Page 2 - Table des matières
Table des matières 2 Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................... 6 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 7 Utilisation du lave-linge ...................................................
Page 3 - Installation
Table des matières 3 Nettoyer le tambour, la cuve et le système de vidange ............................................ 56 Nettoyage de la bague d'étanchéité............................................................................ 56 Nettoyer les filtres d'arrivée d'eau..............................
Page 4 - Date
Table des matières 4 Quitter le menu Réglages.............................................................................................. 84 Commande/Affichage .................................................................................................... 85 Langue ..............................
Page 6 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 6 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au recy...
Page 7 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels.Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre le lave-lingeen service. Vous y trouverez des infor...
Page 8 - Sécurité technique
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent utiliser le lave-linge sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expli-qué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité. Lesenfants doivent être en mesure d'appréhender et de...
Page 10 - Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d’ali-; La capacité de charge maximale est de 8,0 kg de linge sec. Pour
Consignes de sécurité et mises en garde 10 Ce lave-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exi- gences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité,de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibra-tion). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'ut...
Page 11 - Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
Consignes de sécurité et mises en garde 11 Risque d'inondation ! Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo.Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement laforce de refoulement de l'eau vidangée pourrait pouss...
Page 12 - Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni de jet pour nettoyer
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Evitez tout contact de surfaces en inox (façade, couvercle, carros- serie) avec des produits de nettoyage et de désinfection quicontiennent du chlore ou de l'hypochlorite de sodium. Ces produitspeuvent provoquer la corrosion de l'inox. Les vapeurs de chlo...
Page 13 - Accessoires; Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Accessoires Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont expressément autorisés par Miele. Le montage d'autres pièces exclutle bénéfice de la garantie. Pour réaliser une colonne lave-linge / sèche-linge, superposez un sèche-linge Mi...
Page 14 - Utilisation du lave-linge; Bandeau de commande
Utilisation du lave-linge 14 Bandeau de commande a Touche sensitive Langue Pour sélectionner la langue utilisateuractuelle.A la fin du programme, la langue del'exploitant s'affiche de nouveau. b Touche sensitive Retour Revient à la page précédente du me-nu. c Ecran tactile d Touche sensitive Start...
Page 15 - Les touches sensitives; Menu principal; Effleurez la touche sensitive; Exemples d'utilisation; Listes de sélection
Utilisation du lave-linge 15 Touches sensitives et écran tac-tile avec touches sensitives Les touches sensitives , et Start/Stop ainsi que les touches sensi- tives à l'écran réagissent au contact dudoigt. Tout contact est confirmé par unbip sonore. Vous pouvez modifier oudésactiver le volume du ...
Page 16 - Réglage des données chiffrées
Utilisation du lave-linge 16 Menu Options (sélection multiple) 11:02 Prélavage Trempage Rinçage plus Intensif Options OK Effleurez une ou plusieurs options pour les sélectionner.Les options en cours sont signalées en orange.Pour désélectionner une option , effleu- rez de nouveau Option . A...
Page 17 - Menu déroulant; Quitter le menu; OK; Utilisation dans une laverie; Logo laverie
Utilisation du lave-linge 17 Menu déroulant Dans le menu déroulant, vous pouvezconsulter différentes informations, parex. un programme de lavage. 11:02 Couleurs Statut Tps rest. h 2:27 Lavage Ajouter du linge Si une barre orange apparaît en haut del'écran au milieu, vous pouvez consulterle ...
Page 18 - Première mise en service; Dommages dus à une installation; Vider le tambour; Appuyez sur la touche; Régler la langue d'affichage
Première mise en service 18 Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects.Une installation et un raccordementincorrects du lave-linge entraînent degraves dommages matériels.Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Installation ». Vider le tambour Une crosse pour le tuy...
Page 19 - Régler la luminosité de l'écran; Régler la date; juillet; Interrogation valider l'heure
Première mise en service 19 Information sur les appareils ex-ternes Une information sur le matériel externeapparaît. Validez en effleurant la touche sensi-tive OK . Raccordez la box XCI ou l'adaptateurXCI avant la première mise en serviceou poussez un module de communica-tion dans le logement prév...
Page 20 - Vous pouvez désactiver un; Activer le dosage automatique; ou; ser la lessive de manière externe.
Première mise en service 20 Régler l'heure OK 12 00 10 58 14 02 Heure 11 59 13 01 Placez un doigt sur le chiffre à modi-fier et déplacez-le dans la directionsouhaitée. Validez en effleurant la touche sensi-tive OK . L'écran passe au réglage suivant. Sélectionner les paquets deprogramme Vo...
Page 21 - Installer le monnayeur; Sélectionner eau de prélavage; Sélectionner eau de lavage
Première mise en service 21 Installer le monnayeur Si vous souhaitez installer un mon-nayeur, veuillez lire le chapitre « Modeexploitant », section « Monnayeur ».Vous pouvez uniquement effectuer ceréglage lors de la première mise en ser-vice. Pour toute modification ultérieure,veuillez contacter le ...
Page 22 - Dommages provoqués par des; Le message; Terminer la mise en service
Première mise en service 22 Démonter les sécurités detransport A l'aide d'un message, l'écran vous rap-pelle de retirer les sécurités de trans-port. Dommages provoqués par des sécurités de transport non enlevées.Une sécurité de transport non retiréepeut entraîner des dommages sur lelave-linge et l...
Page 23 - Préparation du linge; Vider les poches; Conseils
1. Préparation du linge 23 Vider les poches Videz les poches. Dommages provoqués par des corps étrangers.Des clous, pièces de monnaie, trom-bones, etc. peuvent endommager lelinge et certains composants de l'ap-pareil.Vérifiez la présence de corps étran-gers sur le linge avant le lavage et re-tir...
Page 25 - Mettre le lave-linge en marche; Sélectionner un programme
3. Sélectionner un programme 25 Mettre le lave-linge en marche Appuyez sur la touche . L'éclairage du tambour s'allume. L'éclairage du tambour s'éteint auto-matiquement au bout de 5 minutes ouaprès le démarrage du programme. Sélectionner un programme 11:02 Programmes Favoris Exploitant ...
Page 26 - Sélectionner les paramètres du programme; Sélectionner la charge; Activer CapDosing
4. Sélectionner les paramètres du programme 26 Sélectionner la charge Pour permettre un dosage externe enfonction de la charge, vous pouvez in-diquer la charge pour certains pro-grammes. Effleurez la touche sensitive Poids . Saisissez une valeur valide pour la ca-pacité de charge. L'écran passe ...
Page 27 - Ajouter la lessive; Bac à produits; Dosage de la lessive; Remplissage de lessive
5. Ajouter la lessive 27 Vous pouvez doser la lessive de diffé-rentes manières. Bac à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessivesadaptées au lave-linge. Dosage de la lessive Lors du dosage de la lessive, tenezcompte des indications du fabricant delessive. Le surdosage provoque une forma-tion e...
Page 28 - Rinçage; teur de remplissage maximale.; nage; Teintures et décolorants
5. Ajouter la lessive 28 Ajout séparé d'adoucissant ou de pro-duit d'apprêt Sélectionnez le programme Rinçage supplémentaire . Modifiez la vitesse d'essorage, si né-cessaire. Versez l'assouplissant, le produitd'apprêt ou l'amidon liquide dans lecompartiment . Respectez la hau- teur de rempl...
Page 29 - Activer le dosage en capsule
5. Ajouter la lessive 29 Utiliser des capsules de lavage(Cap) Il existe trois types de capsules : = produits d'entretien des tex- tiles (par ex. : adoucissant etimperméabilisant) = additifs (par ex. : booster ou renforçateur de lavage) = lessives (uniquement pour le cycle de lavage) On peut sé...
Page 30 - Appuyez fermement sur la capsule.; et désactivez la capsule sélec-; Dosage externe
5. Ajouter la lessive 30 Appuyez fermement sur la capsule. Appuyez bien sur le couvercle pour lefermer. Repoussez le bac à produits dans lelave-linge. Une fois insérée dans le bac à pro-duits, la capsule s'ouvre. Si vous nel'avez pas complètement utilisée, soncontenu risque de couler.Jetez la ...
Page 31 - Démarrer le programme - Fin du programme; Stop; Fin du programme; Sortir le linge
6. Démarrer le programme - Fin du programme 31 Monnayeur Pour utiliser le monnayeur, suivez lesinstructions de paiement qui s'affichentà l'écran. N'annulez pas le programme si ce der-nier est lancé. Vous risquez selon le ré-glage validé de perdre l'argent quevous avez mis dans le monnayeur. Démarrer...
Page 32 - Timer; Réglage du Timer; Modifier le Timer; Supprimer le Timer
Timer 32 La fonction « Timer » vous permet dedéfinir le temps écoulé jusqu'au début,jusqu'à l'heure de début ou jusqu'à lafin d'un programme. Réglage du Timer Effleurez la touche sensitive Minu- teur . Sélectionnez l'option Arrêt à , Départ dans ou Départ à . Réglez les heures et les minutes...
Page 33 - Tableau des programmes; Paquets de programmes; Programmes standard
Tableau des programmes 33 Paquets de programmes Vous pouvez sélectionner les différents programmes des paquets de programme.Les programmes s'affichent dans la liste des programmes. Programmes standard Blanc 65 °C à 90 °C 8,0 kg max. Textiles Textiles en coton et lin, par ex. draps, layette, sous-vêt...
Page 34 - Défroissage
Tableau des programmes 34 Express froid jusqu'à 60 °C 4,0 kg max. Textiles Textiles en coton n'ayant pratiquement pas été portés ou présen-tant très peu de salissures 1400 tr/min Options : Rinçage supplémentaire Cycles de rinçage : 1 Laine froid jusqu'à 40 °C 3,0 kg max. Textiles Textiles en laine o...
Page 35 - Jeans
Tableau des programmes 35 Jeans 30 °C à 60 °C 4,0 kg max. Textiles Chemises, chemisiers, pantalons, vestes en jean Conseil - Retourner les vêtements en jean pour les laver. - Les vêtements en jean « déteignent » un peu lors des premiers lavages. Laver le linge clair et le linge foncé séparément. 100...
Page 36 - Nettoyage machine
Tableau des programmes 36 Amidonnage froid jusqu'à 40 °C 4,0 kg max. Textiles Nappes, serviettes, vêtements de travail devant être amidonnés Conseil - Le linge doit être fraîchement lavé, sans adoucissant. - Si le linge se froisse facilement, respecter l'essorage. 1200 tr/min Cycles de rinçage : 1 N...
Page 37 - Microfibres Sport; Trempage
Tableau des programmes 37 Microfibres Sport 30 °C à 60 °C 3,5 kg max. Textiles Vêtements de sport et de fitness tels que tricots, maillots, panta-lons et sous-vêtements techniques en microfibres Conseil - Ne pas utiliser d'adoucissant. - Respecter les instructions d'entretien du fabricant. 800 tr/mi...
Page 38 - Outdoor; Imperméabilisation
Tableau des programmes 38 Outdoor Duvets 30 °C à 60 °C 1 article max. Textiles Vestes d'extérieur (outdoor), sacs de couchage et autres textilesgarnis de duvet Conseil - Respecter les instructions d'entretien du fabricant. - Ne pas utiliser d'adoucissant. - Avant le lavage, évacuer l'air. Pour cela,...
Page 39 - Salon de coiffure/salon de beauté
Tableau des programmes 39 Salon de coiffure/salon de beauté Serviettes de toilette froid jusqu'à 40 °C 6,0 kg max. Textiles Linge éponge en coton légèrement sale Conseil Pour les textiles foncés, utiliser une lessive couleurs. 1400 tr/min Cycles de rinçage : 2 Serviettes + 40 °C à 80 °C 6,0 kg max. ...
Page 42 - Vêtements de travail
Tableau des programmes 42 Vêtements de travail Huile/graisse spéciale 60 °C à 90 °C 8,0 kg max. Textiles Blouses ou vestes de travail, toques, chiffons en coton ou fibresmélangées Conseil - Si le linge est très sale, activez le prélavage. - Utilisez une lessive spéciale pour un meilleur résultat. 14...
Page 44 - Sluice High
Tableau des programmes 44 Sluice (HTM 01-04) Ce paquet de programmes n'est disponible que pour les lave-linge équipés d'unevanne de vidange. Sluice High 71 °C 4,5 kg max. Article Linge très sale en coton, en lin ou en tissus mélangés, par exempleles couches. Conseil - Le plus gros des salissures est...
Page 45 - Désinfection
Tableau des programmes 45 Désinfection 70 °C/10 min 8,0 kg max. Textiles Textiles en coton ou fibres mélangées, triés par couleurs, adaptés àla désinfection. Conseil - Désinfection thermochimique avec un temps de maintien de 10 minutes à 70 °C. - Pas d'arrivée d’eau par le compartiment d'assouplis...
Page 47 - Désinfection 65 °C
Tableau des programmes 47 Désinfection 65 °C 65 °C 4,5 kg max. Textiles Textiles en coton ou fibres mélangées, triés par couleurs, adaptés àla désinfection. Conseil - Désinfection avec un temps de maintien de 10 minutes à 65 °C. - La vitesse d'essorage ne peut pas être modifiée. - Pas d'arrivée d’ea...
Page 48 - Aquanett intensif
Tableau des programmes 48 Aquanett intensif 30 °C à 40 °C 4,5 kg max. Textiles Vêtements de dessus non lavables très sales Conseil - Le lavage est suivi d'un bain d'apprêt. - Utilisez un apprêt liquide, que vous versez dans le compartiment d'assouplissant. 1100 tr/min Options : prélavage, arrêt cuve...
Page 49 - Programmes spéciaux
Tableau des programmes 49 Programmes spéciaux Vous pouvez composer 5 programmesspéciaux individuels et les enregistrersous les noms de votre choix. Consi-gnez-les dans les tableaux.Charge : 8,0 kg max. Exemple : Intensif Plus - Prélavage intensif - Lavage intensif, 90 °C - Rinçage 1 - Rinçage 2 - Ri...
Page 51 - Spécificités selon les programmes; Essorage; Vitesse d'essorage final; Infroissable
Spécificités selon les programmes 51 Essorage Vitesse d'essorage final La vitesse d'essorage maximale pour leprogramme de lavage s'affiche toujoursà l'écran lors de la sélection du pro-gramme.Il est possible de réduire la vitesse d'es-sorage final.En revanche, il est impossible desélectionner une vi...
Page 52 - Modifier le déroulement d'un programme; Modifier un programme
Modifier le déroulement d'un programme 52 Si le lave-linge est équipé d'un mon-nayeur, il n'est pas possible d'inter-rompre ou de modifier le programme. Si le lave-linge est éteint pendant quele programme est en cours, la fonctionde veille n'éteindra pas complètementle lave-linge après 15 minutes. I...
Page 53 - Ajouter/retirer du linge
Modifier le déroulement d'un programme 53 Ajouter/retirer du linge Vous pouvez ajouter ou retirer du lingelors des premières minutes qui suiventle démarrage du programme. 11:02 Couleurs Statut Tps rest. h 0:49 Lavage Ajouter du linge Effleurez la touche sensitive Ajouter du linge . Si Ajout...
Page 54 - Nettoyage et entretien; Risque d'électrocution en raison; Nettoyer le bac à produits
Nettoyage et entretien 54 Risque d'électrocution en raison de la tension réseau.Les interventions de nettoyage et demaintenance doivent être réaliséesuniquement sur un appareil mis horstension.Débranchez le lave-linge du réseauélectrique. Nettoyer la carrosserie et lebandeau Dommages provoqués p...
Page 55 - Retirez le siphon du compartiment
Nettoyage et entretien 55 Nettoyage du tube d’aspiration et ducanal Retirez le siphon du compartiment . Nettoyez le siphon à l'eau courantechaude. Nettoyez également le tuyausur lequel le tube d'aspiration est fixé. Remettez le siphon en place sur letube. Nettoyez le canal de l'adoucissanta...
Page 56 - Utilisez régulièrement le programme; Ne chargez pas; toyage se fait tambour vide.
Nettoyage et entretien 56 Nettoyer le tambour, la cuve etle système de vidange En utilisant régulièrement des pro-grammes de lavage à partir de 60 °Cet des lessives universelles, vous pré-venez d'une éventuelle contaminationdu lave-linge. Utilisez régulièrement le programme Nettoyage machine , en pa...
Page 57 - Retirez le joint de caoutchouc
Nettoyage et entretien 57 Nettoyer les filtres d'arrivéed'eau Le lave-linge est équipé de filtres quiprotègent les vannes d'arrivée d'eau.Vérifiez ces filtres tous les 6 mois envi-ron, plus souvent en cas d’interruptionsfréquentes sur le réseau d’alimentationen eau. Nettoyer les filtres des tuyaux d...
Page 58 - Problème; Lorsque le programme
En cas d'anomalie 58 Aide en cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Les tableaux suivants vous aideront à déc...
Page 59 - Annulation de programme et message d'anomalie; pas
En cas d'anomalie 59 Annulation de programme et message d'anomalie Problème Cause et solution Anomalie vidange.Nettoyez le filtre et lapompe de vidange.Vérifiez le tuyau devidange. La vidange est bloquée ou obstruée.Le tuyau de vidange est placé trop haut. Nettoyez les filtres et la pompe de vid...
Page 60 - Remplissez le réservoir.; L’arrivée d’eau chaude est bloquée ou fonctionne mal.
En cas d'anomalie 60 Un message d'anomalie s'affiche à l'écran 1 Problème Cause et solution Réservoir de dosagevide L'un des réservoirs de détergent pour le dosage ex-terne est vide. Remplissez le réservoir. Info Hygiène : dé-marrer le programmeà 60°C min. ou leprogramme «Hy-giène machine» Lor...
Page 61 - Résultat de lavage non satisfaisant; Versez du sel détachant dans le compartiment
En cas d'anomalie 61 Résultat de lavage non satisfaisant Problème Cause et solution Le résultat de lavagen’est pas satisfaisantavec de la lessive li-quide. La lessive liquide ne contient pas d'agent de blanchi-ment. Les taches de fruit, de café ou de thé ne sontdonc pas toujours éliminées. Utilise...
Page 62 - Problèmes d'ordre général avec le lave-linge; Le réglage de la langue a été modifié.
En cas d'anomalie 62 Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution Le lave-linge vibre forte-ment pendant l'esso-rage. Les pieds de l'appareil sont mal réglés et ne sont pasbloqués. Ajustez l'appareil de sorte qu'il soit bien d'aplombet bloquez les pieds. La pompe fait de...
Page 63 - CapDosing
En cas d'anomalie 63 Problème Cause et solution Il y a de l'eau dans lecompartiment adoucis-sant à côté de la cap-sule. La touche sensitive CapDosing n’a pas été activée ou la capsule vide n’a pas été extraite après la dernièrelessive. Activez la touche sensitive CapDosing à la pro- chaine utili...
Page 64 - La porte ne s’ouvre pas.
En cas d'anomalie 64 La porte ne s’ouvre pas. Problème Cause et solution Il est impossible d'ouvrirla porte pendant le la-vage. La porte est verrouillée pendant le cycle de lavage. Effleurez la touche sensitive Start/Stop . Sélectionnez Annuler le programme ou Ajouter du linge . La porte est dév...
Page 65 - Vidange obstruée; Risque d'ébouillantement dû au; Placez un récipient sous le clapet.
En cas d'anomalie 65 Déverrouillage manuel de porteen cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant Risque d'électrocution en raison de la tension réseau.Les interventions de nettoyage et demaintenance doivent être réaliséesuniquement sur un appareil mis horstension.Débranchez le lave-linge du...
Page 66 - Nettoyer le filtre de vidange; Risque de dommages dus à; Ouvrir la porte; Risque de blessure due au tam-
En cas d'anomalie 66 Nettoyer le filtre de vidange Dès que l'eau ne coule plus : Dévissez entièrement le filtre et reti-rez-le. Nettoyez soigneusement le filtre devidange. Vérifiez si la turbine de la pompe devidange tourne facilement. Enlevez les corps étrangers (boutons,pièces de monnaie, ...
Page 69 - Vue de face; Branchement électrique
Installation *INSTALLATION* 69 Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau froide b Tuyau d'arrivée d'eau chaude c Branchement électrique d Bandeau de commande e Bac à produits f Porte g Trappe d’accès au filtre à lessive et àla pompe de vidange ou vanne de vi-dange et au déverrouillage d'urgence h Pieds ré...
Page 70 - Vue de dos
Installation *INSTALLATION* 70 Vue de dos a Branchement électrique b Interface de communication avec lesappareils externes c Raccordement pour le dosage ex-terne d Tuyau de vidange (variante pompe devidange) e Tuyau d'arrivée d'eau (eau froide) f Tuyau d'arrivée d'eau (eau chaude), simonté g Sécurit...
Page 71 - Possibilités d'installation; Vue latérale; Risque de blessures provoquées; Remarques sur l’installation; Dommages en cas de pénétra-
Installation *INSTALLATION* 71 Possibilités d'installation Vue latérale 1132 850 >1000 714 Colonne lave-linge/sèche-linge min. 300 1702 Le lave-linge peut être superposé à unsèche-linge Miele pour former une co-lonne lave-linge/sèche-linge. Un cadrede superposition est requis (accessoireen option...
Page 72 - Risque de blessures dû à un
Installation *INSTALLATION* 72 Transporter le lave-linge jus-qu'au lieu d'installation Risque de blessures dû à un transport incorrect.Si le lave-linge bascule, vous pouvezvous blesser et provoquer des dom-mages.Lors du transport du lave-linge,veillez à ce qu'il ne bascule pas. Transporter le lave...
Page 73 - Installez le lave-linge dans un; Retirer la tige de transport gauche; Retirez la tige de transport.
Installation *INSTALLATION* 73 Lieu d'installation La surface de montage la mieux adaptéeest un sol en béton. Contrairement à unplancher en bois ou à un sol « souple »,il ne transmet pratiquement pas de vi-brations lors de l’essorage. Installez le lave-linge bien d’aplomb etveillez à ce qu'il soit...
Page 74 - Retirer la tige de transport droite; Obstruer les orifices; Risque de blessure au contact
Installation *INSTALLATION* 74 Retirer la tige de transport droite Poussez le cache vers l'extérieur ettournez la tige de transport de 90° àl'aide de la clé à fourche fournie. Retirez la tige de transport. Obstruer les orifices Risque de blessure au contact des arêtes vives.Ne mettez jamais le...
Page 75 - Fixer les tiges de transport; Veillez à bien aligner les ori-; Ouvrir les caches; Soulevez légèrement le tam-
Installation *INSTALLATION* 75 Fixer les tiges de transport Fixez les tiges de transport sur la pa-roi arrière du lave-linge. Conseil : Veillez à bien aligner les ori- fices avec les pivots . Dommages liés à un transport in- correct.Le lave-linge peut être endommagés’il est transporté sans s...
Page 76 - Ajuster le lave-linge; Dévissage et blocage des pieds
Installation *INSTALLATION* 76 Ajuster le lave-linge Pour un fonctionnement optimal, lelave-linge doit être horizontal et biend'aplomb sur ses quatre pieds.Une installation non conforme aug-mente la consommation d'eau etd'énergie, et peut provoquer un dépla-cement de l'appareil. Dévissage et blocage...
Page 77 - Etrier de fixation pour socle; Installer l'étrier de fixation
Installation *INSTALLATION* 77 Etrier de fixation pour socle L'étrier de fixation empêche le lave-lingede tomber du socle pendant le fonction-nement. La fixation au moyen de l'équerre defixation est uniquement prévue pour lessocles en béton. Le socle doit êtreplane, stable et bien à l'horizontale. L...
Page 78 - Dispositifs externes
Installation *INSTALLATION* 78 Montez l'étrier de fixation avec les vishexagonales et les rondelles. Ne serrez pas trop les vis, pour quel'étrier de fixation puisse être déplacélatéralement. Fixation du lave-linge avec un étrier defixation Faites glisser le lave-linge sur l'étrierde fixation mon...
Page 79 - Raccordement à l'eau froide; vage; Vissez le capuchon fourni.; Maintenance
Installation *INSTALLATION* 79 Raccordement à l'eau Raccordement à l'eau froide Le raccordement du lave-linge à l'arrivéed'eau peut s'effectuer sans clapet anti-retour car il est construit suivant lesnormes DIN en vigueur.La pression d'écoulement doit êtresupérieure à 100 KPa et ne doit pas dé-passe...
Page 80 - Passer en mode eau chaude; Eau de lavage; Clapet de vidange
Installation *INSTALLATION* 80 Passer en mode eau chaude Si le lave-linge va être raccordé à l'eauchaude, les réglages Eau de lavage , Eau de prélavage et Eau de rinçage peuvent être paramétrés sur chaud (voir le cha- pitre « Mode exploitant »). Dévissez le capuchon de la vanned'eau chaude. Dévi...
Page 81 - Dommages dus à une tension
Installation *INSTALLATION* 81 Branchement électrique La description s'applique aux lave-linge avec ou sans prise de raccorde-ment au réseau. Pour les lave-linge équipés d'une prisede raccordement au réseau : - Le lave-linge est prêt à être raccordé.- La prise électrique doit toujours être accessibl...
Page 82 - Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 82 Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Largeur (appareil avec couvercle inox) 605 mm Profondeur 714 mm Profondeur, porte ouverte 1132 mm Poids environ 100 kg Charge max. au sol en fonctionnement 3000 Newton Capacité 8,0 kg de linge sec Tension électrique voir plaque signalétiqu...
Page 83 - Déclaration de conformité
Caractéristiques techniques 83 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la directive2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adressesInternet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr- Ongle...
Page 84 - Ouvrir le Mode exploitant; L'écran passe au menu; Accès par code; Le code est; Modifier le code
Mode exploitant 84 Ouvrir le Mode exploitant Mettez le lave-linge en marche. 11:02 Programmes Favoris Exploitant Aide Effleurez la touche sensitive Exploitant . L'écran passe au menu Mode exploitant . Accès par code Le Mode exploitant s'ouvre avec uncode. Le code est 000 (réglage d'usine...
Page 85 - pectez le paramètre; permet de; Définir langues; Les langues pour le réglage
Mode exploitant 85 Commande/Affichage Langue Plusieurs langues d'affichage voussont proposées. Le sous-menu Languepermet de choisir la langue d'exploi-tant principale. La langue d'utilisateur peut être modi-fiée le temps d'un programme à l'aidede la touche sensitive . Accès langue L'écran peut af...
Page 86 - Volume
Mode exploitant 86 Heure Une fois le format de temps sélection-né, l'heure peut être réglée. Format heure - 24 h (réglage d'usine)- 12 h- Heure non affichée Réglage - Vous pouvez régler l'heure. Date La date peut être réglée une fois le for-mat sélectionné. Format date - JJ.MM.AAAA- AAAA.MM.JJ- MM.J...
Page 87 - Mise en veille « affichage »; Mise en veille « appareil »
Mode exploitant 87 Mise en veille « affichage » L'écran s'éteint pour économiser del'énergie. La touche sensitive Start/ Stop clignote lentement. La modification de ce réglage entraîneune consommation d'énergie accrue. désactivé L'écran ne s'éteint pas. On ap.10 min. pas pdt progr L'écran reste allu...
Page 88 - Unité de température; Sélection du programme; Commande; Mode
Mode exploitant 88 Unité de température Vous pouvez choisir l'unité de tempé-rature affichée. Réglage d'usine : °C/Celsius Unité de poids Vous pouvez choisir si la charge doitêtre affichée en « kg » ou en « lbs ».Cette indication peut de plus êtredésactivée. Réglage d'usine : kg Logo Vous pouvez déc...
Page 90 - quets de programmes; Classer les programmes
Mode exploitant 90 La sélection dans les Favoris et la sé- lection dans la variante de commande Laverie-simple 4 progr. et Logo laverie est réduite.Une fois le programme désactivé, <vi- de> s'affiche à la place. Vous pouvez de nouveau ajouter à tout moment un pro-gramme. Le nombre de pro...
Page 91 - Le programme; Technique des procédés
Mode exploitant 91 Affect.couleur programme Vous pouvez affecter une couleur à unprogramme favori. Le programme favo-ri a un cadre coloré dans la liste desprogrammes favoris dont vous pouvezsélectionner la couleur. Réglage d'usine : activé Hygiène Le programme Hygiène machine est affi- ché dans la l...
Page 92 - Temps de lavage; Prélavage Blanc/Couleur; Synthétique
Mode exploitant 92 Temp. prélav. Blanc/Couleur Pour le programme Blanc/Couleurs , la température du prélavage peut être sé-lectionnée. - 30 °C (réglage d'usine)- 35 °C- 40 °C- 45 °C Temps de lavage Prélavage Blanc/Couleurs Pour le programme Blanc/Couleurs , la durée du prélavage peut être augmen-tée...
Page 93 - Rinçages Blanc/Couleur; Non repassable; Rinçage désinfection; Blanc; Service; Nettoyage pompe vidange
Mode exploitant 93 Rinçages Blanc/Couleur Le nombre de rinçages peut être modi-fié pour le programme Blanc/Couleurs . - 1 cycle de rinçage- 2 cycles de rinçage (réglage d'usine)- 3 cycles de rinçage- 4 cycles de rinçage- 5 cycles de rinçage Rinçages non repass. Le nombre de rinçages peut être modi-f...
Page 94 - Fréquence de service; Applications externes; Détection du vide; - Contact à ouverture
Mode exploitant 94 Fréquence de service L'écran peut afficher des informationsrelatives à la maintenance. Vous pou-vez définir une date ou le nombred'heures de fonctionnement. Jusqu'à 3 messages avec des textespersonnalisables peuvent être sélec-tionnés.Votre message personnalisé s'affiche àla fin d...
Page 95 - Compteur alerte précoce
Mode exploitant 95 Valeur d'ajustage dosage 1-6 Le débit de dosage (ml/min) despompes peut être corrigé afin de pou-voir réagir aux tolérances survenantdans le système de pompage pendantle temps de fonctionnement. La valeur de calibrage peut être réduitede 3 niveaux ou augmentée de 3 ni-veaux.La val...
Page 96 - Disponibilité produits digitaux Miele
Mode exploitant 96 Disponibilité produits digitaux Miele L'utilisation de produits digitaux Mieledépend de la disponibilité du servicedans votre pays.Les différents services ne sont pas dis-ponibles dans tous les pays.Vous trouverez plus d'informations surla disponibilité de ce service sur notrepage...
Page 97 - Connexion réseau; claves; Remote; Activation
Mode exploitant 97 Connexion réseau La date et l'heure peuvent être syn-chronisées sur le réseau. - désactivé La date et l'heure ne sont pas syn-chronisées sur le réseau. - en tant que maître Les machines sont interconnectées,sans connexion Internet. Une ma-chine est déclarée comme maître etenvoie l...
Page 98 - Le réglage; Quand vous activez; Paramètres de l'appareil; Refroidissement bain lessiviel; - pour éviter tout risque d'ébouillantage
Mode exploitant 98 SmartGrid Le réglage SmartGrid est visible unique- ment si un réseau Wi-Fi a été configu-ré et activé. Grâce à cette fonction,vous pouvez faire démarrer automati-quement votre lave-linge aux heurescreuses. Quand vous activez SmartGrid , la touche sensitive Timer a une nouvelle fon...
Page 100 - Réduction de température; Réglage d’usine : désactivé; empêche; Vous pouvez choisir si; Informations légales
Mode exploitant 100 Réduction de température Pour éviter une ébullition prématuréedu bain lessiviel à des altitudes, latempérature du bain lessiviel peut êtreréduite. Réglage d’usine : désactivé Pression d'eau faible Si la pression d’eau est inférieure à100 kPa (1 bar), le lave-linge inter-rompt le ...
Page 101 - Réglages du monnayeur
Mode exploitant 101 Monnayeur Le raccordement d'un monnayeur né-cessite l'accessoire XCI-AD ouBox XCI. Pour toute modification ultérieure,contacter le SAV Miele. Réglages du monnayeur Un monnayeur doit être raccordé. - Sans monnayeur Les paramétrages suivants sont igno-rés et la première mise en ser...
Page 102 - Annulation programme; Signal retour monnayeur; - Lâcher la touche Start; Programmes gratuits; Pour les commandes centrales.
Mode exploitant 102 Annulation programme Un programme en cours peut être in-terrompu malgré le verrouillage. - Activé, sans code (réglage d’usine) - Activé, avec code (Code de réglage Code expert ) - Pas d'annulation Signal retour monnayeur Régler le signal de retour du mon-nayeur - Réglage d'usine ...