Page 2 - Table des matières; Langue
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 6 Consignes du mode d'emploi .................................................................................... 14 Notes pour la mise en page .................................
Page 3 - Sécurité enfants; Lave-vaisselle écologique
Table des matières 3 Luminosité affichage ...................................................................................................... 38 Affichage de manque ..................................................................................................... 38 AutoOpen .....................
Page 4 - Options
Table des matières 4 Gestion de l'énergie ....................................................................................................... 67 Mettre le lave-vaisselle hors tension........................................................................... 67 Décharger la vaisselle ...............
Page 5 - Accessoires en option
Table des matières 5 Pour les instituts de contrôle........................................................................................ 102 Accessoires en option .................................................................................................. 103 Installation .....................
Page 6 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme; Ce lave-vaisselle est conçu pour un usage ménager dans un envi-
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vi-gueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer desdommages corporels et matériels.Lisez attentivement la notice de montage et le mode d'emploiavant d'installer ce lave-vaisselle et d...
Page 7 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Précautions à prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés. Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le lave-vaisselle sans surveillanc...
Page 10 - Installation conforme
Consignes de sécurité et mises en garde 10 Le système de protection contre les dégâts des eaux intégré Miele (système Aquasécurité) protège contre les dégâts des eaux si vousrespectez les instructions suivantes : - installation conforme,- maintenance correcte du lave-vaisselle et échange des pièce...
Page 11 - La situation de montage du lave-vaisselle ne doit pas entraîner le
Consignes de sécurité et mises en garde 11 La situation de montage du lave-vaisselle ne doit pas entraîner le blocage des portes en cas d'ouverture automatique (fonctionAutoOpen). Lorsque le lave-vaisselle est utilisé derrière des meubles fermés (par exemple des portes), il faut s'assurer que l'...
Page 13 - Accessoires et pièces détachées
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Si vous utilisez l'option « Minuterie » (Timer), le compartiment du détergent doit être sec. Si nécessaire, essuyez le compartiment dudétergent avec un chiffon sec. Le détergent s'agglutine dans un com-partiment humide et peut ne pas être complètement rin...
Page 14 - Consignes du mode d'emploi; Notes pour la mise en page; Avertissements; Les remarques accompagnées; Remarques; Sélectionnez le réglage désiré et vali-; Écran; s’affiche à
Consignes du mode d'emploi 14 Ce mode d'emploi décrit plusieurs mo-dèles de lave-vaisselle avec des hau-teurs différentes. Les différents modèles sont nomméscomme suit : normal = lave-vaisselle de 80,5 cm dehauteur (appareil intégrable) ou 84,5 cm de hauteur (appareil po-sable) XXL = lave-vaisselle ...
Page 15 - Éléments fournis; - Gabarit de perçage pour installer le
Éléments fournis 15 Sont inclus dans la livraison les élé-ments suivants : - Lave-vaisselle- Mode d'emploi pour manipuler le lave-vaisselle - Gabarit de perçage pour installer le lave-vaisselle - divers accessoires de montage pour installer le lave-vaisselle (voir gabaritde perçage) - Entonnoir pour...
Page 16 - Description de l'appareil; Vue d’ensemble de l’appareil
Description de l'appareil 16 Vue d’ensemble de l’appareil a Rail de fermeture de la porte b Bras de lavage supérieur c Tiroir à couverts 3D MultiFlex d Panier supérieur (selon modèle) e Bras de lavage central f Vanne de mise à l'air g Bras de lavage inférieur h Combinaison de filtres i Réservoir de ...
Page 18 - Bandeau de commande
Description de l'appareil 18 Bandeau de commande a Sélection du programme ECO = ECO Auto = Auto 45–60 °C 45 °C = ComfortWash 45 °C 60 °C = PowerWash 60 °C 75 °C = Intensif 75 °C = Autres programmes/ré-glages b ÉcranVous trouverez des informationscomplémentaires au chapitre « Des-cripti...
Page 19 - Fonctionnement de l'écran; La touche
Description de l'appareil 19 Fonctionnement de l'écran L'écran permet de sélectionner ou derégler les éléments suivants : - le programme- le Timer- les Réglages L'écran permet d'afficher les élémentssuivants : - la phase de programme en cours- la durée restante prévue- la consommation d'énergie et...
Page 20 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 20 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au rec...
Page 21 - Première mise en service; Ouvrir la porte; Risque de brûlures au contact de
Première mise en service 21 Chaque lave-vaisselle subit un contrô-le de fonctionnement en usine. La pré-sence d'eau dans l'appareil provientde ces contrôles et ne signifie en au-cun cas que votre appareil a été préa-lablement utilisé. Ouvrir la porte La porte s'entrouvre automatiquementdans certains...
Page 22 - Repoussez bien les paniers.; Activer la sécurité enfants
Première mise en service 22 Fermer la porte Repoussez bien les paniers. Appuyez sur la porte jusqu'à enclen-chement de la serrure de porte. Après la fin d'un programme avec lafonction « AutoOpen » activée, le railde fermeture de la porte doit êtrecomplètement rentré avant la ferme-ture de la por...
Page 23 - tance; Disponibilité de la connexion Wi-Fi; ou depuis Google Play StoreTM.
Première mise en service 23 Miele@home Votre lave-vaisselle est équipé d'unmodule Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi- l'App Miele- un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateurvia l'App Miele. L'App Miele vous guide lors de la...
Page 24 - Réglages de base; Enclencher le lave-vaisselle; OK; Régler la dureté de l'eau; OK
Première mise en service 24 Réglages de base Enclencher le lave-vaisselle Allumez le lave-vaisselle en appuyantsur la touche . Lors de l'enclenchement du lave-vais-selle, l'écran de bienvenue s'affiche. Pour le fonctionnement de l'écran, voirle chapitre « Description de l'ap-pareil », section «...
Page 25 - Activer AutoDos; et
Première mise en service 25 Activer AutoDos L'écran bascule vers le réglage du do-sage automatique de détergent (voirchapitre « Détergent », section « Do-sage automatique de détergent/Auto-Dos »). Même si vous ne souhaitez pas utili-ser le dosage automatique de déter-gent, vous devez retirer la lang...
Page 26 - Sel régénérant; pas besoin d'utiliser de; lorsque la dureté de l'eau dont
Première mise en service 26 Sel régénérant Pour obtenir de bons résultats de la-vage, l’eau du lave-vaisselle doit êtredouce (peu calcaire). Si l’eau est tropdure, le calcaire laisse des dépôts sur lavaisselle et les parois de l’appareil. L'eau présentant une dureté supérieureà 5 °d (9 °f) doit donc...
Page 27 - Ajouter du sel régénérant; Risque de corrosion dû à la sau-; sans
Première mise en service 27 Ajouter du sel régénérant Important ! Il faut verser env. 1,5 ld'eau dans le réservoir avant de rem-plir le réservoir de sel pour la premièrefois afin que le sel puisse se dissoudre.Après la mise en service, il y aura tou-jours suffisamment d'eau dans le ré-servoir. Sor...
Page 28 - Faire l’appoint de sel; Validez en effleurant
Première mise en service 28 Faire l’appoint de sel A la fin du programme, ajoutez du seldès que l'affichage de manque Remplir sel s'affiche. Validez en effleurant OK . Le message indiquant un manque de seldisparaît. Risque de corrosion dû à la sau- mure.La saumure ayant débordé peut en-tra...
Page 29 - Produit de rinçage; Dommages causés par du pro-
Première mise en service 29 Produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'éviterque l'eau ne laisse des traces sur lavaisselle et favorise le séchage. Le produit de rinçage est versé dans unréservoir et sera dosé automatiquementen fonction des préréglages. Dommages causés par du pro- duit vais...
Page 30 - Verser le produit de rinçage; Lorsque l'affichage de manque
Première mise en service 30 Verser le produit de rinçage Soulevez la touche jaune sur le cou-vercle du bac de produit de rin-çage . Le couvercle s'ouvre. Versez le produit jusqu'à ce que lajauge de remplissage (flèche) devientplus foncée lorsque la porte est tota-lement ouverte. Le bac de pro...
Page 31 - Réglages; Accéder aux réglages; Modifier les réglages; Quitter le menu Réglages
Réglages 31 Dans le menu Réglages, vous pouvezadapter la commande du lave-vaisselleà vos besoins.Vous pouvez modifier les réglages àtout moment. Accéder aux réglages Mettez le lave-vaisselle sous tensionavec la touche , s'il est encore hors tension. Si vous souhaitez y accéder, sélec-tionnez ...
Page 32 - Le drapeau derrière le mot
Réglages 32 Langue Plusieurs langues d'affichage vous sontproposées.Le sous-menu Langue permet de mo- difier la langue affichée et le pays si né-cessaire. Le drapeau derrière le mot Langue sert de fil conducteur au cas où vousauriez sélectionné une langue quevous ne comprenez pas.Dans ce cas,...
Page 33 - Auto; Régler Quantité de dosage; Sélectionnez l'option; Sélectionnez le réglage souhaité.; - choisissez une quantité de produit de; Enregistrer options; ECO
Réglages 33 AutoDos (Dosage automatiquede détergent) Le système de dosage automatique dudétergent adapte automatiquement laquantité de détergent au programmesélectionné. Dans le programme Auto cela se produit en fonction du degré desalissure de la vaisselle.Si vous souhaitez prolonger la durée devie...
Page 34 - Effectuer Scan & Connect; ou le Google Play StoreTM.; ou Google Play StoreTM.; et validez avec
Réglages 34 Miele@home Votre lave-vaisselle est équipé d'un mo-dule Wi-Fi intégré.Vous pouvez intégrer votre lave-vais-selle dans votre réseau Wi-Fi. Dans ce cas, la consommation d'éner-gie augmente, même si le lave-vaisselleest désactivé.Des options ont été ajoutées aux menus« Réglages » et « Régla...
Page 36 - Connexion via WPS
Réglages 36 Connexion via WPS Sélectionnez l'option Connexion via WPS . Suivez les instructions affichées àl'écran. Réinitialiser Cette option de menu ne s'affichequ'après connexion de votre lave-vais-selle au réseau Wi-Fi.Vous pouvez réinitialiser sous cette op-tion, tous les réglages du module...
Page 37 - Mise en marche / Arrêt; - Une mise à jour installée ne peut être
Réglages 37 Mise à jour à dist. L'option « Mise à jour à distance »n'est visible et sélectionnable que siles conditions d'utilisation deMiele@home sont remplies (voir cha-pitre « Première mise en service »,section « Miele@home »). Le logiciel de votre lave-vaisselle peutêtre mis à jour via la foncti...
Page 38 - Luminosité affichage; Risque de blessures provoquées
Réglages 38 Affichage consos(EcoFeedback) Vous pouvez régler si la consommationd'énergie et d'eau du programme sélec-tionné doit être affichée. Cette fonctionconsiste en une prévision de consom-mation au début du programme et enl'affichage de la consommation réelle enfin de programme (voir le chapit...
Page 39 - Cycle hygiène; Désactiver la sécurité enfants
Réglages 39 2. rinçage interm. Vous pouvez sélectionner cette fonctionpour augmenter la performance de la-vage des programmes par un deuxièmerinçage intermédiaire.Lors de l'activation de cette fonction, laconsommation en eau peut augmenter.Si la fonction est activée, elle s'appliqueà tous les progra...
Page 40 - Informations; Uniquement pour les revendeurs !; Réglages usine; Sélectionnez; et confirmez
Réglages 40 Informations Vous pouvez afficher les informationssuivantes sur votre lave-vaisselle : - Heures de fonctionnement (voir aussi le chapitre « Options », section « Af-ficher les heures de fonctionne-ment ») - Cycles de programme- Consommation totale- Mémoire des anomalies- Plaque signalétiq...
Page 41 - Laver en consommant moins
Lave-vaisselle écologique 41 Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommantpeu d'eau et d'énergie. Vous pouvez réaliser encore davantaged'économies en suivant les conseils ci-dessous : - Le lavage en machine est en général plus économique en énergie et en eauque le lavage à la main. ...
Page 42 - Prévision de consommation; Consommation totale
Lave-vaisselle écologique 42 Affichage de consommationEcoFeedback La fonction « Affichage de la consom-mation » vous indique la consommationd'énergie et d'eau de votre lave-vais-selle (voir chapitre « Réglage », section« Affichage de la consommation »).Les informations suivantes s'affichent àl'écran...
Page 43 - Disposition de la vaisselle et des couverts; Remarques générales
Disposition de la vaisselle et des couverts 43 Remarques générales Jetez les restes de nourriture avant demettre la vaisselle dans l’appareil.Il n'est pas nécessaire de passer la vais-selle sous l'eau avant de la ranger dansle lave-vaisselle. Dommages provoqués par les cendres, le sable, la cire, ...
Page 44 - Argent
Disposition de la vaisselle et des couverts 44 Charge inadaptée : - Les couverts et ustensiles en bois ou avec un élément en bois : le lavage aulave-vaisselle les décolore et lesabîme. En outre, les colles utiliséespour les couverts ne résistent pas aulavage au lave-vaisselle. Consé-quence : les poi...
Page 45 - Panier supérieur; Rangement du panier supérieur; Dommages provoqués par; Abaissez le complément pour tasses.
Disposition de la vaisselle et des couverts 45 Panier supérieur Pour ranger la vaisselle et les couverts,veuillez consulter le chapitre « Dispo-sition de la vaisselle et des couverts »,section « Exemples de chargement ». Rangement du panier supérieur Dommages provoqués par l'écoulement d'eau.Lors ...
Page 46 - Régler le support pour tasses FlexCare
Disposition de la vaisselle et des couverts 46 Régler le support pour tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la pro-fondeur du support pour tasses sur 2 ni-veaux. Vous pouvez ainsi placer lespièces de vaisselle plus grandes sous lesupport pour tasses, et placer dessusde plus grands récipie...
Page 47 - Rabattre les pics; Poussez le levier jaune vers le bas
Disposition de la vaisselle et des couverts 47 Rabattre les pics Il est possible de rabattre un pic surdeux sur les deux rangées de pics avantdroit, pour pouvoir mieux ranger lespièces de vaisselle plus grandes, parexemple des bols ou des coupelles. 1 2 Poussez le levier jaune vers le bas et aba...
Page 48 - Régler le panier supérieur; Sortez le panier supérieur.; Régler le panier supérieur vers le bas :
Disposition de la vaisselle et des couverts 48 Régler le panier supérieur Afin de dégager davantage de placedans le panier supérieur / inférieur pourla vaisselle volumineuse, vous avez lapossibilité de régler la hauteur du paniersupérieur sur 3 positions distantes cha-cune d'environ 2 cm.Afin que l'...
Page 49 - Disposition du panier inférieur; Si vous les disposez de biais,
Disposition de la vaisselle et des couverts 49 Panier inférieur Pour ranger la vaisselle et les couverts,voir le chapitre « Disposition de lavaisselle et des couverts », section« Exemples de chargement ». Disposition du panier inférieur Placez les pièces de vaisselle pluslourdes comme les assiette...
Page 51 - Pour obtenir les meilleurs ré-
Disposition de la vaisselle et des couverts 51 Aménagement du FlexCareGlass & Bottle Les supports pour verres et bouteillespermettent de maintenir en place desrécipients creux hauts et fins, tels quedes verres à bière, des bouteilles et desvases, lors du lavage. Pour ranger des verres ou des b...
Page 52 - MultiClip; Soulevez légèrement le XL-Assist
Disposition de la vaisselle et des couverts 52 MultiClip Les MultiClips vous permettent de fixerune charge légère, par ex. des pièces enplastique. Fixez de la vaisselle légère sur lesMultiClips. Veillez à ce que la vaisselle ne bloquepas le bras de lavage central. XL-Assist Le XL-Assist est conçu ...
Page 53 - Aménagement du tiroir 3D MultiFlex
Disposition de la vaisselle et des couverts 53 Tiroir à couverts/ panier à cou-verts (en série ou en option sui- vant modèle) Pour ranger la vaisselle et les couverts,voir le chapitre « Disposition de lavaisselle et des couverts », section« Exemples de chargement ». Rangez les couverts dans le tir...
Page 59 - Détergent; Types de détergents; Dommages dus à un produit de
Détergent 59 Types de détergents Dommages dus à un produit de lavage inapproprié.Les produits de lavage qui neconviennent pas pour les lave-vais-selle ménagers peuvent endommagerle lave-vaisselle ou la charge.Utilisez exclusivement des produitsde lavage pour lave-vaisselle ména-gers. Les détergent...
Page 60 - Risque de brûlures par acide cau-; Dosage de détergent
Détergent 60 Risque de brûlures par acide cau- sées par le détergent.Les détergents peuvent provoquerdes brûlures dans le nez, la bouche etle pharynx.Evitez tout contact avec le détergent. N'inhalez pas de détergent enpoudre. N'avalez pas de détergent.Consultez immédiatement un méde-cin en cas d’i...
Page 61 - La fonction; AutoDos; Introduire un PowerDisk; Retirez le PowerDisk vide.
Détergent 61 Dosage automatique de déter-gent/AutoDos Avant de pouvoir utiliser le dosage auto-matique de détergent, vous devez pla-cer un PowerDisk avec du détergent enpoudre dans le compartiment duPowerDisk.Un PowerDisk contient du détergentpour env. 20 cycles de lavage, selon leprogramme choisi. ...
Page 63 - Dosage manuel de détergent; Doser le détergent; QuickPowerWash; Verser le produit de lavage
Détergent 63 Dosage manuel de détergent Dosez manuellement le détergent sivous avez désactivé le dosage automa-tique de détergent à l'aide de de latouche AutoDos Doser le détergent Le bac de détergent contient au maxi-mum 50 ml de détergent.Le bac à détergent comporte des re-pères gradués : 20, ...
Page 65 - Fonctionnement; Appuyez sur la touche; Sélectionner un programme; « Tableau des programmes »; tion
Fonctionnement 65 Enclencher le lave-vaisselle Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau s’ilest fermé. Vérifiez que rien n’entrave la rotationdes bras de lavage. Fermez la porte. Appuyez sur la touche . Le programme sélectionné s’affichebrièvement à l’écran et la diode de con-trôle correspondant...
Page 66 - Démarrer un programme; Start
Fonctionnement 66 Affichage de la durée du pro-gramme Avant le démarrage d'un programme, ladurée escomptée du programme sélec-tionné s'affiche. Pendant le déroule-ment du programme, le temps restantjusqu'à la fin s'affiche.La phase de programme en cours est re-présentée par un symbole : Prélavage ...
Page 67 - Fin de programme
Fonctionnement 67 Fin de programme Le programme est terminé lorsquel'écran indique Terminé . La fonction « Séchage AutoOpen » estactivée, la porte s'entrouvre automati-quement dans certains programmes(voir chapitre « Réglages », section« Séchage AutoOpen »). Par consé-quent, le séchage est améli...
Page 68 - Décharger la vaisselle
Fonctionnement 68 Décharger la vaisselle La vaisselle chaude est fragile ! Laissez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'àce que vous puissiez la toucher sanssensation d'inconfort.Si vous ouvrez complètement la porteen fin de programme, la vaisselle refroi-dira plus rapidement. Déchargez d'abo...
Page 69 - Timer; juste avant
Options 69 Timer Vous pouvez régler l'heure de début duprogramme. L'heure de début de pro-gramme peut être reportée de 30 min à24 h. Si le départ est différé de 30 minutes à3 heures, le réglage s'effectue par pa-liers de 30 minutes et au-delà, par pa-liers d'une heure. Pour le dosage manuel de dé...
Page 71 - Activer le démarrage à distance
Options 71 Activer le démarrage à distance Vous avez la possibilité de démarrervotre lave-vaisselle à distance à l'aidede l'application Miele. Vous devez pource faire installer tout d'abord l'applica-tion sur un terminal mobile, connecter lelave-vaisselle à votre réseau Wi-Fi (voirchapitre « Réglage...
Page 72 - Guide pour la sélection du programme; Vaisselle
Guide pour la sélection du programme 72 1 Résidus alimentaires contenant de l'amidon comme le riz, les pâtes ou les pommes de terre. Résidus contenant des protéines provenant de la viande grillée ou du poisson. Vaisselle mixte y compris verres et plastiques sensibles à la température Casseroles, poê...
Page 74 - Tableau des programmes; Programme
Tableau des programmes 74 Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage inter- médiaire Rinçage Séchage/ AutoOpen °C °C ECO 1 - 51 42 / Auto 45–60 °C déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur Selon besoi...
Page 75 - Consommation
Tableau des programmes 75 Consommation 2 Énergie électrique Eau Temps Eau froide Eau chaude Litre Eau froide Eau chaude 15 °C 60 °C 15 °C 60 °C kWh kWh h:min h:min 0,64 0,40 8,4 3:19 3:05 0,70–1,00 3,4 0,55–0,65 3,4 6,0–13,0 3,4 2:02–2:59 1:59–2:49 0,85 0,45 12,5 2:37 2:28 1,00 0,65 9,5 1:24 1:15 1,...
Page 76 - Autres programmes; Extra silencieux 50 °C; Rinçage du sel; Rinçage au sel; Wash
Tableau des programmes 76 Autres programmes ComfortWash+ 55 °C Programme spécialement conçu pour lelavage de vaisselle mélangée avec desrésidus alimentaires normaux. Extra silencieux 50 °C Programme très silencieux, temps deprogramme prolongé. Ce programmeconvient à une charge mixte, avec desrési...
Page 77 - Sélectionner des options; Quick
Options 77 Sélectionner des options Vous pouvez adapter les programmes àl'aide des options.Pour cela, vous pouvez cocher ou déco-cher les options avant de lancer le pro-gramme souhaité. Appuyez sur la touche Options . Sélectionnez l'option de votre choixet validez avec OK . Les options qui n...
Page 78 - BottleClean; IntenseZone; Vous pouvez sélectionner l'option
Options 78 BottleClean Vous pouvez sélectionner l'option Bot- tleClean pour augmenter la capacité de lavage des programmes pour les réci-pients creux, hauts et étroits, tels queles verres à bière, les bouteilles d'eau,etc. La charge placée dans le supportpour verres et bouteilles du panier infé-rieu...
Page 79 - Nettoyage et entretien; Dommages provoqués par des; Nettoyer la cuve; Intensif 75 °C
Nettoyage et entretien 79 Vérifiez régulièrement l'état généralde votre lave-vaisselle (env. tous les4 à 6 mois). Cela contribuera à pré-venir les pannes. Dommages provoqués par des produits non appropriésToutes les surfaces sont sensiblesaux rayures. Toutes les surfacespeuvent se décolorer ou êtr...
Page 80 - Nettoyez le bandeau de commande; uniquement; avec un chiffon propre,; Nettoyer la façade de l'appareil
Nettoyage et entretien 80 Nettoyage du bandeau de com-mande Nettoyez le bandeau de commande uniquement avec un chiffon propre, humide. Nettoyer la façade de l'appareil Dommages provoqués par des salissures.Plus vous les laissez longtemps, pluselles s'incrustent. Vous risquez de neplus pouvoir le...
Page 81 - Nettoyage du système AutoDos
Nettoyage et entretien 81 Nettoyage du système AutoDos Si le message Nettoyer AutoDos s'af- fiche, vérifiez la propreté de l'Auto-Dos et nettoyez-le si nécessaire, parexemple en cas de résidus depoudre. Cela permet d’éviter des dys-fonctionnements du système Auto-Dos. Pour garantir un fonctionnement...
Page 82 - tout en
Nettoyage et entretien 82 1 2 Tirez la languette d'ouverture jaunedans le sens de la flèche tout en réinsérant le logement duPowerDisk . Pour ce faire, les flèches dans le logement duPowerDisk et sur le hublot doiventêtre dirigées l’une vers l’autre. Le loge-ment doit reposer à plat. Le couv...
Page 83 - Ne lavez pas sans bras de lavage.
Nettoyage et entretien 83 Nettoyage des bras de pulvéri-sation Les restes de nourriture peuvent s’in-cruster dans les gicleurs et les loge-ments des bras de lavage. Par consé-quent, vous devez contrôler régulière-ment les bras de lavage (à peu près tousles 2 à 4 mois). Ne lavez pas sans bras de lava...
Page 84 - Retirer le bras de lavage supérieur; afin que l'engrenage; Retirer le bras de lavage intermédiaire; sus) et retirez le bras de lavage; Retirer le bras de lavage inférieur.; Sortez le panier inférieur.
Nettoyage et entretien 84 Retirer le bras de lavage supérieur 2 1 Poussez le bras de lavage supérieurvers le haut afin que l'engrenage interne s'enclenche, puis dévissez-ledans le sens inverse des aiguillesd'une montre (vue de dessous). Retirer le bras de lavage intermédiaire 2 1 Tournez l...
Page 85 - Nettoyage des bras de pulvérisation
Nettoyage et entretien 85 Nettoyage des bras de pulvérisation Sortez les résidus alimentaires des gi-cleurs des bras de lavage à l’aide d’unustensile pointu. Rincez le bras de lavage sous l’eaucourante. Monter le bras de lavage supérieur Remontez le bras de lavage supérieuret rabattez-le à la ...
Page 86 - Monter le bras de lavage inférieur; Dommages occasionnés par des
Nettoyage et entretien 86 Monter le bras de lavage inférieur Repositionnez le bras de lavage infé-rieur et assurez-vous que la combinai-son de filtres repose parfaitement àplat au fond de la cuve. Tournez le raccord vissé du bras de la-vage inférieur dans le sens des ai-guilles d’une montre (vue...
Page 87 - Contrôlez les filtres.; Nettoyage des filtres
Nettoyage et entretien 87 Vérification des filtres de lacuve Les filtres en fond de cuve retiennent lesgrosses particules du bain lessiviel. Cesparticules ne peuvent donc pas pénétrerà l'intérieur du système de circulationde l'eau et être renvoyées dans la cuvepar les bras de lavage. Dommages prov...
Page 89 - Risque d’électrocution dû à la; absolument; remonter le
Nettoyage et entretien 89 Nettoyage du filtre d'arrivéed'eau Un filtre est monté dans le raccord à visafin de protéger l'électrovanne d'arrivéed'eau. Si le filtre est encrassé, moinsd'eau s'écoule dans la cuve. Risque d’électrocution dû à la tension réseau.Le boîtier en plastique du raccorde-ment ...
Page 91 - Risque de blessures dû à des
Nettoyage et entretien 91 La pompe de vidange se trouve sous lecache (flèche). Risque de blessures dû à des éclats de verre.Les éclats de verre peuvent être diffi-cilement visibles dans la pompe devidange.Nettoyez la pompe de vidange avecprécaution. Retirez avec précaution tous les corpsétranger...
Page 92 - Anomalies techniques
En cas d'anomalie 92 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l...
Page 93 - Il doit y avoir un problème technique.; Fermez le robinet d’eau.; Ouverture de porte; Avant de résoudre la panne :
En cas d'anomalie 93 Problème Cause et solution Anomalie F Il doit y avoir un problème technique. Rallumez le lave-vaisselle au bout de quelques se-condes. Relancez le programme souhaité. Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, cela si-gnifie qu'il y a un problème technique. Mettez l...
Page 94 - Ouvrez complètement le robinet.; Anomalie vidange; Problème
En cas d'anomalie 94 Problème Cause et solution Ouvrir robinet Le robinet d'eau est fermé. Ouvrez complètement le robinet. Arrivée d'eau Avant de résoudre la panne : Mettez le lave-vaisselle hors tension. Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau. Ouvrez complètement le robinet et redémarr...
Page 97 - Anomalie bras de lavage; Validez le message avec; Problèmes d'ordre général; Versez le détergent uniquement dans un bac sec.
En cas d'anomalie 97 Anomalie bras de lavage Problème Cause et solution Au cours du programmeet en fin de programme,le message suivant s'af-fiche à l'écran : Bras asper. bloqué Le lave-vaisselle nes'éteint pas en fin deprogramme. Le cas échéant, la vais-selle n’est pas propre caraucun détergent n’...
Page 98 - Bruits
En cas d'anomalie 98 Problème Cause et solution En fin de programme, ilreste de l'eau au fond dela cuve. Avant de résoudre la panne : Mettez le lave-vaisselle hors tension. La combinaison de filtres de la cuve est obstruée. Nettoyez les filtres (voir chapitre « Nettoyage et en-tretien », section...
Page 99 - Résultat de lavage insatisfaisant; La vaisselle n'a pas été correctement disposée.
En cas d'anomalie 99 Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est paspropre. La vaisselle n'a pas été correctement disposée. Suivez les indications dans le chapitre « Dispositionde la vaisselle et des couverts ». Le programme n’était pas assez intensif. Sélecti...
Page 101 - Remplissez en plus de sel régénérant.; Le cache du réservoir de sel n'est pas bien fermé.
En cas d'anomalie 101 Problème Cause et solution Activez la fonction « 2. rinçage intermédiaire » (voirchapitre « Réglages », section « 2. rinçage intermé-diaire »). Le dosage du détergent avec fonction multiple est in-suffisant. La capacité d'adoucissement n'est pas suffi-sante. Pour le dosag...
Page 102 - Garantie; Dans la documentation; ratifs »
Service après-vente 102 Sur www.miele.com/service, voustrouverez des informations sur l'aideau dépannage et les pièces détachéesMiele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomaliepar vous-même ? Contactez le serviceaprès-vente Miele ou votre revendeurMiele. Vous pouvez prendre...
Page 103 - Produits de lavage; PowerDisk
Accessoires en option 103 Une gamme de produits de lavage, denettoyage et d'entretien est disponiblepour votre lave-vaisselle. Tous les produits sont appropriés auxappareils Miele.Vous pouvez commander ces articles etbien d'autres encore via la boutique enligne Miele (www.miele-shop.com), au-près du...
Page 104 - Nettoyage machine; Détergents pour machines; Détartrant
Accessoires en option 104 Nettoyage machine Il existe plusieurs produits pour prendresoin de votre lave-vaisselle Miele Détergents pour machines - pour une utilisation avec le pro- gramme Nettoyage sans dosage de dé- tergent - nettoyage efficace de la cuve- élimine les graisses, bactéries, et odeurs...
Page 105 - Installation; Le système Aquasécurité; Risque sanitaire dû à l’eau de vi-
Installation *INSTALLATION* 105 Le système Aquasécurité Avec le système de protection contreles dégâts des eaux (système Aquasé-curité) et sous condition d'installationconforme, Miele garantit la protectioncontre les dégâts de eaux pour l'en-semble de la durée de vie de l'appareil. Arrivée d’eau R...
Page 106 - Risque de dommages dus à
Installation *INSTALLATION* 106 Risque de dommages dus à l’écoulement d’eau.Le raccord fileté est sous pression.Sinon, l'eau de vidange pourrait pro-voquer des dégâts.Vérifiez l’étanchéité du raccordementen ouvrant lentement le robinetd’eau. Modifiez si nécessaire la posi-tion du joint et du racco...
Page 107 - Vidange d’eau; Purger la vidange d’eau
Installation *INSTALLATION* 107 Vidange d’eau La vidange de la machine comporte unclapet anti-retour de sorte que l'eausale ne puisse pas être refoulée dans lamachine par le tuyau de vidange.Le lave-vaisselle est équipé d'un tuyauflexible d'environ 1,5 m de longueur(cote de passage : 22 mm).Le tuyau...
Page 108 - Raccordement électrique
Installation *INSTALLATION* 108 Raccordement électrique Le lave-vaisselle est équipé en séried’un raccordement prêt à l’emploi pourle branchement sur une prise de sécu-rité.Installer le lave-vaisselle de sorte que laprise soit facilement accessible. Si laprise n'est pas facilement accessible,vérifie...
Page 109 - Caractéristiques techniques; Modèle de lave-vaisselle
Caractéristiques techniques 109 Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal XXL Hauteur appareil posable 84,5 cm(réglable +3,5 cm) - Hauteur appareil encastrable 80,5 cm(réglable +6,5 cm) 84,5 cm(réglable +6,5 cm) Hauteur de la niche d’encastre-ment à partir de 80,5 cm(+6,5 cm) à par...
Page 110 - Mode Arrêt; Déclaration de conformité
Caractéristiques techniques 110 Modèle de lave-vaisselle normal XXL Mode Arrêt maximum 0,50 W* Mode veille maximum 0,50 W* Départ différé maximum 4,00 W* Mode veille avec maintien de laconnexion au réseau maximum 2,00 W* Bande de fréquence du moduleWi-Fi 2,4000 GHz – 2,4835 GHz Puissance d’émission ...