Page 2 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Nos emballages; - Utilisez la charge
Votre contribution à la protection de l'environnement 2 Nos emballages Nos emballages ont pour fonction de protéger votre appareil desdommages dus au transport. Nous les sélectionnons en fonction decritères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. En participant au recyclage de vos emball...
Page 3 - Table des matières
Table des matières 3 Votre contribution à la protection de l'environnement ................................................ 2 Votre ancien appareil ........................................................................................................ 2 Consignes de sécurité et mises en garde ........
Page 5 - Caractéristiques techniques
Table des matières 5 Commande/Affichage ....................................................................................................... 56 Langue........................................................................................................................... 56Accès langue ...........
Page 7 - Consignes de sécurité et mises en garde
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre le lave-lingeen service. Vous y trouverez des info...
Page 8 - Utilisation conforme
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Utilisation conforme Ce lave-linge est exclusivement conçu pour laver des textiles por- tant la mention « lavable en machine ». Toute autre utilisation pourraits'avérer dangereuse. Miele décline toute responsabilité en cas d'utili-sation non conforme. Il...
Page 9 - Erreur d'utilisation prévisible
Consignes de sécurité et mises en garde 9 Erreur d'utilisation prévisible N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour net- toyer le tambour de votre lave-linge. Ces produits risquent de détério-rer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs toxiques. Risque d'incendie et d'...
Page 10 - Sécurité technique
Consignes de sécurité et mises en garde 10 Sécurité technique Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages ex- ternes avant de l'installer. Si le lave-linge est endommagé, il ne doiten aucun cas être installé et mis en service. Seul un raccordement à une prise de terre conforme gara...
Page 11 - dement » et « Caractéristiques techniques ».
Consignes de sécurité et mises en garde 11 Veuillez suivre les instructions des chapitres « Installation et raccor- dement » et « Caractéristiques techniques ». La prise du lave-linge doit être constamment accessible pour pou- voir débrancher à tout moment le lave-linge. Si un raccordement fix...
Page 13 - Ne stockez et ne manipulez ni essence, pétrole ou autre produit in-
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Ne stockez et ne manipulez ni essence, pétrole ou autre produit in- flammable à proximité du lave-linge. N'utilisez pas le couvercle de lamachine comme support. Risque d'incendie et d'explosion ! Ne rangez pas de produits chimiques sur le couvercle de l...
Page 14 - Dommages sur les composants et liés au chlore; Plus vous utilisez de chlore, plus les composants risquent d'être
Consignes de sécurité et mises en garde 14 Dommages sur les composants et liés au chlore Plus vous utilisez de chlore, plus les composants risquent d'être abîmés. L'utilisation de produits à base de chlore, comme l'hypochlorite de sodium et les blanchiments au chlore en poudre peut en fonction d...
Page 15 - Accessoires
Consignes de sécurité et mises en garde 15 Accessoires Seuls les accessoires expressément agréés par Miele peuvent être ajoutés ou montés sur votre appareil, faute de quoi tout droit de re-cours à la garantie produit du fabricant ou du revendeur devient ca-duque. Votre ancien ap-pareil Rendez le...
Page 16 - Description de la machine (avec boîte à produits)
Description de la machine (avec boîte à produits) 16 Variantes avec boîte à produits (WEK) ⑪ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑫ ① ② ③ ④ ⑤ ⑧ ⑬ ⑮ ⑭ ⑯ ⑰ ⑱ a Écran voir chapitre « Fonction des éléments decommande » b Bouton d'arrêt d'urgence voir chapitre « Fonction des éléments decommande » c Poignée d Porte e Pied vissable,...
Page 18 - Commande; Bandeau de commande; Touche sensitive Retour
Commande 18 Bandeau de commande a Touche sensitiveLangue Pour sélectionner la langue uti-lisateur actuelle.À la fin du programme, lalangue de l’exploitant s’afficheà nouveau. b Touche sensitive Retour Revient au niveau précédentdans le menu. c Écran tactile d Touche sensitive Start/Stop Démarr...
Page 19 - Menu principal; Programmes; Exemples d'utilisation
Commande 19 Touches sensitives et écran tactile avec touches sensi-tives Les touches sensitives , et Start/Stop ainsi que les touches sensitives à l’écran réagissent au contact du doigt. Tout contact estconfirmé par un bip sonore. Vous pouvez modifier ou désactiver levolume du bip sonore (voir ...
Page 21 - Quitter le menu
Commande 21 OK 12:00 3 4 2 1 5 6 7 8 0 9 Heure Dès que vous avez saisi une valeur correcte, la touche sensitive OK devient verte. Menu déroulant Le menu déroulant permet d’afficher différentes informations, par ex.celles d’un programme de lavage. 11:02 2:27 Couleurs Statut Tps rest. h L...
Page 22 - Utilisation dans une laverie; Logo laverie; grammes ne peuvent pas être modifiés par l'utilisateur.
Commande 22 Utilisation dans une laverie Selon la programmation effectuée, le menu d'accueil peut se présen-ter de différentes manières (voir chapitre « Mode exploitant », section« Commande »). La commande simplifiée s'effectue via une sélection rapide. Les utili-sateurs ne peuvent pas modifier les ...
Page 23 - Préparation du lavage; Vider les poches; Dommages provoqués par des corps étrangers.; Capacités; Les capacités sont indiquées dans l'aperçu correspondant.
Préparation du lavage 23 Vider les poches Videz les poches. Dommages provoqués par des corps étrangers. Des clous, pièces de monnaie, trombones, etc. peuvent endomma-ger le linge et certains composants de l'appareil.Vérifiez la présence de corps étrangers sur le linge avant le lavageet retirez l...
Page 24 - Charger le lave-linge; Mettez le lave-linge en marche à l'aide de la touche
Préparation du lavage 24 Charger le lave-linge Mettez le lave-linge en marche à l'aide de la touche . Ouvrez la porte en tirant sur la poignée. Chargez le linge déplié dans le tambour sans le tasser. Mélangerdes pièces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité delavage et de m...
Page 25 - Sélectionner un programme; Mettre le lave-linge en marche
Sélectionner un programme 25 Mettre le lave-linge en marche Appuyez sur la touche . Sélectionner un programme 11:02 Programmes Favoris Exploitant Aide Il existe plusieurs possibilités de sélectionner un programme. Vous pouvez sélectionner un programme dans le menu Programmes . Effleur...
Page 26 - Sélectionner les paramètres du programme; Sélectionner la charge
Sélectionner les paramètres du programme 26 Sélectionner la charge Pour permettre un dosage externe en fonction de la charge, vouspouvez indiquer la charge pour certains programmes. Effleurez la touche sensitive Poids . Saisissez une valeur valide pour la capacité de charge. L'écran passe au me...
Page 27 - Lavage avec la boîte à produits; Dosage de la lessive via la boîte à produits; et si vous le souhaitez la lessive
Lavage avec la boîte à produits 27 Dosage de la lessive via la boîte à produits Pour les programmes standard, placez la lessive en poudre pour lelavage dans le compartiment et si vous le souhaitez la lessive pour le prélavage dans le compartiment , l'assouplissant quant à lui doit être placé...
Page 28 - Agent de blanchiment
Lavage avec la boîte à produits 28 Agent de blanchiment Blanchissez ou javellisez uniquement des textiles qui portent le sym-bole d'entretien Δ . Les agents de blanchiment liquides doivent uniquement être ajoutésdans un compartiment prévu à cet effet. Ce n'est seulement que decette manière que le d...
Page 29 - Dosage de la lessive; - Ne pas utiliser de détergent très moussant.
Lavage avec la boîte à produits 29 Dosage de la lessive Dosage de la les-sive Il faut éviter le surdosage, qui provoque une formation de mousse ex-cessive. - Ne pas utiliser de détergent très moussant. - Tenir compte des indications du fabricant de lessive. Le dosage dépend : - de la quantité de lin...
Page 30 - Démarrer le programme - Fin du programme; Démarrer un programme; Stop; Fin du programme
Démarrer le programme - Fin du programme 30 Démarrer un programme Dès qu'un programme peut être démarré, la touche sensitive Start/ Stop clignote. Effleurez la touche sensitive Start/Stop . La porte se verrouille (symbole ) et le programme de lavage dé- marre. Si un départ différé a été sélecti...
Page 31 - Timer; Modifier le Timer; Supprimer le Timer
Timer 31 La fonction « Timer » vous permet de définir le temps écoulé jusqu'audébut, jusqu'à l'heure de début ou jusqu'à la fin d'un programme. Réglage du Timer (minuteur) Effleurez la touche sensitive Minuteur . Sélectionnez l'option Arrêt à , Départ dans ou Départ à . Réglez les heures et...
Page 32 - Conseils en cas de panne; Panne de courant pendant le lavage; Fermez les robinets d'eau et de vapeur côté installation.
Conseils en cas de panne 32 Panne de courant pendant le lavage Arrêtez la machine. Mettez l'interrupteur principal sur Arrêt (par l'utilisateur). Fermez les robinets d'eau et de vapeur côté installation. Pour retirer le linge, ouvrez le clapet de vidange manuellement et dé-verrouillez la porte...
Page 33 - En appuyant en même temps sur la porte, la rotation du dé-
Conseils en cas de panne 33 Tournez l'élément de déverrouillage à l'aide d'une clé Allen et d'uneclé Torx T 40 en effectuant deux tours complets dans le sens in- verse des aiguilles d'une montre (gauche) . Conseil : En appuyant en même temps sur la porte, la rotation du dé- verrouillage d'urgence ...
Page 34 - (dans ce cas également, veuillez indiquer au
Conseils en cas de panne 34 Service après-vente En cas de pannes, contactez le service après-vente. Veuillez indiquer au service après-vente le modèle de la machine, lenuméro de série (SN) et le numéro de matériel (M.-Nr.). Ces indica-tions figurent sur la plaque signalétique. Elle est collée porte ...
Page 35 - Aide en cas d'anomalie; Impossible de démarrer un programme de lavage
En cas d'anomalie 35 Aide en cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dansbon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pasbesoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à dé...
Page 36 - Résultat de lavage non satisfaisant; Versez du sel détachant dans le compartiment
En cas d'anomalie 36 Résultat de lavage non satisfaisant Problème Cause et solution Le résultat de lavage n’estpas satisfaisant avec de lalessive liquide. La lessive liquide ne contient pas d'agent de blanchiment.Les taches de fruit, de café ou de thé ne sont donc pastoujours éliminées. Utilisez d...
Page 37 - Problèmes d'ordre général avec le lave-linge; La porte ne s’ouvre pas.
En cas d'anomalie 37 Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution Le lave-linge vibre forte-ment pendant l'essorage. Les pieds de l'appareil sont mal réglés et ne sont pas blo-qués. Ajustez l'appareil de sorte qu'il soit bien d'aplomb et blo-quez les pieds. Des résidus d...
Page 38 - Causes possibles pour la formation excessive de mousse
En cas d'anomalie 38 Causes possibles pour la formation excessive de mousse Problème Cause et solution Formation de mousse ex-cessive pendant le lavage. Vous utilisez un type de détergent inadapté. Utilisez des détergents convenant aux machines profes-sionnelles. Les lessives ménagères ne sont pas...
Page 39 - Grandes pièces de linge étirées; Poursuivre le programme après une coupure de courant; Mettez le lave-linge en marche à l’aide de la touche
En cas d'anomalie 39 Grandes pièces de linge étirées Problème Cause et solution Les grandes pièces delinge sont étirées pendantl'essorage Il peut arriver que des grandes pièces de linge soient éti-rées à l'essorage. Ceci peut être évité en modifiant la programmation.Contactez le service après-vent...
Page 40 - Nettoyage et entretien; la carrosserie, le bandeau de commande et les pièces; Formation de corrosion
Nettoyage et entretien 40 Effectuez le nettoyage et l'entretien après l'utilisation du lave-linge. Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni de jet pour nettoyer lelave-linge. Nettoyez la carrosserie, le bandeau de commande et les pièces en plastique uniquement avec un produit nettoyant doux...
Page 43 - Installation; Installation du lave-linge; Déplacez le lave-linge dans la pièce avec un chariot.; Fixation; Humidité relative de l'air : non condensant
Installation 43 Installation du lave-linge Ce lave-linge ne doit être installé que par le service après-vente ouun revendeur autorisé. Respecter les consignes dans les instruc-tions d'installation. Ce lave-linge est destiné au traitement du linge ne contenant pasde substances dangereuses ou inflamma...
Page 44 - Maintenance facilitée
Installation 44 Maintenance facilitée Afin de faciliter les interventions du service après-vente, respecter lescotes minimales et la distance par rapport au mur avec accès indi-quées. Respectez impérativement les côtes minimales indiquées et la dis-tance par rapport au mur. Distance minimale par r...
Page 45 - Sécurités de transport; Retirez la façade et la paroi arrière :
Installation 45 Sécurités de transport Enlever les sécurités de transport. Les 2 sécurités de transport à l'avant sont fixées par 3 vis à six panscreux. La sécurité de transport située à l'arrière est quant à elle fixéepar 4 vis à six pans creux. Elles ne doivent être enlevées que sur lelieu d'insta...
Page 46 - Utiliser les tuyaux d’arrivée d'eau fournis.
Installation 46 Dévissez les vis sur l'arête inférieure de la paroi arrière et enlevez laparoi arrière. Desserrez les vis à six pans creux pour démonter les sécurités detransport. Conservez les sécurités de transport. Elles doivent être montéespour tout transport de la machine. Raccordement à l'...
Page 47 - Note pour la Suisse
Installation 47 Note pour la Suisse Conformément à la norme SIA 385.351 / EN 1717 et à la recomman-dation de la SSIGE, il faut installer un anti-retour. Vous pouvez obtenirun anti-retour conforme aux normes en vigueur auprès de votre ins-tallateur en sanitaire.
Page 49 - Vidange; Évacuation de mousse et des buées; Raccordement électrique; Ouvrir le couvercle de la machine. La borne de raccorde-
Installation 49 Vidange Vidange AV côté machine DN 70, côté installation manchon DN 70.Débit temporaire 200 l/min.En cas de déclivité de vidange trop élevée, il faut prévoir une purgedes conduits, pour qu'il ne puisse pas se produire de vide dans lesystème de vidange du lave-linge. Évacuation de mou...
Page 50 - Vous pouvez ajouter des options aux programmes standard.; Confirmez la sélection avec la touche sensitive
Options 50 Vous pouvez ajouter des options aux programmes standard. La disponibilité des options dépend du programme de lavage sélec-tionné. Si une option n'est pas proposée, c'est qu'elle n'est pas com-patible avec ce programme de lavage. Sélectionner des options Effleurez la touche sensitive Op...
Page 51 - Arrêt de l'alimentation; Le programme reprend en effleurant la touche sensitive
Options 51 Arrêt de l'alimentation L'eau est vidangée avant le dernier rinçage et le programme s'arrête.Les produits de post-traitement, comme l'amidon, peut être ajouté viale bac à produits. Le programme reprend en effleurant la touche sensitive Start/Stop .
Page 52 - Spécificités selon les programmes; Essorage; Il est possible de réduire la vitesse d'essorage final.
Spécificités selon les programmes 52 Essorage Vitesse d'esso-rage final La vitesse d'essorage maximale pour le programme de lavage s'af-fiche toujours à l'écran lors de la sélection du programme. Il est possible de réduire la vitesse d'essorage final. En revanche, il est impossible de sélectionner u...
Page 53 - Modifier le déroulement d'un programme; Modifier un programme
Modifier le déroulement d'un programme 53 Modifier un programme Modifier un pro-gramme de la-vage Pour choisir un autre programme, vous devez d'abord annuler le pro-gramme en cours et sélectionner le nouveau programme. Annuler un programme Vous pouvez annuler un programme de lavage à tout moment apr...
Page 54 - Ajouter/retirer du linge
Modifier le déroulement d'un programme 54 Ajouter/retirer du linge Vous pouvez ajouter ou retirer du linge lors des premières minutes quisuivent le démarrage du programme. 11:02 0:49 Couleurs Statut Tps rest. h Lavage Ajouter du linge Effleurez la touche sensitive Ajouter du linge . Si Ajou...
Page 55 - Mode exploitant; Ouvrir le Mode exploitant; Accès par code
Mode exploitant 55 Ouvrir le Mode exploitant Mettez le lave-linge en marche. 11:02 Programmes Favoris Exploitant Aide Effleurez la touche sensitive Exploitant . L'écran passe au menu Mode exploitant . Accès par code Le Mode exploitant s'ouvre avec un code. Le code est 000 (réglage d'usin...
Page 56 - Langue; Définir langues
Mode exploitant 56 Commande/Affichage Langue Plusieurs langues d'affichage vous sont proposées. Le sous-menuLangue permet de choisir la langue d'exploitant principale. La langue d'utilisateur peut être modifiée le temps d'un programme àl'aide de la touche sensitive . Accès langue L'écran peut aff...
Page 57 - Heure
Mode exploitant 57 Heure Une fois le format de temps sélectionné, l’heure peut être réglée. Format heure - 24 h - 12 h - Heure non affichée Régler - L’heure peut être réglée. Date La date peut être réglée une fois le format sélectionné. Format date - JJ.MM.AAAA - AAAA.MM.JJ - MM.JJ.AAAA Date - La da...
Page 58 - Départ différé
Mode exploitant 58 - sans arrêt - Arrêt au bout de 15 minutes (réglage d'usine) - Arrêt au bout de 20 minutes - Arrêt au bout de 30 minutes Départ différé L'affichage du départ différé (minuteur) peut être activé ou désacti-vé. Réglage d’usine : activé Mémoire Le lave-linge enregistre les derniers r...
Page 59 - Sélection du programme
Mode exploitant 59 Sélection du programme Commande Vous pouvez régler la commande du lave-linge sur « variante pourlaverie ». La commande simplifiée s'effectue via une sélection ra-pide. Les utilisateurs ne peuvent pas modifier les programmes pré-réglés. Conseil : Conseil : Commencez par effectuer t...
Page 60 - Réglage d’usine : désactivé
Mode exploitant 60 Paquets de pro-gramme La sélection du programme peut être étendue en activant des pro-grammes individuels à partir des paquets de programmes de groupecible. Les programmes sélectionnés (marqués en orange) dans les paquetsde programmes sont affichés à l'écran au moment de la sélect...
Page 61 - Technique des procédés; Infroissable
Mode exploitant 61 Technique des procédés Infroissable La fonction Infroissable permet de réduire la formation de plis aprèsla fin du programme. Le tambour tourne encore jusqu'à 30 minutesaprès la fin du programme. Vous pouvez ouvrir la porte du lave-linge à tout moment. Réglage d’usine : activé Fré...
Page 64 - Caractéristiques de l’appareil PWM 912
Caractéristiques techniques 64 Caractéristiques de l’appareil PWM 912 Raccordement électrique Tension électrique voir plaque signalétique Fréquence voir plaque signalétique Puissance voir plaque signalétique Consommation voir plaque signalétique Protection par fusibles requise voir plaque signalétiq...
Page 65 - Caractéristiques de l’appareil PWM 916
Caractéristiques techniques 65 Caractéristiques de l’appareil PWM 916 Raccordement électrique Tension électrique voir plaque signalétique Fréquence voir plaque signalétique Puissance voir plaque signalétique Consommation voir plaque signalétique Protection par fusibles requise voir plaque signalétiq...
Page 66 - Caractéristiques de l’appareil PWM 920
Caractéristiques techniques 66 Caractéristiques de l’appareil PWM 920 Raccordement électrique Tension électrique voir plaque signalétique Fréquence voir plaque signalétique Puissance voir plaque signalétique Consommation voir plaque signalétique Protection par fusibles requise voir plaque signalétiq...
Page 67 - Déclaration de conformité UE; du produit ou le numéro de fabrication
Caractéristiques techniques 67 Déclaration de conformité UE Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la directive 2014/53/EU.Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adressessuivantes : - www.miele.de/professional/index.htm sous « Produit...
Page 68 - Protection des données Wi-Fi; Protection et sécurité des données; - Type d'appareil et caractéristiques techniques; Configuration du réseau réglages d'usine; . Les dispositions de responsabilité et
Protection des données Wi-Fi 68 Protection et sécurité des données Dès que vous avez activé la fonction de mise en réseau et que votreappareil est connecté à l'Internet, votre appareil envoie les donnéessuivantes au Cloud Miele : - Numéro de fabrication de l'appareil - Type d'appareil et caractérist...
Page 70 - Contact Service Commercial
Miele S.A.SZ.I. du Coudray9, avenue Albert EinsteinB.P. 100093151 Le Blanc-Mesnil Cedexwww.miele.fr/professional R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Tél. : Fax. :Mail : Tél. :Fax. :Mail : Tél. :Mail : 01 49 39 44 44 01 49 39 44 38[email protected] 01 49 39 44 7801 49 39 34 10[email protected] 01 49 39 44 8...