Page 34 - fr - Table des matières; Menu «
fr - Table des matières 34 Votre contribution à la protection de l'environnement ........................................................ 36 Consignes de sécurité et mises en garde .............................................................................. 37 Documentation ..........................
Page 35 - Caractéristiques techniques
fr - Table des matières 35 Conditions générales de fonctionnement.................................................................................. 55 Transport......................................................................................................................................... 55...
Page 36 - fr - Votre contribution à la protection de l'environnement; Nos emballages
fr - Votre contribution à la protection de l'environnement 36 Nos emballages Nos emballages protègent votre sèche-linge des dommages quipeuvent survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons enfonction de critères écologiques qui permettent de les recycler.En participant au recyclage de vos e...
Page 37 - fr - Consignes de sécurité et mises en garde; Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi.; Documentation; Utilisation conforme; Ce sèche-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 37 Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi. Documentation Ce document contient un condensé d'informations. Vous pouvez trouver le mode d'emploicomplet et d'autres documents sur le site internet de Miele :https://www.miele.fr/professional/modes-d-e...
Page 38 - sous étroite surveillance.; Erreur d'utilisation prévisible
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 38 Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance, ne peuvent pas utiliser ce sèche-linge en toute sécuriténe doivent pas l'utiliser sans la surveillance et les instructions d'un...
Page 39 - Sécurité technique; pièce est suffisamment ventilée.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 39 Sécurité technique Avant de l'installer, vérifiez que le sèche-linge ne présente aucun dommage apparent. N'installez et n'utilisez jamais un appareil qui présente des dommages. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'ince...
Page 40 - tante, coulissante ou à charnière montée du côté opposé.; Le filtre à peluches doit être nettoyé régulièrement.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 40 Faites confirmer le fonctionnement sans risque de votre installation par un ramoneur com-pétent, et éviter la sous-pression de 4 Pa ou plus . Lors d'installation de plusieurs séche-linge sur un conduit collecteur d'évacuation d'air, il faut installer...
Page 41 - Accessoires; conseils de sécurité et mises en garde.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 41 Accessoires Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont expressément autori- sés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit devie...
Page 42 - Bandeau de commande; Revient au niveau précédent dans le menu.
fr - Utilisation 42 Bandeau de commande a Touche sensitive Pour sélectionner la langue d’utilisateur actuelleÀ la fin du programme, la langue est automatiquement réinitialisée dans la langue définieau niveau de l'opérateur. b Touche sensitive Revient au niveau précédent dans le menu. c Écran t...
Page 43 - Mode exploitant; Exemples de fonctionnement
fr - Utilisation 43 Touches sensitives et écran tactile avec touches sensitives Les touches sensitives , et Start/Stop ainsi que les touches sensitives à l’écran ré- agissent au contact du doigt. Tout contact est confirmé par un bip sonore. Vous pouvez mo-difier ou désactiver le volume du bip s...
Page 44 - options; Réglage des données chiffrées
fr - Utilisation 44 La barre de défilement orange en bas de l'écran vous indique que d'autres possibilités desélection suivent. Pour sélectionner le programme de séchage souhaité, touchez le nom du programmeavec votre doigt. L'écran revient au menu de base du programme sélectionné. Menu « Options ...
Page 45 - Menu déroulant; Quitter le menu; Pour revenir à l'écran précédent, effleurez la touche sensitive
fr - Utilisation 45 12:00 3 4 2 1 5 6 7 8 0 9 Heure OK Pour saisir la valeur numérique, touchez les chiffres du côté droit, puis confirmez avec OK . Menu déroulant Dans le menu déroulant, vous pouvez consulter différentes informations, par ex. un pro-gramme de séchage. 11:02 Tps rest. h 2:27...
Page 46 - Fer à repasser et repasseuse
fr - Séchage 46 1. « Conseils d'entretien de votre linge ». Laver votre lingeavant de le sécher Lavez soigneusement les textiles très sales. Utilisez suffisamment delessive et lavez à haute température. En cas de doute, lavez le lingeplusieurs fois. Si des produits chimiques industriels ont été util...
Page 47 - Fermer la porte; Dommage provoqué par des textiles coincés.; Sélectionner un programme; Appuyez sur la touche
fr - Séchage 47 2. Remplir le sèche-linge de linge Remplir le sèche-linge de linge Les textiles peuvent être endommagés.Avant de charger votre sèche-linge, lisez tout d'abord le chapitre« 1. Conseils d'entretien de votre linge ». Ouvrez la porte. Remplissez le sèche-linge de linge. Risque de dom...
Page 48 - Sélection des paramètres du programme
fr - Séchage 48 11:02 Programmes Favoris Exploitant Aide Effleurez la touche sensitive Programmes . 11:02 Blanc/ Couleurs Programmes Coton PRO Non repassable Fin Coton Laine Faites glisser votre doigt vers la gauche jusqu'à ce que le pro-gramme souhaité apparaisse. Effleurez la ...
Page 50 - Démarrer un programme; Dès qu'un programme peut être démarré, la touche sensitive; Le menu déroulant affiche les paramètres du programme de séchage.
fr - Séchage 50 5. Démarrer un programme Monnayeur (enoption) Pour utiliser le monnayeur, suivez les instructions de paiement quis'affichent à l'écran. Perte de valeur possible lors de l'ouverture de la porte de charge-ment ou de l'annulation du programme.Selon le réglage, l'ouverture de la porte de...
Page 51 - Fin du programme; Fin de programme; Départ différé
fr - Séchage 51 Lors des premières utilisations des programmes, le temps affichés'écarte parfois considérablement du temps de séchage restant réel.La différence entre le temps prévu et le temps atteint diminue si leprogramme correspondant est exécuté plus souvent. Si différentesquantités de charge s...
Page 52 - fr - Nettoyage et entretien; Nettoyer le filtre à peluches; Enlevez les peluches du filtre à la main.; Nettoyer le tambour et les parties extérieures de la carrosserie; Il existe un risque de choc électrique !
fr - Nettoyage et entretien 52 Nettoyer le filtre à peluches Risque d'incendie dû au fonctionnement du sèche-linge sans filtre à peluches. Les conduites d'air, le chauffage et l'évacuation peuvent être obstrués pendant le fonc-tionnement du sèche-linge sans filtre à peluches et provoquer un incend...
Page 53 - Séchez tous les éléments avec un chiffon doux.
fr - Nettoyage et entretien 53 Risque d'endommagement par des nettoyants et des produits abrasifs contenant des solvants.N'utilisez ni détergent contenant des solvants, ni produit abrasif, ni produit à vitres oumulti-usages. Ces produits risquent d'endommager les surfaces plastiques et autrespièce...
Page 55 - Conditions d'installation; Le sèche-linge pompe à chaleur doit être installé en conformité; Conditions générales de fonctionnement
fr - Installation *INSTALLATION* 55 Conditions d'installation Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-venteMiele doit se charger de l'installation et de la mise en service dusèche-linge pompe à chaleur. Le sèche-linge pompe à chaleur doit être installé en conformité avec les dire...
Page 56 - Montage de pompe à chaleur
fr - Installation *INSTALLATION* 56 Sur le futur lieu d'installation, le sèche-linge et la pompe à chaleurdoivent être soulevés de la palette de transport avec les courroies ap-propriées. Montage de pompe à chaleur Avant la première mise en service du sèche-linge pompe à chaleur, lesèche-linge et la...
Page 58 - Installation
fr - Installation *INSTALLATION* 58 a Sèche-linge b Pompe à chaleur La patte de serrage relie la pompe à chaleur au sèche-linge. Il n'estplus possible de décoller le sèche-linge après cette étape. Placez le couvercle du sèche-linge sur le sèche-linge et bloquezpour ce faire la patte de serrage sup...
Page 60 - Fixation; Si l'unité de pompe à chaleur a été basculé jusqu'à un angle; supérieur à; ou si elle a été soumise à de forts chocs, il faut alors prolonger le; Raccordement électrique; met de garantir un fonctionnement sûr et fiable de ce dernier.
fr - Installation *INSTALLATION* 60 Fixation Pour le stabiliser, il faut fixer le sèche-linge au sol à l'aide des pattesde fixation fournies au-dessus des pieds. Le matériel de fixation fourni est prévu pour une fixation par goujonssur le sol en béton. Au cas où d'autres constructions au sol soien...
Page 61 - Raccordez de préférence le sèche-linge à une prise, pour; Vidange d'eau condensée
fr - Installation *INSTALLATION* 61 Si plusieurs valeurs de tension sont indiquées sur la plaque signalé- tique, le sèche-linge peut être commuté pour un raccordement à latension d'entrée correspondante. L'adaptation à un autre type de ten-sion ne doit être effectuée que par un revendeur spécialis...
Page 63 - Risque de choc électrique et de blessure lors de l'utilisation du
fr - Installation *INSTALLATION* 63 Risque de choc électrique et de blessure lors de l'utilisation du sèche-linge sans habillage extérieur complet.Lorsque l'habillage extérieur est retiré, il est possible d'accéder àdes pièces de machine sous tension ou en rotation.Après avoir installé le sèche-li...
Page 64 - fr - Caractéristiques techniques; du produit ou le numéro de fabrication
fr - Caractéristiques techniques 64 Caractéristiques techniques PDR 914 HP PDR 918 HP PDR 922 HP Hauteur 1 400 mm 1 400 mm 1 400 mm Largeur 906 mm 906 mm 906 mm Profondeur 1 232 mm 1 415 mm 1 544 mm Profondeur avec porte ouverte 1 852 mm 2 055 mm 2 164 mm Poids net 156,354 kg 169,5 kg N/A Capacité d...