Page 2 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Nos emballages
Votre contribution à la protection de l'environnement 2 Nos emballages Nos emballages protègent votre sèche-linge des dommages quipeuvent survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons enfonction de critères écologiques qui permettent de les recycler. En participant au recyclage de vos emball...
Page 3 - Table des matières
Table des matières 3 Votre contribution à la protection de l'environnement ................................................ 2 Consignes de sécurité et mises en garde .................................................................... 5 Utilisation conforme .............................................
Page 4 - Nettoyage et entretien
Table des matières 4 Tableau du mode exploitant .............................................................................................. 27 Température batterie de chauffe ................................................................................... 32Température air séchage ...............
Page 5 - Consignes de sécurité et mises en garde; Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi.; Utilisation conforme; Ce sèche-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
Consignes de sécurité et mises en garde 5 Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi. Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation nonconforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre l...
Page 6 - impropres et excluent toute responsabilité du fabricant.; Erreur d'utilisation prévisible; de fluor ou autres émanations de solvant. Risque d'incendie !; Sécurité technique
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à l'entretien de l'appareil hors de la surveillance d'un adulte. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'appareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil. Ce sèche-lin...
Page 7 - - l'interrupteur général est basculé sur Arrêt ou
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Risque d'incendie dû à une prise programmable. Ne raccordez pas le sèche-linge à une prise programmable (comme une minuterie). Si la phase de refroidissement du sèche-lingeest interrompu, il y a un risque de combustion spontanée du linge. Seul un raccord...
Page 8 - activé lorsque la fenêtre est ouverte.
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Il existe un risque d'asphyxie et d'intoxication en refoulant des gaz brûlés, si le circula- teur chauffant à gaz, le chauffage à gaz, le four à charbon avec raccordement de cheminéeetc. sont installés dans la même pièce ou dans le logement ou dans les piè...
Page 10 - Accessoires; conseils de sécurité et mises en garde.
Consignes de sécurité et mises en garde 10 Pour les éléments inox, le principe suivant s'applique : les surfaces en inox ne doivent pas entrer en contact avec des produits de nettoyage et dedésinfection qui contiennent du chlore ou de l'hypochlorite de sodium. Ces produitspeuvent provoquer la corr...
Page 11 - Description de la machine
Description de la machine 11 ① ② ④ ⑤ ⑥ ⑨ ⑩ ⑦ ③ ⑧ a Bandeau de commande avec sélecteur rotatif b Porte c Clapet du filtre à peluches d 4 pieds à vis réglables en hauteur e Raccordement électrique f Logement pour module de communication g Ouvertures d'aspiration pour l'air de séchage h Raccord d’évacu...
Page 12 - Utilisation; Appareils avec commande par humidité résiduelle
Utilisation 12 Appareils avec commande par humidité résiduelle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a Bandeau de commande b Touches sensitives pour paliers de séchage c Affichages d’état S’allument en cas de besoin d Touche sensitive active la cadence du ventilateur pour un séchage optimal des textiles légers...
Page 13 - PRO
Utilisation 13 Paliers de sé-chage - Touche sensitive = „Séch.normal +“ - Touche sensitive = „Séchage normal“ - Touche sensitive = „Séchage fer à repasser“ - Touche sensitive = „Séchage repasseuse“ - Touche sensitive : fonction « Literie » Programmes deséchage - Position = program...
Page 15 - Minuterie
Utilisation 15 Paliers de sé-chage (TOP) - Touche sensitive = Palier de température « élevé » - Touche sensitive = Palier de température « moyen » - Touche sensitive = Palier de température « faible » - Touche sensitive = Palier de température « froid » Minuterie - Position 5 = Programme...
Page 18 - Fonctionnement du bandeau de commande
Utilisation 18 Fonctionnement du bandeau de commande Les touches sensitives réagissent au contact du bout des doigts. Lasélection est possible tant que la touche sensitive correspondanteest éclairée. Une touche sensitive avec un éclairage clair signifie qu'elle est actuel-lement sélectionnée. Une to...
Page 19 - Première mise en service; Dommages corporels ou matériels dus à une mauvaise installa-
Première mise en service 19 Dommages corporels ou matériels dus à une mauvaise installa- tion.Une mauvaise installation du sèche-linge peut causer des dom-mages corporels ou matériels.Installez et raccordez le sèche-linge correctement avant sa pre-mière mise en service.Raccordez le sèche-linge cor...
Page 20 - Séchage; Fer à repasser et repasseuse
Séchage 20 1. « Conseils d'entretien de votre linge ». Laver votre lingeavant de le sécher Lavez soigneusement les textiles très sales. Utilisez suffisamment delessive et lavez à haute température. En cas de doute, lavez le lingeplusieurs fois. Si des produits chimiques industriels ont été utilisés ...
Page 21 - Charger le linge; Sélectionner un programme; du sélecteur de programme.
Séchage 21 Charger le linge Dommages causés aux textiles dus à un entretien incorrect du linge.Si l'entretien du linge n'est pas respecté, les textiles peuvent êtreendommagés par le processus de séchage.Avant de charger votre sèche-linge, lisez tout d'abord le chapitre« 1. Conseils d'entretien de ...
Page 23 - Démarrer un programme
Séchage 23 Effleurez la touche sensitive Start/Stop (Départ/Arrêt). Le décompte du départ différé reprend son cours. Annuler/supprimerle départ différé Tournez le sélecteur de programme sur la position . Vous pouvez également annuler le départ différé en ouvrant la porte. Déroulement d'undépa...
Page 24 - A la fin du programme (
Séchage 24 5. Retirer le linge du sèche-linge Fin du pro-gramme Le sèche-linge peut être réglé de manière à ce qu'un signal sonoreretentisse à la fin du programme. A la fin du programme ( s'affiche sur l'écran), le linge est refroidi et peut être retiré. Si l'option Rotation infroissable a été...
Page 25 - Modifier le déroulement d'un programme; Changer le programme en cours
Modifier le déroulement d'un programme 25 Changer le programme en cours Une nouvelle sélection de programme n'est plus possible pendant leprogramme en cours (protection contre toute modification involon-taire). Pour pouvoir choisir un nouveau programme, vous devez toutd'abord annuler celui qui est e...
Page 26 - - Si vous le souhaitez, vous avez encore la possibilité de changer de; Temps restant
Modifier le déroulement d'un programme 26 - Si vous le souhaitez, vous avez encore la possibilité de changer de palier de séchage. Ouvrez la porte. Ajoutez ou retirez du linge. Fermez la porte. Effleurez la touche sensitive Départ/Arrêt pour que le départ différé se poursuive. Temps restant ...
Page 32 - Température batterie de chauffe
Mode exploitant (mode de programmation) 32 Pro- gramme Désignation Valeur de ré- glage pos- sible Préréglage Explication Infroissable = désactivé = 1 h = 2 h = 3 h = 4 h = 5 h = 6 h = 7 h = 8 h = 9 h = 10 h ...
Page 33 - Température air séchage
Mode exploitant (mode de programmation) 33 Valeur de réglage dans l'affichage Température 85 °C/185 °F 90 °C/194 °F 95 °C/203 °F 100 °C/212 °F 105 °C/221 °F 110 °C/230 °F 115 °C/239 °F 120 °C/248 °F 125 °C/257 °F 130 °C/266 °F 135 °C/275 °F 140 °C/284 °F 145 °C...
Page 36 - Temps de pause; Terminer le mode de programmation
Mode exploitant (mode de programmation) 36 Temps de pause Valeur de réglage dans l'affichage secondes 2 s 3 s 4 s 5 s 6 s 7 s 8 s 9 s 10 s 11 s 12 s 13 s 14 s 15 s Terminer le mode de programmation Pour quitter le mode de programmation, tournez le sélecteu...
Page 37 - Nettoyer le filtre à peluches; Risque d'incendie dû au fonctionnement du sèche-linge sans
Nettoyage et entretien 37 Nettoyer le filtre à peluches Risque d'incendie dû au fonctionnement du sèche-linge sans filtre à peluches.Les conduites d'air, le chauffage et l'évacuation peuvent être obs-trués pendant le fonctionnement du sèche-linge sans filtre à pe-luches et provoquer un incendie.Le...
Page 38 - Il existe un risque de choc électrique !; Nettoyage annuelle supplémentaire; une fois par an
Nettoyage et entretien 38 Nettoyer le tambour et les parties extérieures de la car-rosserie Il existe un risque de choc électrique ! Un sèche-linge qui n'est pas complètement déconnecté de l'ali-mentation électrique ne doit pas être nettoyé ou entretenu.Avant de procéder au nettoyage ou à l'entret...
Page 39 - Le filtre à peluches dans le sèche-linge est sale.
En cas d'anomalie 39 En cas d'anomalie Message Cause et solution L'écran reste sombre. Le sèche-linge n'est pas alimenté. Contrôlez le connecteur, l'interrupteur principal et les fu-sibles (côté installation). Problème Cause et solution L'eau condensée s'écoulesur une zone imprévisible. La vidange...
Page 40 - Retirez toutes les peluches.
En cas d'anomalie 40 Problème Cause et solution Retirez toutes les peluches. La zone de circulation d'air est par exemple obstruée pardes cheveux et des peluches. Nettoyez la zone du conduit d'air. Vous pouvez retirer la protection dans la zone d'ouver-ture pour nettoyer la zone du conduit d'a...
Page 42 - Installation; Conditions d'installation; Dommages corporels ou matériels dus à une mauvaise installation.; Conditions générales de fonctionnement
Installation 42 Conditions d'installation Dommages corporels ou matériels dus à une mauvaise installation. Une mauvaise installation du sèche-linge peut causer des dommages corporels ou ma-tériels. Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger del'installati...
Page 43 - Installer le sèche-linge
Installation 43 Installer le sèche-linge Placez le sèche-linge sur une surface rigide, horizontale et totalement plane qui résisteaux charges indiquées. La charge au sol du sèche-linge se concentre sur les pieds au niveau de la surface d'ins-tallation. Il n'est pas nécessaire de créer une fondatio...
Page 44 - Fixation; Raccordement électrique; fonctionnement sûr et fiable de ce dernier.
Installation 44 Afin de faciliter une intervention de maintenance ultérieure, il faut installer un accès demaintenance derrière l'appareil d'au moins 500 mm de large et accessible à tout mo-ment. Il ne faut pas dépasser les distances à la paroi indiquées. Ajustez le sèche-linge à l'aide des pied...
Page 45 - munisé 30 mA de type B.; Arrivée d’air frais/ évacuation d’air
Installation 45 La tension électrique requise, la consommation de puissance et les indications pour laprotection externe par fusibles sont indiquées sur la plaque signalétique du sèche-linge.Vérifiez que la tension de raccordement coïncident avec les valeurs de tension sur laplaque signalétique avan...
Page 46 - Raccordement au gaz (uniquement pour variantes chauffées au gaz)
Installation 46 Raccordement à l'eau chaude (uniquement pour variantes chauffées àl'eau chaude) Seul un installateur habilité peut effectuer l'installation du raccordement à l'eau chaude. Respectez les instructions d'installation, elles sont importantes pour le raccordement àl'eau chaude. Si un robi...
Page 47 - Mise en réseau; Instructions d'appariement; Ouvrir le Mode exploitant
Mise en réseau 47 Instructions d'appariement Pour connecter le sèche-linge à votre réseau, procédez comme suit. Ouvrir le Mode exploitant Allumez l'appareil en tournant le commutateur rotatif de la position de l'interrupteur sur n'importe quelle autre position. Ouvrez la porte du sèche-linge....
Page 48 - Configurer la connexion réseau via câble LAN
Mise en réseau 48 Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que s’affiche à l’écran. Un minuteur (Timer) démarre ensuite. Le sèche-linge ouvre alors le Soft-AP pendant 10 mi-nutes. Connectez-vous avec le Device Connector dans Miele MOVE. Dès qu'une connexion est établie, des points clignote...
Page 49 - Terminologie de la technologie de réseau
Mise en réseau 49 Puissance du signal Wi-Fi Signification MDU * 76 - 100 % 3/3** En général, fonctionnement fiable possible 51 - 75 % 2/3 26 - 50 % 1/3 En général, fonctionnement possible 1 - 25 % 0/3 En général, fonctionnement fiable impossible 0 % Fonctionnement impossible * s'affiche sur l'ap...
Page 50 - Ethernet; Institute of Electrical and Electronics Engineers
Mise en réseau 50 Ethernet Ethernet Technologie de transmission standard pour des réseaux reliés par câble à différentes vi-tesses de transmission (10/100/1.000 Mbit/s). IEEE Institute of Electrical and Electronics Engineers Association professionnelle mondiale d’ingénieurs provenant principalement ...
Page 54 - Exemple pour un réseau Wi-Fi
Mise en réseau 54 Exemple pour un réseau Wi-Fi 1 Internet 2 Routeur WiFi = 192.168.1.1 3 PC = 192.168.1.2 4 Imprimante = 192.168.1.3 5 Smartphone = 192.168.1.4 6 Ordinateur portable = 192.168.1.5 7 Lave-linge = 192.168.1.6 Le routeur attribue automatiquement à chaque participant une adresse IP (DHCP...
Page 55 - Accessoires en option; Boîtier de communication; Ce module est la base de la communication câblée avec Miele MOVE.
Accessoires en option 55 Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont expressément autori- sés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantieet/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques. Boîtier de communica...
Page 56 - Configuration du réseau réglages d'usine; Monnayeur
Accessoires en option 56 Configuration du réseau réglages d'usine Vous pouvez réinitialiser tous les paramètres du module de communication ou de votremodule Wi-Fi intégré aux réglages d'usine. Réinitialisez la configuration du réseau si vouséliminez votre appareil, le vendez ou mettez un appareil d'...
Page 57 - Caractéristiques techniques; du produit ou le numéro de fabrication
Caractéristiques techniques 57 Caractéristiques techniques PDR 514 PDR 518 PDR 522 PDR 528 PDR 544 Hauteur 1400 mm 1400 mm 1400 mm 1640 mm 1640 mm Largeur 906 mm 906 mm 906 mm 1206 mm 1206 mm Profondeur 852 mm 1035 mm 1162 mm 1019 mm 1385 mm Profondeur avec porte ouverte 1456 mm 1639 mm 1768 mm 1623...
Page 58 - Contact Service Commercial
Belgique: S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 – 1730 Mollem (Asse)Tel. 02/451.15.40E-mail: [email protected] Internet: www.miele-professional.be Miele SALimmatstrasse 4, 8957 SpreitenbachTéléphone +41 56 417 27 51Téléfax +41 56 417 24 69[email protected]www.miele.ch/professionalService de réparation ...