Page 2 - Table des matières
Table des matières 2 Remarques concernant le mode d'emploi ...................................................... 5 Étapes ................................................................................................................. 5 Description de l’appareil ......................................
Page 4 - Service après vente
Table des matières 4 Problèmes d'ordre général .................................................................................. 81Bruits ................................................................................................................... 83Résultat de lavage insatisfaisant ............
Page 5 - Remarques concernant le mode d'emploi; Avertissements; Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche; Écran; ou
Remarques concernant le mode d'emploi 5 Avertissements Les remarques accompagnées de ce symbole contiennent des informations relatives à la sécurité : Ils avertissent qu'il y a risque de dommages corporels oumatériels.Lisez attentivement ces avertissements et respectez les consignes de manipu-lati...
Page 6 - Description de l’appareil; Vue d’ensemble de l’appareil
Description de l’appareil 6 Vue d’ensemble de l’appareil a Bras de lavage supérieur b Tiroir 3D MultiFlex (selon modèle) c Panier supérieur (selon modèle) d Bras de lavage central e Ventilation f Bras de lavage inférieur g Combinaison de filtres h Réservoir de sel i Plaque signalétique j Bac de prod...
Page 7 - Bandeau de commande; OK
Description de l’appareil 7 Bandeau de commande a Touche sensitive Marche / Arrêt Pour mettre le lave-vaisselle hors etsous tension. b Témoin de fonctionnement optiquePour l'affichage d'un programme encours lorsque la porte est fermée. c Touche sensitive Démarrage à distancePour activer/désa...
Page 8 - Fonctionnement de l'écran
Description de l’appareil 8 Fonctionnement de l'écran L'écran permet de sélectionner ou derégler les éléments suivants : - le programme - le Timer - les Réglages L'écran permet d'afficher les élémentssuivants : - la phase de programme en cours - la durée restante prévue - la consommation d'eau (Ec...
Page 9 - Utilisation conforme; Le lave-vaisselle n'est pas destiné à une utilisation en continu.
Utilisation conforme 9 Ce lave-vaisselle professionnel est conforme aux réglementationsde sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toute-fois causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre le lave-vais-selle professionnel en service. ...
Page 10 - Le lave-vaisselle est conçu pour une utilisation jusqu'à 4 000 m
Utilisation conforme 10 Le lave-vaisselle est conçu pour une utilisation jusqu'à 4 000 m d'altitude au-dessus du niveau de la mer. Les compléments spéciaux dans les paniers ne doivent être utili- sés qu'aux fins prévues. Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso- rielles ou m...
Page 11 - Consignes de sécurité et mises en garde; Installation conforme; exposés au gel ou aux risques d'explosion.
Consignes de sécurité et mises en garde 11 Installation conforme N'installez pas le lave-vaisselle dans des locaux potentiellement exposés au gel ou aux risques d'explosion. Soyez prudents avant et pendant le montage du lave-vais- selle. Certains éléments métalliques peuvent être coupantset caus...
Page 12 - Sécurité technique
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Sécurité technique Le lave-vaisselle professionnel ne doit être mis en service, entrete- nu et réparé que par le service après-vente Miele, un revendeuragréé ou un technicien qualifié. Des travaux d'installation, d'entretienou de réparation non conformes ...
Page 13 - Il faut uniquement faire fonctionner le lave-vaisselle avec un mé-
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Il faut uniquement faire fonctionner le lave-vaisselle avec un mé- canisme de porte en parfait état de fonctionnement, car un dangerpourrait subsister lorsque l'ouverture de porte automatique est acti-vée (selon modèle).Le poids maximal du panneau d'habil...
Page 18 - Accessoires; Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon-; Transport; Pour le transport, videz le lave-vaisselle et sécurisez toutes les
Consignes de sécurité et mises en garde 18 Accessoires Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à 15 ans pour le maintien en état de fonctionneme...
Page 19 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 19 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage. En participant au re...
Page 20 - Première mise en service; Réglages de base; Régler la langue; et confirmez avec la
Première mise en service 20 Réglages de base Enclencher le lave-vaisselle. Ouvrez la porte. Mettez le lave-vaisselle sous tensionavec la touche . Lors de l'enclenchement du lave-vais-selle, l'écran de bienvenue s'affiche etune mélodie d'accueil retentit. Pour le fonctionnement de l'écran, voi...
Page 21 - et validez en effleurant
Première mise en service 21 Régler l'heure Lors de la connexion au réseau Wi-Fi,l'heure est mise à jour automatique-ment. L'affichage passe automatiquement auréglage de l'heure. L'heure actuelle doit être réglée pourpouvoir utiliser l'option « Timer ». Réglez les heures avec les touchessensitives ...
Page 22 - Une fois le message validé avec; et
Première mise en service 22 Ensuite, des consignes s'affichent. Une fois le message validé avec OK , les deux affichages de manque Remplir sel et Remplir produit rinçage s'af- fichent également. Si nécessaire, versez du sel et duproduit de rinçage (voir chapitre« Première mise en service »...
Page 23 - Disponibilité de la connexion Wi-Fi
Première mise en service 23 Disponibilité de la connexion Wi-Fi La connexion Wi-Fi partage une plagede fréquence avec d'autres appareils(par ex. micro-ondes, jouets télécom-mandés). Cela peut entraîner des pro-blèmes de connexion temporaires oucomplets. Une disponibilité constantedes fonctions propo...
Page 24 - Ouvrir la porte; La porte s’entrouvre légèrement.
Première mise en service 24 Chaque lave-vaisselle subit un contrô-le de fonctionnement en usine. La pré-sence d'eau dans l'appareil provientde ces contrôles et ne signifie en au-cun cas que votre appareil a été préa-lablement utilisé. Ouvrir la porte La porte s'entrouvre automatiquementdans certains...
Page 25 - Dispositif d'ouverture de porte; de sorte qu'il puisse être; Fermeture de porte; Repoussez bien les paniers.
Première mise en service 25 Dispositif d'ouverture de porte Si la porte ne répond pas aux frappesou en cas de panne de secteur, vouspouvez ouvrir la porte manuellement àl'aide du dispositif d'ouverture fourni. Insérez le dispositif d'ouverture envi-ron 15 cm en dessous du plan de tra-vail, dans l'...
Page 26 - Sel régénérant; Dommages dus à des types de
Première mise en service 26 Sel régénérant Pour obtenir de bons résultats de la-vage, l'eau du lave-vaisselle doit êtredouce (peu calcaire). Si l'eau est tropdure, le calcaire laisse des dépôts sur lavaisselle et les parois de l'appareil. L'eau présentant une dureté supérieureà 5 °d (9 °f) doit donc...
Page 27 - Ajouter du sel régénérant; Validez en effleurant
Première mise en service 27 Ajouter du sel régénérant Important ! Il faut verser env. 2 l d'eaudans le réservoir avant de remplir leréservoir de sel pour la première foisafin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura tou-jours suffisamment d'eau dans le ré-servoir. Sortez...
Page 28 - Produit de rinçage; Dommages causés par du pro-
Première mise en service 28 Produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'éviterque l'eau ne laisse des traces sur lavaisselle et favorise le séchage. Le produit de rinçage est versé dans unréservoir et sera dosé automatiquementen fonction des préréglages. Dommages causés par du pro- duit vais...
Page 29 - Verser le produit de rinçage
Première mise en service 29 Verser le produit de rinçage Soulevez la touche jaune sur le cou-vercle du bac de produit de rin-çage . Le couvercle s'ouvre. Versez le produit jusqu'à ce que lajauge de remplissage (flèche) devientplus foncée lorsque la porte est tota-lement ouverte. Le bac de pro...
Page 30 - Lave-vaisselle écologique; Laver en consommant moins; - Le lavage en machine est en général
Lave-vaisselle écologique 30 Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommantpeu d'eau et d'énergie. Vous pouvez réaliser encore davantaged'économies en suivant les conseils ci-dessous : - Le lavage en machine est en général plus économique en énergie et eneau que le lavage à la main. ...
Page 31 - Prévision de consommation
Lave-vaisselle écologique 31 Affichage de consommationEcoFeedback La fonction « Consommation » vous in-dique la consommation d'énergie etd'eau de votre lave-vaisselle (voir cha-pitre « Réglage », section « Consomma-tion ») Les informations suivantes s'affichent àl'écran : - une prévision de consomma...
Page 32 - Disposition de la vaisselle et des couverts; Remarques générales
Disposition de la vaisselle et des couverts 32 Remarques générales Jetez les restes de nourriture avant demettre la vaisselle dans l’appareil. Il n'est pas nécessaire de passer lavaisselle sous l'eau avant de la rangerdans le lave-vaisselle. Dommages provoqués par les cendres, le sable, la cire, l...
Page 33 - Argent
Disposition de la vaisselle et des couverts 33 Charge inadaptée : - Les couverts et ustensiles en bois ou avec un élément en bois : le lavageau lave-vaisselle les décolore et lesabîme. En outre, les colles utiliséespour les couverts ne résistent pas aulavage au lave-vaisselle. Consé-quence : les poi...
Page 34 - Panier supérieur; Rangement du panier supérieur
Disposition de la vaisselle et des couverts 34 Panier supérieur Pour ranger la vaisselle et les cou-verts, veuillez consulter le chapitre« Disposition de la vaisselle et descouverts », section « Exemples dechargement ». Rangement du panier supérieur Dommages provoqués par l'écoulement d'eau.Lors d...
Page 36 - Rabattre les pics
Disposition de la vaisselle et des couverts 36 Rabattre les pics Vous pouvez rabattre un pic sur deuxdans les deux rangées de droite pourmieux ranger de plus grosses pièces,par ex. des bols de céréales. Poussez le levier jaune vers le bas et abaissez la rangée de pics . Placez les bols à la ...
Page 37 - Régler le panier supérieur; Sortez le panier supérieur.
Disposition de la vaisselle et des couverts 37 Régler le panier supérieur Afin de dégager davantage de placedans le panier supérieur / inférieur pourla vaisselle volumineuse, vous avez lapossibilité de régler la hauteur du paniersupérieur sur 3 positions distantes cha-cune d'environ 2 cm. Afin que l...
Page 38 - Panier inférieur; Disposition du panier inférieur
Disposition de la vaisselle et des couverts 38 Panier inférieur Pour ranger la vaisselle et les cou-verts, voir le chapitre « Disposition dela vaisselle et des couverts », section« Exemples de chargement ». Disposition du panier inférieur Placez les pièces de vaisselle pluslourdes comme les assiet...
Page 39 - Relevez les MultiClips.
Disposition de la vaisselle et des couverts 39 Utiliser le support pour verresFlexCare avec Multiclips Les éléments en silicone du supportpour verres FlexCare permet de garantirun maintien fiable et en toute sécuritédes verres à pied fragiles. Les verres à pied comme les flûtes àchampagne, les ver...
Page 40 - Utiliser les supports pour verres
Disposition de la vaisselle et des couverts 40 Utiliser les supports pour verres Le support pour verres permet surtoutde caler les verres à pied. Abaissez le support pour verres etappuyez les verres dessus. Rabattre le support pour bouteilles Le support pour bouteilles stabilise lesrécipients allo...
Page 41 - Tiroir à couverts; Aménagement du tiroir 3D MultiFlex
Disposition de la vaisselle et des couverts 41 Tiroir à couverts Pour ranger la vaisselle et les cou-verts, voir le chapitre « Disposition dela vaisselle et des couverts », section« Exemples de chargement ». Rangez les couverts dans le tiroir àcouverts 3D MultiFlex. Aménagement du tiroir 3D MultiF...
Page 44 - Détergent; Risque de brûlures dues aux dé-; Domaine d’application; environnement profession-
Détergent 44 Risque de brûlures dues aux dé- tergents.Les détergents peuvent provoquerdes brûlures dans le nez, la boucheet le pharynx.Evitez tout contact avec le détergent. N'inhalez pas de détergent enpoudre. N'avalez pas de détergent li-quide ! Consultez immédiatement unmédecin si vous avez res...
Page 45 - Doser le détergent
Détergent 45 Détergent en poudre et ta-blettes (Tabs) Utilisez uniquement des détergentsen poudre ou des tablettes dans ledoseur de contre-porte. Utilisez exclusivement des tablettesde lavage qui se dissolvent assez ra-pidement.Vous trouverez les tablettes (Tabs)appropriés dans la gamme de déter-gen...
Page 46 - Verser le détergent
Détergent 46 Verser le détergent Soulevez la touche jaune sur le cou-vercle du bac à détergent . Le couvercle s’ouvre d’un seul coup. Le couvercle s'ouvre une fois le cycleterminé. Versez le détergent dans le bac à dé-tergent. Poussez le couvercle du bac à déter-gent jusqu'à ce qu'on entend...
Page 47 - Détergent liquide; Validez en appuyant sur la touche
Détergent 47 Détergent liquide Le lave-vaisselle peut être équipé surdemande d'une pompe doseuse ex-terne pour détergents liquides (moduleDOS). Pour activer le dispositif de dosage etrégler le dosage de détergent, veuillezsuivre les indications du chapitre « Me-nu Réglages, Dosage externe ». Pour ce...
Page 48 - Changement de détergent; Lancez
Détergent 48 Contrôler la consommation des pro-duits Afin d'identifier d'éventuelles erreurs dedosage, servez-vous de l'indicateur deniveau de remplissage du réservoir pourprocéder à un contrôle régulier de laconsommation des produits chimiques. Changement de détergent Si vous souhaitez changer de p...
Page 49 - Fonctionnement; Enclencher le lave-vaisselle; Effleurez la touche sensitive; Sélectionner un programme; « Tableau des programmes »
Fonctionnement 49 Enclencher le lave-vaisselle Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau s’ilest fermé. Ouvrez la porte. Vérifiez que rien n’entrave la rotationdes bras de lavage. Effleurez la touche sensitive . Si le lave-vaisselle a été préalable-ment désactivé pendant plus d’uneminute, il faut...
Page 50 - Démarrer un programme
Fonctionnement 50 Affichage de la durée du pro-gramme Avant le démarrage d'un programme, ladurée escomptée du programme sélec-tionné s'affiche. Pendant le déroule-ment du programme, le temps restantjusqu'à la fin s'affiche lorsque la portes'ouvre. La phase de programme en cours estreprésentée par un...
Page 51 - Fin du programme; Si la fonction de programmation; est activée, vous pouvez
Fonctionnement 51 Fin du programme En fin de programme, la diode de con-trôle clignote, porte fermée. Des si-gnaux sonores peuvent également re-tentir. La diode de contrôle s'éteint 10 minutesaprès la fin du programme lorsque laporte est fermée. Le programme est terminé lorsquel'écran indique Te...
Page 52 - Décharger la vaisselle
Fonctionnement 52 Mettre le lave-vaisselle horstension. Ouvrez la porte. Vous pouvez arrêter le lave-vaisselleà tout instant avec la touche . Confirmez le message Arrêter l'appareil avec OK . Si vous arrêtez le lave-vaisselle pendantqu'un programme est en cours, le pro-gramme est interrompu...
Page 53 - Interrompre un programme
Fonctionnement 53 Interrompre un programme Le programme est interrompu dès quel’on ouvre la porte. Lorsque vous refermez de nouveau laporte en l'espace de 4 s., le programmereprend son déroulement à compter dela position où il se trouvait avant son in-terruption après quelques secondes. Dans les 4 s...
Page 54 - Options de programme; Options; Start
Options de programme 54 Options Vous pouvez sélectionner les optionsavant le démarrage du programme, àl'aide des touches correspondantes etde l'écran. Ouvrez la porte. Mettez le lave-vaisselle sous tensionen effleurant la touche . La touche sensitive Start clignote. Sélectionnez un program...
Page 55 - Timer; juste avant
Options de programme 55 Timer Avec la fonction Timer , vous avez plusieurs possibilités de pouvoir démar-rer ultérieurement un programme. Vouspouvez soit régler l'heure de début duprogramme, soit l'heure de fin de pro-gramme. Vous avez également la possi-bilité d'utiliser les fonctions EcoStar...
Page 56 - Régler « Départ à »
Options de programme 56 Régler « Départ à » La fonction Départ à permet de régler l'heure exacte de démarrage du pro-gramme. Réglez les heures avec les touchessensitives et validez en effleurant la touche sensitive OK . Les heures sont enregistrées et le blocminutes est en surbrillance. Régl...
Page 57 - Régler « EcoStart »
Options de programme 57 Régler « EcoStart » La fonction EcoStart permet d’appliquer des tarifs variables pour la consomma-tion d’électricité. Vous devez à cet effetconfigurer jusqu'à 3 créneaux horairespour les tarifs d'électricité (voir chapitre« Réglages », section « EcoStart »). Réglez ensuite l'...
Page 59 - Activer le démarrage à dis-
Options de programme 59 Activer le démarrage à dis- tance Vous avez la possibilité de démarrervotre lave-vaisselle à distance à l'aidede l'application Miele@mobile. Vous de-vez pour ce faire installer tout d'abordl'application sur un terminal mobile,connecter le lave-vaisselle à votre ré-seau Wi-...
Page 60 - Tableau des programmes
Tableau des programmes 60 Programme Utilisation Détergent Les informations suivantes se rapportent aux produits de net- toyage Miele. Veuillez respecter les indica- tions du fabricant. Bac de détergent 1) Court Résidus alimentaires frais peu collants. 20 - 25 g ou 1 tablette Universel Résidus...
Page 64 - Consommation du programme ECO
Tableau des programmes 64 Consommation du programme ECO Programme Consommation 8) Durée 8) Énergie électrique Eau Eau froide 15 °C Eau chaude 55 °C Eau froide 15 °C Eau chaude 55 °C ECO 14 couverts 0,950 kWh 0,6 kWh 12 l 250 min 245 min 8 Les valeurs mentionnées pour le programme ECO ont été déte...
Page 65 - Nettoyage et entretien; Maintenance; au; Nettoyer la cuve
Nettoyage et entretien 65 Maintenance Pour prolonger la durée de vie du lave-vaisselle professionnel, le SAV Mieledoit effectuer des maintenances au moins une fois par an . La maintenance couvre les points sui-vants : - sécurité électrique conformément à la norme VDE 0701/0702 - mécanisme de fermetu...
Page 66 - Nettoyez le bandeau de commande
Nettoyage et entretien 66 Nettoyage du joint de porte etde la porte Le joint de porte et les côtés de la portedu lave-vaisselle ne sont pas atteintspar les jets de lavage. Nettoyez régulièrement les résidusalimentaires sur les joints de porte etles côtés de la porte à l'aide d'unchiffon humide afi...
Page 67 - - de produits nettoyant à base de
Nettoyage et entretien 67 Pour éviter d'endommager les sur-faces en les nettoyant, n'utilisez pas : - de produits nettoyant à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou dechlorure, - de produit anti-calcaire, - de détergent abrasif (par ex. : poudre, crème à récurer ou pierres de net-toyage), - de déte...
Page 68 - Nettoyage des bras de lavage; Dommages provoqués par des
Nettoyage et entretien 68 Nettoyage des bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s'in-cruster dans les gicleurs et les loge-ments des bras de lavage. Contrôlez-les régulièrement (à peu près tous les 2à 4 mois). Dommages provoqués par des particules dans le système de circu-lation.Sans quoi ...
Page 70 - Dommages occasionnés par des; s’affiche à l’écran.; Nettoyage des filtres
Nettoyage et entretien 70 Vérification des filtres de lacuve La combinaison de filtres au fond de lacuve retient les grosses salissures dubain de lavage. Ces particules nepeuvent donc pas pénétrer à l’intérieurdu système de circulation de l’eau etêtre renvoyées dans la cuve par lesbras de lavage. ...
Page 72 - Risque d’électrocution dû à la
Nettoyage et entretien 72 Nettoyage du filtre d'arrivéed'eau Un filtre est monté dans le raccord à visafin de protéger l'électrovanne d'arrivéed'eau. Si le filtre est encrassé, moinsd'eau s'écoule dans la cuve. Risque d’électrocution dû à la tension réseau.Le boîtier en plastique du raccorde-ment ...
Page 74 - Risque de blessures dus à des
Nettoyage et entretien 74 La pompe de vidange se trouve sous lecache (flèche). Risque de blessures dus à des éclats de verres.Les éclats de verre peuvent être diffi-cilement visibles dans la pompe devidange.Nettoyez avec précaution la pompede vidange. Retirez avec précaution tous lescorps étrang...
Page 75 - Conseils en cas de panne; Danger en cas de réparations non conformes.; Anomalies techniques; Problème
Conseils en cas de panne 75 Vous pouvez résoudre par vous-même la plupart des anomalies et problèmes sus-ceptibles de survenir dans le cadre d'une utilisation domestique. Dans bonnombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurezpas besoin de faire appel au service après...
Page 78 - Ouverture de porte
Conseils en cas de panne 78 Ouverture de porte Problème Cause et solution Le contrôle de fonctionoptique clignote rapide-ment. L'avertisseur sonore re-tentit. L'anomalie suivantes'affiche à l'écran. Avant de résoudre la panne : Mettez le lave-vaisselle hors tension. F33 La porte ne s'ouvre pas...
Page 79 - Ouvrez complètement le robinet.
Conseils en cas de panne 79 Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau Problème Cause et solution Le contrôle de fonctionoptique clignote rapide-ment. L'avertisseur sonore re-tentit. L'affichage indique undes messages sui-vants : Ouvrir robinet Le robinet d'eau est fermé. Ouvrez complètement le rob...
Page 80 - Anomalie vidange; Avant de résoudre la panne :
Conseils en cas de panne 80 Anomalie vidange Problème Cause et solution Le contrôle de fonctionoptique clignote rapide-ment. L'avertisseur sonore re-tentit. Le message suivant : Vidange s'affiche à l'écran. Avant de résoudre la panne : Mettez le lave-vaisselle hors tension. Anomalie au cours...
Page 81 - Problèmes d'ordre général; a été désactivée de façon permanente.
Conseils en cas de panne 81 Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution La porte ne s’ouvre paslorsque l'on toque des-sus. L'ouverture de porte à l'aide de la fonction Knock2open a été désactivée de façon permanente. Réactivez l'ouverture de porte (voir chapitre « Ré-glages », section « K...
Page 83 - Bruits
Conseils en cas de panne 83 Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans lacuve Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais-selle. Ouvrez la porte avec précaution et disposez lavaisselle qui bloque le bras de lavage autrement. Bruits de vaisselle quis'entrechoque Des pièces de vaiss...
Page 84 - Résultat de lavage insatisfaisant
Conseils en cas de panne 84 Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est paspropre. La vaisselle n'a pas été correctement disposée. Suivez les indications dans le chapitre « Disposi-tion de la vaisselle et des couverts ». Le programme n’était pas assez intensif. ...
Page 87 - Contact en cas d'anomalies; Garantie; La durée de garantie est de 1 an.
Service après vente 87 Sur www.miele.fr/p/mises-en-service-et-reparation-3324.htm, vous trouve-rez des informations sur l'aide au dé-pannage et les pièces détachéesMiele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anoma-lie par vous-même ? Contactez le ser-vice après-vente Miele ou v...
Page 88 - Installation; Raccordement électrique
Installation *INSTALLATION* 88 Raccordement électrique Toutes les interventions concer- nant le raccordement électriquedoivent exclusivement être effec-tuées par le service après-venteMiele, un revendeur agréé Miele ouun électricien qualifié. - Le raccordement électrique doit être conforme aux nor...
Page 89 - Le système Aquasécurité; L’eau du lave-vaisselle n’est pas
Installation *INSTALLATION* 89 Le système Aquasécurité Avec le système Aquasécurité, et sousréserve que l'installation soit conforme,Miele garantit une protection intégralecontre les dégâts des eaux tout au longde la durée de vie du lave-vaisselle. Arrivée d'eau L’eau du lave-vaisselle n’est pas p...
Page 90 - Ne raccordez le lave-vaisselle
Installation *INSTALLATION* 90 Ne raccordez le lave-vaisselle qu'à un réseau de tuyaux complète-ment purgé afin d'éviter tout dom-mage au niveau de l'appareil. Le tuyau d'arrivée ne doit pas être raccourci ou abîmé étant donnéqu'on y trouve des éléments soustension (voir fig.). Directive pour l'...
Page 91 - Raccordement à la vidange; - La vidange de la machine comporte
Installation *INSTALLATION* 91 Raccordement à la vidange - La vidange de la machine comporte un clapet anti-retour de sorte quel'eau sale ne puisse pas être refouléedans le lave-vaisselle par le tuyau devidange. - Le lave-vaisselle doit de préférence être raccordé à un dispositif de vi-dange séparé....
Page 92 - Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 92 Modèle de lave-vaisselle XXLPFD 104 SCVi Hauteur appareil posable - Hauteur appareil encastrable 845 mm(réglable + 65 mm) Hauteur de la niche d’encastrement à partir de 845 mm(réglable + 65 mm) Largeur 598 mm Largeur de la niche d’encastrement 600 mm Profondeur de l’ap...
Page 93 - Réglages; Accéder aux réglages; est encore hors tension.; Modifier les réglages; À l'aide des touches sensitives
Réglages 93 Dans le menu Réglages, vous pouvezadapter la commande du lave-vais-selle à vos besoins. Vous pouvez modifier les réglages àtout moment. Accéder aux réglages Mettez le lave-vaisselle sous tensionà l'aide de la touche sensitive , s'il est encore hors tension. Effleurez la touche ...
Page 94 - Langue; Heure; Régler le format de temps
Réglages 94 Langue Plusieurs langues d'affichage vous sontproposées. Le sous-menu Langue permet de mo- difier la langue affichée et le pays si né-cessaire. Le drapeau derrière le mot Langue sert de fil conducteur au cas où vousauriez sélectionné une langue quevous ne comprenez pas.Dans ce ...
Page 96 - - choisissez une quantité de produit de; Dosage externe
Réglages 96 Produit de rinçage Pour des résultats de lavage optimisés,vous pouvez adapter la quantité de pro-duit de rinçage à vos besoins. Le dosage peut être réglé par paliers,de 0 à 6 ml. Le réglage d'usine est de 3°ml. L'adaptation automatique du dosage duproduit de rinçage en fonction des pr...
Page 97 - Quantité DOS; Unité de température; Température du rinçage final
Réglages 97 Quantité DOS Le débit de refoulement par défaut estde 60 ml/min. Le débit de refoulementpeut être modifié par palier de 5 ml/minentre 10 et 150 ml/min. Veuillez suivre les indications du fa-bricant du détergent pour le dosage. Sélectionnez la quantité de détergentou le débit de refo...
Page 98 - Connexion via WPS; avec
Réglages 98 Miele@home Votre lave-vaisselle est équipé d'un mo-dule Wi-Fi intégré. Vous pouvez intégrer votre lave-vais-selle dans votre réseau Wi-Fi. Dans ce cas, la consommation d'éner-gie augmente, même si le lave-vaisselleest désactivé. Des options ont été ajoutées aux me-nus « Réglages » et ...
Page 99 - et validez avec
Réglages 99 Connexion via App Vous pouvez maintenant connectervotre lave-vaisselle avec l'applicationMiele@mobile.Vous pouvez télécharger gratuitementles applications depuis l'App Store ® d'Apple ou depuis le Google Play Sto-re™. App Miele@mobile Sélectionnez l’option Connexion via App et valid...
Page 101 - Configuration du réseau; Si vous souhaitez désactiver l'option; Mise à jour à distance; Mise en marche / Arrêt
Réglages 101 Configuration du réseau Vous pouvez réinitialiser sous cette op-tion, tous les réglages du module Wi-Fi(si disponible) aux valeurs définies enusine. Réinitialisez la configuration réseau sivous éliminez, vendez le lave-vaisselleou si vous mettez en service un lave-vaisselle d'occasio...
Page 105 - Afficher l’Consommation; Luminosité de l'affichage
Réglages 105 Consommation (EcoFeedback) Vous pouvez régler si la consommationd'énergie et d'eau du programme sélec-tionné doit être affichée. Cette fonctionconsiste en une prévision de consom-mation au début du programme et enl'affichage de la consommation réelleen fin de programme. Vous pouvez é...
Page 106 - Volume; Signaux sonores en cas d'anomalie; Affichage de manque
Réglages 106 Volume La fin du programme de lavage et lesanomalies éventuelles sont signaléespar une suite de signaux sonores, sil'option correspondante est activée. Signaux sonores en cas d'anomalie Le signal d'avertissement en cas d'ano-malie retentit 4 fois de suite à de courtsintervalles. Le s...
Page 107 - Vous pouvez désactiver cette fonction.; Uniquement pour les revendeurs !
Réglages 107 AutoOpen La porte s'entrouvre automatiquementdans certains programmes, pour amé-liorer les résultats de séchage. Vous pouvez désactiver cette fonction. Dommages provoqués par la va- peur d'eau.La vapeur d'eau peut endommagerles rebords fragiles de certains plansde travail, si vous ...
Page 108 - Réglages usine; Réglages de l'appareil
Réglages 108 Réglages usine Vous pouvez réinitialiser les paramètresde l'appareil du lave-vaisselle aux ré-glages usine. Les réglages du module Wi-Fi (si dispo-nible) doivent être réinitialisés séparé-ment (voir chapitre « Réglages », sec-tion « Miele@home »). Réglages de l'appareil Vous pouvez r...