Medisana CardioDock 2 - Manuel d'utilisation - Page 13

Table des matières:
- Page 6 – Description du système
- Page 7 – Sommaire
- Page 9 – Légende
- Page 10 – Consignes de sécurité
- Page 12 – thérapeutiques sur la base de mesures
- Page 14 – Remarques concernant le logiciel
- Page 15 – Informations utiles; Éléments fournis et emballage; La fourniture comprend:
- Page 16 – hors de portée des enfants !; Comment fonctionne la mesure
- Page 17 – et régulièrement, même si vous vous
- Page 18 – Classification de la tension chez les adultes; Classification Systole; Hypertension degré 1
- Page 19 – CardioDock utilisé comme base de
- Page 20 – Mise en service; mesure de la tension artérielle.
- Page 21 – Installation du logiciel VitaDock
- Page 22 – Réglages; Avant la première mise en service
- Page 23 – Réglages « CardioDock »
- Page 24 – Mise en service / 5 Application
- Page 25 – Application; Pose du brassard sur le bras; La bonne position de mesure
- Page 26 – Mesurer la tension
- Page 28 – Le résultat de la mesure
- Page 31 – ournal; Envoyer un rapport
- Page 32 – Ajout d’autres profils d’utilisateurs; Les champs de saisie indiqués en rouge
- Page 33 – Suppression de profils d’utilisateurs
- Page 34 – Divers; Affichages des erreurs; Résultat de mesure inhabituel
- Page 35 – Nettoyage et entretien; Contrôle métrologique; nelle; Respectez les instructions suivantes:
- Page 36 – Compatibilité électromagnétique :; Élimination de l’appareil
- Page 38 – Dans le cadre du travail continu d’amélioration
- Page 39 – Garantie; Conditions de garantie et de réparation
9
FR
2 Consignes de sécurité
Franç
ais
Les enfants doivent être surveillés en s’assurant
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
N’utilisez pas le module s’il ne fonctionne pas im-
peccablement, s’il est tombé par terre ou dans l’eau
ou s’il est endommagé.
N’utilisez pas le module de mesure dans un en-
vironnement humide.
Protégez le module de mesure contre l'humidité. Si
toutefois des liquides s'infiltrent dans l'appareil, vous
devez immédiatement retirer les piles et éviter toute
autre utilisation. Veuillez dans ce cas contacter votre
commerçant spécialisé ou nous informer directement.
En cas de panne, ne réparez pas le module vous-
même, ceci supprime tous vos droits de garantie.
Confiez les réparations à des techniciens agréés.
Ne laissez pas tomber le module et évitez de lui
faire subir des chocs ou de forts coups.
Veillez à ce que le module soit toujours propre et
conservez-le en lieu sûr. Protégez le module du
rayonnement solaire direct afin de prolonger sa
durée de vie.
Pour le nettoyage, respectez les indications du
chapitre 6.2 Nettoyage et entretien, page 31.
G
G
G
G
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
2 FR Description du système Prise de raccordement de votre iPhone, iPad ou iPod 1 2 3 4 5 6 7 8 9 touch touch Module de mesure de la tension CardioDock Brassard pour le bras Tuyau d’air CardioDock (vue de dos) Connecteur pour le tuyau d'air du brassard Raccordement pour prise micro-USB Touche Start ...
Sommaire 3 FR Franç ais Description du système .................................................. 2 Sommaire ......................................................................... 3 1 Légende ......................................................................... 5 2 Consignes de sécurité 2...
1 Légende 5 FR Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil. Elle contient des informations importantes concernant sa mise en service et sa manipulation. Lisez l’intégralité de ce mode d’emploi. Le non respect de cette notice peut provoquer de graves blessures ou des dommages de l’appareil....
Autres modèles de unités de tonomètre Medisana
-
Medisana HGV
-
Medisana MTS
-
Medisana MTX