieure doit aller
DERRIÈRE
le bord de l’ouverture
de la trémie.
La brida externa cabe por
DETRÁS
del borde de la abertura
de la tolva.
51
FRONT VIEW
VUE DE FACE
VISTA FRONTAL
D
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
5 AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS RISQUE LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE • La combustion de copeaux de bois, de morceaux de bois, de granules de bois, de charbon ou de propane dégage du monoxyde de carbone, qui n’a pas d’odeur et peut causer la mort. • NE PAS br...
7 CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ • Des cordons de rallonge peuvent être utilisés en faisant preuve de prudence.• Si vous utilisez un cordon de rallonge : 1) La capacité nominale de la rallonge doit correspondre au minimum à celle de l’appareil, et 2) Le cordon doit être disposé de telle sorte qu’il n...
14 Liste des pièces N o QTÉ DESCRIPTION 1 2 Grilles de fumage/réchauds 2 2 Grilles Fumer + Saisir 3 1 Indicateur de température 4 1 Assemblage du couvercle 5 1 Poignée tubulaire 6 1 Support de la rampe de chauffage 7 1 Support de la sonde de température 8 1 Sonde de température 9 1 Assemblage de la...