Page 2 - Table des matières
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ....................................................... 4 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 13 Schéma descriptif ..........................................................................
Page 3 - Installation
Table des matières 3 Filtres à graisses et panneau d'aspiration périphérique...................................... 32 Remplacer les filtres à graisses ...................................................................... 35 Filtres à charbon actif ......................................................
Page 4 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme; Cette hotte est destinée à un usage domestique ou à des condi-
Consignes de sécurité et mises en garde 4 Cette hotte répond aux réglementations de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de mon-tage avant de mettre la hotte en service....
Page 5 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 5 Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso- rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno-rance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécuritédoivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utili...
Page 6 - Sécurité technique; Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro-fessionnels agréés par Miele. Tout dommage...
Page 8 - Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer; Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion !
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans lamême pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est derigueur.On considère comme foye...
Page 11 - Installation conforme
Consignes de sécurité et mises en garde 11 Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent son fonctionnement. N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettreune bonne aspiration des fumées de cuisson. Notez que sous l'effet de la chaleur dégagée par la table...
Page 12 - Nettoyage et entretien
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Ne raccordez jamais l'évacuation de la hotte à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés ou à une cheminée qui sertà l'aération des pièces où sont installés des foyers. Si vous avez prévu d'évacuer l'air dans une cheminée non utilisée, respec...
Page 13 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 13 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage. En participant au re...
Page 16 - Description du fonctionnement; Mode évacuation
Description du fonctionnement 16 Selon le modèle de hotte, les modes defonctionnement suivants sont pos-sibles : Mode évacuation La hotte aspire les vapeurs de cuisson :l'air traverse le panneau d'aspirationpériphérique et les filtres à graisses puisl'air purifié est guidé vers l'extérieur. Mode rec...
Page 17 - Première mise en service
Première mise en service 17 Choisir entre les modes éva-cuation et recirculation Cette hotte peut fonctionner en modeévacuation ou recirculation. La puis-sance du moteur est adaptée en fonc-tion du mode de fonctionnement. Pardéfaut, la hotte est configurée enusine en mode recirculation. Pour lemode ...
Page 18 - Disponibilité Miele@home
Première mise en service 18 Disponibilité Miele@home L'utilisation de l'App Miele dépend de ladisponibilité du service Miele@home devotre pays. Le service de Miele@home n'est pasdisponible dans tous les pays. Vous trouverez plus d'informations surla disponibilité de ce service sur notrepage Internet...
Page 19 - Connexion par WPS
Première mise en service 19 Désactivez la hotte. Maintenez la touche « » enfoncée. Appuyez simultanément sur la touched'éclairage . 2 est allumé en continu, 3 clignote. La hotte peut être connectée dans lesdeux minutes qui suivent. Suivez les instructions de l'applica-tion. Une fois l...
Page 20 - Une fois la connexion établie,
Première mise en service 20 Démarrez la connexion WPS sur votrerouteur Wi-Fi. Une fois la connexion établie, 2 et 3 brillent en continu. Quittez le mode connexion de la hotteen appuyant sur la touche d'arrêt dif-féré . Vous pouvez à présent commandervotre hotte via l'application. Si la connex...
Page 21 - Effleurez la touche «
Première mise en service 21 Effleurez la touche « ». 2 est allumé en continu, 3 clignote. Au bout de quelques secondes, 2 et 3 clignotent. La hotte est désormais dé-connectée. Quittez le mode déconnexion de lahotte en appuyant sur la touche d'ar-rêt différé . L’appareil n’est plus connect...
Page 22 - Renouveler la connexion
Première mise en service 22 Con@ctivity via réseau Wi-Fi local(Con@ctivity 3.0) Conditions préalables : - Réseau Wi-Fi local - Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi Connectez la hotte et la table de cuis-son au réseau Wi-Fi local (voir « Ins-taller Miele@home »). La fonction Con@ctivity est auto...
Page 23 - Utilisation en mode automatique; pidement au niveau; Temps de réaction
Utilisation en mode automatique 23 Lorsque la fonction Con@ctivity estactivée, la hotte fonctionne toujoursen mode automatique (voir chapitre« Première mise en service », section« Activer Con@ctivity »). Si vous souhaitez utiliser la hotte enmode manuel, consultez le chapitre« Utilisation (mode manu...
Page 24 - Arrêt; Retour au mode automatique
Utilisation en mode automatique 24 Ensuite le niveau de puissance est denouveau contrôlé par la fonctionCon@ctivity. Vous pouvez aussi anticiper etsélectionner une autre puissance d'as-piration manuellement. Arrêt Désactivez toutes les zones de latable de cuisson. La puissance d'aspiration diminue...
Page 25 - Utilisation en mode manuel; Désactiver le niveau Booster; Sélectionner l'arrêt différé
Utilisation en mode manuel 25 Cuisiner sans fonctionCon@ctivity (mode manuel) La hotte peut être utilisée manuellementaux conditions suivantes : - la fonction Con@ctivity ne doit pas être activée, - vous avez désactivé provisoirement la fonction Con@ctivity (voir chapitre« Utilisation (mode automati...
Page 26 - Powermanagement
Utilisation en mode manuel 26 Allumer / Eteindre / Varierl'éclairage Vous pouvez allumer, modifier ouéteindre l'éclairage indépendammentdu moteur. Pour allumer ou éteindre l'éclairage,appuyez brièvement sur la touchecorrespondante . Quand vous l'activez, l'intensité del'éclairage est réglée au ...
Page 27 - Arrêt de sécurité; rage
Utilisation en mode manuel 27 Arrêt de sécurité Si la fonction Powermanagement (ges-tion de l'alimentation) est désactivée, lahotte allumée s'éteindra automatique-ment après 12 heures (moteur et éclai-rage de la table de cuisson). Pour la rallumer, effleurez la toucheMarche/Arrêt ou la touche d...
Page 28 - Utilisation en mode automatique et manuel
Utilisation en mode automatique et manuel 28 Compteur d'heures de fonc-tionnement La hotte enregistre la durée de fonction-nement. Le compteur d'heures de fonctionne-ment signale par le biais de l'affichagedu témoin de saturation du filtre àgraisses ou du filtre à charbon quand le filtre à gra...
Page 31 - Débranchez la hotte avant toute; Carrosserie; Généralités
Nettoyage et entretien 31 Débranchez la hotte avant toute maintenance ou tout entretien (voirchapitre « Consignes de sécurité etmises en garde »). Carrosserie Généralités Les surfaces et les éléments decommande peuvent être endomma-gés par des produits de lavage inap-propriés.N'utilisez pas de dét...
Page 32 - Fréquence de nettoyage
Nettoyage et entretien 32 Filtres à graisses et panneaud'aspiration périphérique Risque d'incendie Les filtres à graisses saturés sont in-flammables.Nettoyez régulièrement les filtres àgraisses. Le panneau de l'aspiration périphériqueet les filtres à graisses métalliques réuti-lisables de l’appare...
Page 33 - Nettoyage du panneau à la main
Nettoyage et entretien 33 Déverrouillez le filtre à graisse puissortez-le. Nettoyage du panneau à la main Respectez les recommandations pourle nettoyage du panneau, figurant à lasection « Carrosserie ». Nettoyage manuel des filtres àgraisses Nettoyez le filtre à graisses avec unebrosse dans de...
Page 34 - Après le nettoyage
Nettoyage et entretien 34 Après le nettoyage Posez les filtres nettoyés sur un sup-port absorbant pour les faire sécher. Une fois le panneau et les filtres àgraisses démontés, nettoyez égale-ment les pièces accessibles de lacarrosserie où la graisse s'est accu-mulée. Cette précaution permetd'évi...
Page 35 - pendant environ 3 se-; Filtres à charbon actif
Nettoyage et entretien 35 Mise à zéro du témoin de saturationdu filtre à graisses Le témoin de saturation doit être remisà zéro en fin de nettoyage. Moteur enclenché, appuyez sur latouche des témoins de satura-tion pendant environ 3 se- condes jusqu'à ce qu'il n'y ait plusque le chiffre 1 qui...
Page 36 - Fréquence de remplacement
Nettoyage et entretien 36 Remettez les filtres à graisses. Fréquence de remplacement Remplacez les filtres à charbon actifslorsqu'ils ne retiennent plus suffisam-ment les odeurs, au minimum tous les6 mois. En s'allumant, le témoin de satura-tion vous rappelle de changer régu- lièrement les filt...
Page 37 - avant
Installation *INSTALLATION* 37 Avant l'installation Avant l'installation, veuillez tenir compte de toutes les informationsmentionnées dans ce chapitre et duchapitre « Consignes de sécurité etmises en garde ». La hotte est conçue pour un montagedans un meuble haut ou un fût, en hottemurale ou en îl...
Page 40 - Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)
Installation *INSTALLATION* 40 a Possibilité de positionner le raccord d’évacuation d’air à l’arrière. b Possibilité de positionner le raccord d’évacuation d’air avec une gaine plate de222 x 89 mm à l’arrière ou sur le côté. c La hotte se fixe par un système de clips fixés à la base de la hotte. Pré...
Page 41 - Conseils de montage; raccord d’évacuation
Installation *INSTALLATION* 41 Conseils de montage - Une distance de 650 mm minimum est recommandée pour faciliter le tra-vail sous la hotte même au-dessusdes tables de cuisson électriques. - Lorsque vous choisissez la hauteur de montage, tenez compte de la tailledes utilisateurs. Vous devez pouvoir...
Page 42 - pour fixer la
Installation *INSTALLATION* 42 4 vis M5 x 40 mm, 4 rondelles,4 écrous de finition M5 pour fixer la hotte sur un faux-plafond ou une cloi-son intermédiaire. 10 vis M4 x 8 mm pour fixer la hotte. 4 vis M4 x 12 mm pour la fixation sup- plémentaire de la hotte sur des sur-faces de montage irrégulières. ...
Page 43 - Surface de montage irrégulière; Ne serrez pas trop les vis.
Installation *INSTALLATION* 43 Surface de montage irrégulière Si la surface de montage est irrégulièreet empêche le montage affleurant, lecadre peut être réajusté. Montez la hotte comme indiqué sur leplan de montage. Débranchez la hotte (voir chapitre« Consignes de sécurité et mises engarde »). ...
Page 44 - Cheminée d'évacuation
Installation *INSTALLATION* 44 Conduit d'évacuation Risque d'intoxication en cas d'utilisation simultanée de la hotte etd'un brûleur !Consultez le chapitre « Consignes desécurité et mises en garde » avantd'utiliser votre hotte pour la premièrefois.En cas de doute, demandez à unesociété de ramonage...
Page 45 - Eau de condensation
Installation *INSTALLATION* 45 Clapet anti-retour Utilisez un clapet anti-retour dans lesystème d'évacuation. Le clapet anti-retour permet d'évitertout échange d'air intempestif entre lapièce et l'extérieur lorsque la hotte nefonctionne pas. Si l’air évacué est dirigé vers l’extérieur,nous recomma...
Page 46 - Réducteur de bruit
Installation *INSTALLATION* 46 Réducteur de bruit Pour amortir davantage les bruits, unréducteur de bruit peut être installédans la conduite d'évacuation (acces-soire en option). En mode évacuation, le réducteur debruit insonorise aussi bien les bruits duventilateur vers l’extérieur que les bruitsex...
Page 47 - Branchement électrique; Risque d’incendie en cas de sur-
Installation *INSTALLATION* 47 Branchement électrique La hotte est équipée en série d'un rac-cordement prêt à l'emploi à une prisede sécurité. Si la prise n’est pas facilement acces-sible ou si un raccordement fixe est pré-vu, vérifiez qu’un dispositif de section-nement de chacun des pôles est prévu...
Page 49 - Caractéristiques techniques; Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage
Caractéristiques techniques 49 Moteur* 80 W Éclairage de la table de cuisson DA 2668 2 x 4,5 W DA 2698 4 x 3 W DA 2628 3 x 4,5 W Puissance totale de raccordement* DA 2668 89 W DA 2698 92 W DA 2628 93,5 W Tension réseau, fréquence AC 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longueur du câble d'alimentation électriq...
Page 50 - Déclaration de conformité
Caractéristiques techniques 50 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adressesInternet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr - Ongle...
Page 51 - Fiche relative aux hottes domestiques
Caractéristiques techniques 51 Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2668 Consommation énergétique annuelle (AEC hotte ) 28,4 kWh par an Classe d’efficacité énergétique A+ Indice d'efficacité énergé...
Page 55 - Miele Experience Center Nice
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 55 Boulevard Malesherbes75008 Paris 30 rue du Bac75007 Paris Secteur Cap 3000285 avenue de Verdun06700 Saint-Laurent du Var MIELE FranceSiège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience CenterParis Rive Gauche Miele E...