Page 3 - fr - Table des matières; Consignes de sécurité et mises en garde
fr - Table des matières 3 Consignes de sécurité et mises en garde .................................................................... 5 Documentation .................................................................................................................. 5 Utilisation conforme ..............
Page 4 - Modifier le déroulement d'un programme
fr - Table des matières 4 Bloc de programmes « Entreprise nettoyage » ................................................................. 33Bloc de programmes « Pompier » ..................................................................................... 34Bloc de programmes « Aquanett » ..............
Page 5 - fr - Consignes de sécurité et mises en garde; Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi.; Documentation; Utilisation conforme
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 5 Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi. Documentation Ce document contient un condensé d'informations. Vous pouvez trouver le mode d'emploicomplet et d'autres documents sur le site internet de Miele : https://www.miele.fr/professional/modes-d-e...
Page 6 - Ce sèche-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.; Erreur d'utilisation prévisible
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 6 Le sèche-linge doit exclusivement servir au séchage de textiles préalablement lavés et dont le fabricant a déclaré qu'ils pouvaient être séchés en machine.Toute autre utilisationpourrait s'avérer dangereuse. Miele décline toute responsabilité en cas d...
Page 7 - de fluor ou autres émanations de solvant. Risque d'incendie !; Sécurité technique
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 7 L'air de la pièce où se trouve le sèche-linge ne doit contenir aucune vapeur de chlore, de fluor ou autres émanations de solvant. Risque d'incendie ! Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être séchés en machine : - n'ont pa...
Page 8 - - débranchant la fiche de la prise secteur.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 8 Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement du sèche-linge en toute sécurité. Respectez cette consigne de sécurité élémentaire afin deprévenir tout dommage matériel ou corporel (ex. : décharge électrique). En cas de d...
Page 10 - ou
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 10 Ce sèche-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exigences particulières (relatives entre autres à la température, à l'humidité, aux vibrations, à la résistance chi-mique et aux frottements). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l...
Page 11 - Accessoires; conseils de sécurité et mises en garde.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 11 Tous les objets doivent être retirés des poches du linge à sécher (par exemple briquets, allumettes, clés). Avertissement : n'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du programme. Une excep- tion toutefois, si vous sortez le linge aussitôt et qu...
Page 12 - fr - Description de la machine
fr - Description de la machine 12 PDR 910 (chauffage électrique) 1 2 3 4 6 5 7 8 9 10 a Bandeau de commande avec écran tactile b Porte c Clapet du filtre à peluches d 4 pieds à vis réglables en hauteur e Raccordement électrique f Logement pour module de communication g Ouvertures d'aspiration pour l...
Page 13 - Bandeau de commande; Revient à la page précédente du menu.
fr - Utilisation 13 Bandeau de commande a Touche sensitive Langue Pour sélectionner la langue d’utilisateur actuelleÀ la fin du programme, la langue est automatiquement réinitialisée dans la langue définieau niveau de l'opérateur. b Touche sensitive Retour Revient à la page précédente du menu....
Page 14 - Exemples de fonctionnement
fr - Utilisation 14 Touches sensitives et écran tactile avec touches sensitives Les touches sensitives , et Start/Stop ainsi que les touches sensitives à l’écran ré- agissent au contact du doigt. Tout contact est confirmé par un bip sonore. Vous pouvezmodifier ou désactiver le volume du bip son...
Page 15 - options
fr - Utilisation 15 Pour faire défiler le menu, placez votre doigt sur l'écran tactile et déplacez votre doigtvers la gauche ou vers la droite. La barre de défilement orange en bas de l'écran vous indique que d'autres possibilités desélection suivent. Pour sélectionner le programme de séchage so...
Page 16 - Effleurez avec le doigt les chiffres entre les deux tirets.; Menu déroulant; Quitter le menu
fr - Utilisation 16 Effleurez avec le doigt les chiffres entre les deux tirets. Un pavé numérique s'affiche. 12:00 3 4 2 1 5 6 7 8 0 9 Heure OK Pour saisir la valeur numérique, touchez les chiffres du côté droit, puis confirmez avecOK. Menu déroulant Dans le menu déroulant, vous pouvez consu...
Page 17 - Séchage; Fer à repasser et repasseuse
fr - Séchage 17 1. « Conseils d'entretien de votre linge ». Laver votre lingeavant de le sécher Lavez soigneusement les textiles très sales. Utilisez suffisamment delessive et lavez à haute température. En cas de doute, lavez le lingeplusieurs fois. Si des produits chimiques industriels ont été util...
Page 18 - Sélectionner un programme; Appuyez sur la touche; Effleurez la touche sensitive
fr - Séchage 18 Remplir le sèche-linge de linge Les textiles peuvent être endommagés.Avant de charger votre sèche-linge, lisez tout d'abord le chapitre« 1. Conseils d'entretien de votre linge ». Ouvrez la porte. Remplissez le sèche-linge de linge. Risque de dommages liés à du linge coincé.Les te...
Page 19 - Sélection des paramètres du programme
fr - Séchage 19 Effleurez la touche sensitive du programme. L'écran passe au menu de base du programme de séchage. Vous pouvez également sélectionner un programme via la liste desfavoris. Il est possible de modifier les programmes paramétrés sous Fa- voris via le niveau exploitant. 11:02 ...
Page 21 - Démarrer un programme; Dès qu'un programme peut être démarré, la touche sensitive; Le menu déroulant affiche les paramètres du programme de séchage.
fr - Séchage 21 5. Démarrer un programme Monnayeur (enoption) Pour utiliser le monnayeur, suivez les instructions de paiement quis'affichent à l'écran. Perte de valeur possible lors de l'ouverture de la porte de charge-ment ou de l'annulation du programme.Selon le réglage, l'ouverture de la porte de...
Page 22 - Fin du programme; Fin de programme; * a été sélectionnée, le tambour continue à
fr - Séchage 22 Durée du pro-gramme/ prévi-sion du tempsrestant La durée du programme dépend de la quantité de linge, du type detextile, de l'humidité résiduelle dans le tambour. C'est pourquoi la du-rée affichée des programmes à paliers de séchage peut fluctuer ou« sauter ». L'électronique adaptati...
Page 23 - Sélectionnez l'option
fr - Séchage 23 Réglage du Timer(minuteur) Effleurez la touche sensitive Minuteur . Sélectionnez l'option Arrêt à , Départ dans ou Départ à . Réglez les heures et les minutes, et validez en effleurant la touchesensitive OK .
Page 24 - fr - Tableau des programmes; Bloc de programmes « Label »
fr - Tableau des programmes 24 Bloc de programmes « Label » Nom de programme Type de textile approprié Paliers de séchage sélectionnables (humidité résiduelle en %) Options sélectionnables Quantité de charge Coton Textiles en coton norma-lement humides - Séchage repasseuse (40 %) - Séchage fer à...
Page 25 - Bloc de programmes « Standard »
fr - Tableau des programmes 25 Bloc de programmes « Standard » Nom de programme Type de textile approprié Paliers de séchage sélectionnables (humidité résiduelle en %) Options sélectionnables Quantité de charge Blanc/Couleurs Textiles en lin/ coton mo-nocouche ou multi-couches - Séchage repasseuse...
Page 31 - Bloc de programmes « Linge plat »
fr - Tableau des programmes 31 Bloc de programmes « Linge plat » Nom de programme Type de textile approprié Paliers de séchage sélectionnables (humidité résiduelle en %) Options sélectionnables Quantité de charge Blanc/Couleur séch.nor-mal+ Textiles en lin/ coton mo-nocouche ou multi-couches - Séc...
Page 32 - Bloc de programmes « Couettes »
fr - Tableau des programmes 32 Bloc de programmes « Couettes » Nom de programme Type de textile approprié Paliers de séchage sélectionnables (humidité résiduelle en %) Options sélectionnables Quantité de charge Literie duvets Couettes en plumes etoreillers - Séchage normal (0 %) - Infroissable*...
Page 33 - Bloc de programmes « Entreprise nettoyage »
fr - Tableau des programmes 33 Bloc de programmes « Entreprise nettoyage » Nom de programme Type de textile approprié Paliers de séchage sélectionnables (humidité résiduelle en %) Options sélectionnables Quantité de charge Fauberts Fauberts en coton - Séchage repasseuse (20 %) - Séchage fer à repa...
Page 34 - Bloc de programmes « Pompier »
fr - Tableau des programmes 34 Bloc de programmes « Pompier » Nom de programme Type de textile approprié Paliers de séchage sélectionnables (humidité résiduelle en %) Options sélectionnables Quantité de charge Masque prot. respiratoire Masques respiratoiresavec croisillon Les masques respira-toire...
Page 35 - Bloc de programmes « Aquanett »
fr - Tableau des programmes 35 Bloc de programmes « Aquanett » Nom de programme Type de textile approprié Paliers de séchage sélectionnables (humidité résiduelle en %) Options sélection- nables Quantité de charge Aquanett délicat Vêtements non lavables - - Infroissable* 4 kg Aquanett soie Vêt...
Page 36 - Bloc de programmes « Centres équestres »
fr - Tableau des programmes 36 Bloc de programmes « Centres équestres » Risque d'endommagement par les boucles, les œillets et les crochets métalliques. Les boucles, œillets et crochets métalliques peuvent endommager les textiles et le tam-bour du sèche-linge.Avant le séchage, retirez toutes les b...
Page 37 - Bloc de programmes « Programmes spéciaux »
fr - Tableau des programmes 37 Bloc de programmes « Programmes spéciaux » Vous pouvez composer 5 programmes spéciaux individuels sur l'appareil et les enregis-trer sous les noms de votre choix. Inscrivez les noms des programmes dans le tableau. Nom de programme Type de textile approprié Paliers de s...
Page 38 - Bloc de programmes « Progr. individuels »
fr - Tableau des programmes 38 Bloc de programmes « Progr. individuels » Vous pouvez composer 20 programmes individuels dans l'outil de programmation MieleBenchmark (voir « Manuel outil de programmation Miele Benchmark ») et leur attribuerdes noms de programme de votre choix. Inscrivez les noms des ...
Page 39 - fr - Modifier le déroulement d'un programme; Changer le programme en cours; Ajouter du linge lors du départ différé en cours
fr - Modifier le déroulement d'un programme 39 Changer le programme en cours Une nouvelle sélection de programme n'est plus possible pendant leprogramme en cours (protection contre toute modification involon-taire). Pour pouvoir choisir un nouveau programme, vous devez toutd'abord annuler celui qui ...
Page 40 - Temps restant
fr - Modifier le déroulement d'un programme 40 Effleurez la touche sensitive Départ/Arrêt pour que le départ différé se poursuive. Temps restant Toute modification du programme en cours peut entraîner une modifi-cation du temps affiché.
Page 41 - Le filtre à peluches dans le sèche-linge est sale.
fr - En cas d'anomalie 41 En cas d'anomalie Message Cause et solution L'écran reste sombre. Le sèche-linge n'est pas alimenté. Contrôlez le connecteur, l'interrupteur principal et les fu-sibles (côté installation). Problème Cause et solution L'eau condensée s'écoulesur une zone imprévisible. L'éco...
Page 42 - Retirez toutes les peluches.
fr - En cas d'anomalie 42 Problème Cause et solution Retirez toutes les peluches. La zone de circulation d'air est par exemple obstruée pardes cheveux et des peluches. Nettoyez la zone du conduit d'air. Vous pouvez retirer la protection dans la zone d'ouver-ture pour nettoyer la zone du condui...
Page 43 - Instructions d'appariement; Ouvrir le Mode exploitant
fr - Mise en réseau 43 Instructions d'appariement Pour connecter le sèche-linge à votre réseau, procédez comme suit. Ouvrir le Mode exploitant Sélectionnez l'option Exploitant sur l'écran de l'appareil. Sélectionnez l'option Accès par code . Saisissez le code exploitant à 3 chiffres. Configure...
Page 44 - Caractéristiques techniques; Exigences du système pour le Wi–Fi
fr - Mise en réseau 44 Si vous utilisez un module de communication externe, choisissez l'option Module externe Pro . Sinon, sélectionnez l'option Module interne dom. . Connectez l'appareil à votre routeur/switch via le câble réseau. Le routeur/switch doitêtre connecté à Internet. L'appareil est ...
Page 46 - fr - Accessoires en option; Boîtier de communication; Ce module est la base de la communication câblée avec Miele MOVE.
fr - Accessoires en option 46 Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont expressément autori- sés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantieet/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques. Boîtier de comm...
Page 47 - Configuration du réseau réglages d'usine; Monnayeur; Risque lié à des travaux de remise en état non conformes.
fr - Accessoires en option 47 Configuration du réseau réglages d'usine Vous pouvez réinitialiser tous les paramètres du module de communication ou de votremodule Wi-Fi intégré aux réglages d'usine. Réinitialisez la configuration du réseau si vouséliminez votre appareil, le vendez ou mettez un appare...
Page 48 - fr - Caractéristiques techniques; Déclaration de conformité UE; du produit ou le numéro de fabrication
fr - Caractéristiques techniques 48 Hauteur 1 020 mm Largeur 700 mm Profondeur 763 mm Profondeur avec porte ouverte 1 293 mm Poids 72 kg Capacité du tambour 180 l Charge maximale 10 kg (poids du linge sec) Longueur du câble d’alimentation 1 600 mm Tension électrique voir plaque signalétique Puissanc...