Page 2 - Table des matières
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ....................................................... 4 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 13 Schéma descriptif ..........................................................................
Page 3 - Caractéristiques techniques
Table des matières 3 Conduit d'évacuation .......................................................................................... 31 Clapet anti-retour ........................................................................................... 32Eau de condensation...................................
Page 4 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme; Cette hotte est destinée à un usage domestique ou à des condi-
Consignes de sécurité et mises en garde 4 Cette hotte répond aux réglementations de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de mon-tage avant de mettre la hotte en service....
Page 5 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 5 Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso- rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno-rance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécuritédoivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utili...
Page 6 - Sécurité technique; Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro-fessionnels agréés par Miele. Tout dommage...
Page 8 - Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer; Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion !
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans lamême pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est derigueur.On considère comme foye...
Page 11 - Installation conforme
Consignes de sécurité et mises en garde 11 Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent son fonctionnement. N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettreune bonne aspiration des fumées de cuisson. Notez que sous l'effet de la chaleur dégagée par la table...
Page 12 - Nettoyage et entretien
Consignes de sécurité et mises en garde 12 N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans lesmagasins spécialisés ou auprès du service après-vente Miele. Ne raccordez jamais l'évacuation de la hotte à une cheminée ...
Page 13 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 13 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage. En participant au re...
Page 16 - Description du fonctionnement; Mode évacuation
Description du fonctionnement 16 Selon le modèle de hotte, les modes defonctionnement suivants sont pos-sibles : Mode évacuation L'air aspiré est nettoyé par les filtres àgraisses puis rejeté à l'extérieur du bâti-ment. Mode recyclage (uniquement avec jeu d'adaptation etfiltre à charbon actif en opt...
Page 17 - Utilisation; Désactiver le niveau Booster; Arrêt différé
Utilisation 17 Enclencher le moteur de venti-lation Allumez la hotte dès que vous commen-cez à cuisiner. Les vapeurs sont ainsiévacuées dès le début de la cuisson. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt . Le moteur passe au niveau 2 . Le sym- bole et le 2 correspondant au niveau de puissance s...
Page 18 - Arrêt de sécurité
Utilisation 18 Activer / Désactiver le Powermana-gement Vous pouvez désactiver le Powermana-gement.Gardez toutefois à l'esprit que cela peutengendrer une augmentation de vosdépenses énergétiques. Le moteur et l'éclairage de la table decuisson doivent être arrêtés. Appuyez simultanément sur lesto...
Page 20 - Débranchez la hotte avant toute; Carrosserie; Généralités
Nettoyage et entretien 20 Débranchez la hotte avant toute maintenance ou tout entretien (voirchapitre « Consignes de sécurité etmises en garde »). Carrosserie Généralités Les surfaces et les éléments decommande peuvent être endomma-gés par des produits de lavage inap-propriés.N'utilisez pas de dét...
Page 21 - Filtres à graisses; Fréquence de nettoyage
Nettoyage et entretien 21 Consignes particulières pour les élé-ments de commande Si les salissures ne sont pas net-toyées sans tarder, les éléments decommande peuvent se décolorer ouchanger d'aspect.Eliminez les salissures immédiate-ment. Le nettoyage à l'aide d'un détergentpour acier inoxydable peu...
Page 22 - Produits à ne pas utiliser
Nettoyage et entretien 22 Produits à ne pas utiliser Certains produits de nettoyage peuventendommager la surface des filtres s'ilssont utilisés régulièrement. N'utilisezpas : - de produit détartrant, - de poudre ou crème à récurer - de produit multi-usages agressif ou de spray dégraissant - de décap...
Page 23 - Filtres à charbon actif; Remontez les filtres à graisses.
Nettoyage et entretien 23 Filtres à charbon actif En mode recyclage, la hotte doit êtreéquipée d'un filtre à charbon actif enplus des filtres à graisses. Celui-ci per-met d'absorber les odeurs de cuisson. On l'installe dans le déflecteur au-des-sus des filtres à graisses. Installer / Remplacer les f...
Page 24 - Remplacer l'éclairage; Les ampoules peuvent chauffer
Nettoyage et entretien 24 Remplacer l'éclairage Utilisez uniquement les ampoules in-diquées.Les autres ampoules, par ex. les am-poules halogènes, peuvent entraînerdes dommages dus à l'émission dechaleur à températures élevées. Remplacez les ampoules par des am-poules du même type : Fabricant...........
Page 26 - Installation; Retirer le film de protection; tôles supports murales
Installation *INSTALLATION* 26 Avant l'installation Avant l'installation, veuillez tenir compte de toutes les informationsmentionnées dans ce chapitre et duchapitre « Consignes de sécurité etmises en garde ». Retirer le film de protection Les pièces de l'appareil sont recou-vertes d'un film de pro...
Page 27 - Kit de recyclage
Installation *INSTALLATION* 27 DUW20 Kit de recyclage Le jeu d'adaptation comprend unegrille d'évacuation, un flexible et descolliers de serrage (accessoires nonfournis, disponibles en option ;voir « Caractéristiques techniques »). 1 levier pour le retrait des lampes
Page 29 - Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)
Installation *INSTALLATION* 29 a Évacuation d’air b Recyclage c Sortie d’air montée vers le haut en cas de recyclage de Zone d’installation (en cas de recyclage uniquement d ). Zone du mur et/ou du plafond pour le passage de l’évacuation d’air et pour le montage de laprise de courant. En mode recyc...
Page 30 - Conseils de montage; - Une distance de 650 mm minimum
Installation *INSTALLATION* 30 Conseils de montage - Une distance de 650 mm minimum est recommandée pour faciliter le tra-vail sous la hotte même au-dessusdes tables de cuisson électriques. - Lorsque vous choisissez la hauteur de montage, tenez compte de la tailledes utilisateurs. Vous devez pouvoir...
Page 31 - Cheminée d'évacuation
Installation *INSTALLATION* 31 Conduit d'évacuation Risque d'intoxication en cas d'utilisation simultanée de la hotte etd'un brûleur !Consultez le chapitre « Consignes desécurité et mises en garde » avantd'utiliser votre hotte pour la premièrefois.En cas de doute, demandez à unesociété de ramonage...
Page 32 - Eau de condensation
Installation *INSTALLATION* 32 Clapet anti-retour Utilisez un clapet anti-retour dans lesystème d'évacuation. Le clapet anti-retour permet d'évitertout échange d'air intempestif entre lapièce et l'extérieur lorsque la hotte nefonctionne pas. Si l’air évacué est dirigé vers l’extérieur,nous recomma...
Page 33 - Réducteur de bruit
Installation *INSTALLATION* 33 Réducteur de bruit Pour amortir davantage les bruits, unréducteur de bruit peut être installédans la conduite d'évacuation (acces-soire en option). En mode évacuation, le réducteur debruit insonorise aussi bien les bruits duventilateur vers l’extérieur que les bruitsex...
Page 34 - Branchement électrique; Risque d’incendie en cas de sur-
Installation *INSTALLATION* 34 Branchement électrique La hotte est équipée en série d'un rac-cordement prêt à l'emploi à une prisede sécurité. Si la prise n’est pas facilement acces-sible ou si un raccordement fixe est pré-vu, vérifiez qu’un dispositif de section-nement de chacun des pôles est prévu...
Page 35 - Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage
Caractéristiques techniques 35 Moteur de ventilateur 220 W Éclairage de la table de cuisson PUR 68 W 2 x 3 W PUR 98 W 3 x 3 W Puissance totale de raccordement PUR 68 W 226 W PUR 98 W 229 W Tension réseau, fréquence AC 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longueur du câble d’alimentation électrique 1,5 m Poids ...
Page 36 - Fiche relative aux hottes domestiques
Caractéristiques techniques 36 Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle PUR 68 W Consommation énergétique annuelle (AEC hotte ) 47,0 kWh par an Classe d’efficacité énergétique A Indice d'efficacité énergé...
Page 39 - Miele Experience Center Nice
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 55 Boulevard Malesherbes75008 Paris 30 rue du Bac75007 Paris Secteur Cap 3000285 avenue de Verdun06700 Saint-Laurent du Var MIELE FranceSiège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience CenterParis Rive Gauche Miele E...