Page 42 - fr - Table des matières
fr - Table des matières 42 Votre contribution à la protection de l'environnement ................................................ 44 Votre ancien appareil ........................................................................................................ 44 Consignes de sécurité et mises en gar...
Page 43 - Caractéristiques techniques
fr - Table des matières 43 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 75 Caractéristiques de l’appareil PWM 912 ........................................................................... 75 Raccordement électrique ............
Page 44 - fr - Votre contribution à la protection de l'environnement; Nos emballages; - Utilisez la charge
fr - Votre contribution à la protection de l'environnement 44 Nos emballages Nos emballages ont pour fonction de protéger votre appareil desdommages dus au transport. Nous les sélectionnons en fonction decritères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. En participant au recyclage de vos ...
Page 45 - fr - Consignes de sécurité et mises en garde; Documentation
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 45 Documentation Ce document contient un condensé d'informations. Vous pouveztrouver le mode d'emploi complet et d'autres documents sur le siteinternet de Miele : https://www.miele.fr/professional/modes-d-emploi-177.htm Pour récupérer les documents, vous ...
Page 46 - Utilisation conforme
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 46 Utilisation conforme Ce lave-linge est exclusivement conçu pour laver des textiles por- tant la mention « lavable en machine ». Toute autre utilisation pourraits'avérer dangereuse. Miele décline toute responsabilité en cas d'utili-sation non conforme...
Page 47 - Erreur d'utilisation prévisible
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 47 Erreur d'utilisation prévisible N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour net- toyer le tambour de votre lave-linge. Ces produits risquent de détério-rer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs toxiques. Risque d'incendie...
Page 48 - Sécurité technique
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 48 Sécurité technique Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages ex- ternes avant de l'installer. Si le lave-linge est endommagé, il ne doiten aucun cas être installé et mis en service. Seul un raccordement à une prise de terre conforme...
Page 49 - dement » et « Caractéristiques techniques ».
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 49 Veuillez suivre les instructions des chapitres « Installation et raccor- dement » et « Caractéristiques techniques ». La prise du lave-linge doit être constamment accessible pour pou- voir débrancher à tout moment le lave-linge. Si un raccordemen...
Page 51 - Ne stockez et ne manipulez ni essence, pétrole ou autre produit in-
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 51 Ne stockez et ne manipulez ni essence, pétrole ou autre produit in- flammable à proximité du lave-linge. N'utilisez pas le couvercle de lamachine comme support. Risque d'incendie et d'explosion ! Ne rangez pas de produits chimiques sur le couvercle...
Page 52 - Dommages sur les composants et liés au chlore; Plus vous utilisez de chlore, plus les composants risquent d'être
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 52 Dommages sur les composants et liés au chlore Plus vous utilisez de chlore, plus les composants risquent d'être abîmés. L'utilisation de produits à base de chlore, comme l'hypochlorite de sodium et les blanchiments au chlore en poudre peut en fonct...
Page 53 - Accessoires
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 53 Accessoires Seuls les accessoires expressément agréés par Miele peuvent être ajoutés ou montés sur votre appareil, faute de quoi tout droit de re-cours à la garantie produit du fabricant ou du revendeur devient ca-duque. Votre ancien ap-pareil Rend...
Page 56 - Bandeau de commande; Touche sensitive Retour
fr - Commande 56 Bandeau de commande a Touche sensitiveLangue Pour sélectionner la langue uti-lisateur actuelle.À la fin du programme, lalangue de l’exploitant s’afficheà nouveau. b Touche sensitive Retour Revient au niveau précédentdans le menu. c Écran tactile d Touche sensitive Start/Stop D...
Page 57 - Menu principal; Programmes; Exemples d'utilisation
fr - Commande 57 Touches sensitives et écran tactile avec touches sensi-tives Les touches sensitives , et Start/Stop ainsi que les touches sensitives à l’écran réagissent au contact du doigt. Tout contact estconfirmé par un bip sonore. Vous pouvez modifier ou désactiver levolume du bip sonore (...
Page 59 - Quitter le menu
fr - Commande 59 OK 12:00 3 4 2 1 5 6 7 8 0 9 Heure Dès que vous avez saisi une valeur correcte, la touche sensitive OK devient verte. Menu déroulant Le menu déroulant permet d’afficher différentes informations, par ex.celles d’un programme de lavage. 11:02 2:27 Couleurs Statut Tps rest...
Page 60 - Utilisation dans une laverie; Logo laverie; grammes ne peuvent pas être modifiés par l'utilisateur.
fr - Commande 60 Utilisation dans une laverie Selon la programmation effectuée, le menu d'accueil peut se présen-ter de différentes manières (voir chapitre « Mode exploitant », section« Commande »). La commande simplifiée s'effectue via une sélection rapide. Les utili-sateurs ne peuvent pas modifier...
Page 61 - fr - Préparation du lavage; Vider les poches; Dommages provoqués par des corps étrangers.; Capacités; Les capacités sont indiquées dans l'aperçu correspondant.
fr - Préparation du lavage 61 Vider les poches Videz les poches. Dommages provoqués par des corps étrangers. Des clous, pièces de monnaie, trombones, etc. peuvent endomma-ger le linge et certains composants de l'appareil.Vérifiez la présence de corps étrangers sur le linge avant le lavageet reti...
Page 62 - Charger le lave-linge; Mettez le lave-linge en marche à l'aide de la touche
fr - Préparation du lavage 62 Charger le lave-linge Mettez le lave-linge en marche à l'aide de la touche . Ouvrez la porte en tirant sur la poignée. Chargez le linge déplié dans le tambour sans le tasser. Mélangerdes pièces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité delavage et...
Page 63 - fr - Sélectionner un programme; Mettre le lave-linge en marche
fr - Sélectionner un programme 63 Mettre le lave-linge en marche Appuyez sur la touche . Sélectionner un programme 11:02 Programmes Favoris Exploitant Aide Il existe plusieurs possibilités de sélectionner un programme. Vous pouvez sélectionner un programme dans le menu Programmes . Ef...
Page 64 - fr - Sélectionner les paramètres du programme; Sélectionner la charge
fr - Sélectionner les paramètres du programme 64 Sélectionner la charge Pour permettre un dosage externe en fonction de la charge, vouspouvez indiquer la charge pour certains programmes. Effleurez la touche sensitive Poids . Saisissez une valeur valide pour la capacité de charge. L'écran passe ...
Page 65 - fr - Lavage avec la boîte à produits; Dosage de la lessive via la boîte à produits; et si vous le souhaitez la lessive
fr - Lavage avec la boîte à produits 65 Dosage de la lessive via la boîte à produits Pour les programmes standard, placez la lessive en poudre pour lelavage dans le compartiment et si vous le souhaitez la lessive pour le prélavage dans le compartiment , l'assouplissant quant à lui doit être ...
Page 66 - Agent de blanchiment
fr - Lavage avec la boîte à produits 66 Agent de blanchiment Blanchissez ou javellisez uniquement des textiles qui portent le sym-bole d'entretien Δ . Les agents de blanchiment liquides doivent uniquement être ajoutésdans un compartiment prévu à cet effet. Ce n'est seulement que decette manière que...
Page 67 - fr - Démarrer le programme - Fin du programme; Démarrer un programme; Stop; Fin du programme
fr - Démarrer le programme - Fin du programme 67 Démarrer un programme Dès qu'un programme peut être démarré, la touche sensitive Start/ Stop clignote. Effleurez la touche sensitive Start/Stop . La porte se verrouille (symbole ) et le programme de lavage dé- marre. Si un départ différé a été sé...
Page 68 - Installation du lave-linge; Déplacez le lave-linge dans la pièce avec un chariot.; Fixation; Humidité relative de l'air : non condensant
fr - Installation 68 Installation du lave-linge Ce lave-linge ne doit être installé que par le service après-vente ouun revendeur autorisé. Respecter les consignes dans les instruc-tions d'installation. Ce lave-linge est destiné au traitement du linge ne contenant pasde substances dangereuses ou inf...
Page 70 - Retirez la façade et la paroi arrière :
fr - Installation 70 Sécurités de transport Enlever les sécurités de transport. Les 2 sécurités de transport à l'avant sont fixées par 3 vis à six panscreux. La sécurité de transport située à l'arrière est quant à elle fixéepar 4 vis à six pans creux. Elles ne doivent être enlevées que sur lelieu d'...
Page 71 - Utiliser les tuyaux d’arrivée d'eau fournis.
fr - Installation 71 Dévissez les vis sur l'arête inférieure de la paroi arrière et enlevez laparoi arrière. Desserrez les vis à six pans creux pour démonter les sécurités detransport. Conservez les sécurités de transport. Elles doivent être montéespour tout transport de la machine. Raccordement...
Page 72 - Note pour la Suisse
fr - Installation 72 Note pour la Suisse Conformément à la norme SIA 385.351 / EN 1717 et à la recomman-dation de la SSIGE, il faut installer un anti-retour. Vous pouvez obtenirun anti-retour conforme aux normes en vigueur auprès de votre ins-tallateur en sanitaire.
Page 74 - Vidange; Évacuation de mousse et des buées; Raccordement électrique; Ouvrir le couvercle de la machine. La borne de raccorde-
fr - Installation 74 Vidange Vidange AV côté machine DN 70, côté installation manchon DN 70.Débit temporaire 200 l/min.En cas de déclivité de vidange trop élevée, il faut prévoir une purgedes conduits, pour qu'il ne puisse pas se produire de vide dans lesystème de vidange du lave-linge. Évacuation d...
Page 75 - fr - Caractéristiques techniques; Caractéristiques de l’appareil PWM 912
fr - Caractéristiques techniques 75 Caractéristiques de l’appareil PWM 912 Raccordement électrique Tension électrique voir plaque signalétique Fréquence voir plaque signalétique Puissance voir plaque signalétique Consommation voir plaque signalétique Protection par fusibles requise voir plaque signa...
Page 76 - Caractéristiques de l’appareil PWM 916
fr - Caractéristiques techniques 76 Caractéristiques de l’appareil PWM 916 Raccordement électrique Tension électrique voir plaque signalétique Fréquence voir plaque signalétique Puissance voir plaque signalétique Consommation voir plaque signalétique Protection par fusibles requise voir plaque signa...
Page 77 - Caractéristiques de l’appareil PWM 920
fr - Caractéristiques techniques 77 Caractéristiques de l’appareil PWM 920 Raccordement électrique Tension électrique voir plaque signalétique Fréquence voir plaque signalétique Puissance voir plaque signalétique Consommation voir plaque signalétique Protection par fusibles requise voir plaque signa...
Page 78 - Déclaration de conformité UE; du produit ou le numéro de fabrication
fr - Caractéristiques techniques 78 Déclaration de conformité UE Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la directive 2014/53/EU.Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adressessuivantes : - www.miele.de/professional/index.htm sous « Pr...
Page 79 - Protection et sécurité des données; - Type d'appareil et caractéristiques techniques; Configuration du réseau réglages d'usine; . Les dispositions de responsabilité et
fr - Protection des données Wi-Fi 79 Protection et sécurité des données Dès que vous avez activé la fonction de mise en réseau et que votreappareil est connecté à l'Internet, votre appareil envoie les donnéessuivantes au Cloud Miele : - Numéro de fabrication de l'appareil - Type d'appareil et caract...