Milwaukee 2217-20 - Manuel d'utilisation - Page 4

Milwaukee 2217-20
Téléchargement du manuel

12

13

ASSEMBLAGE

Charge et changement des piles

Remplacer les piles lorsque l’indicateur de faible

intensité des piles s’af

fi

che.

1. Tourner le cadran à la position « OFF » (Arrêt)

et débrancher les

fi

ls d’essai.

2. Dévisser et retirer la porte du

compartiment des piles.

3. Insérer deux (2) piles AA

en respectant la polarité

indiquée dans le comparti-

ment des piles.

4. Fermer la porte du

compartiment des piles et
serrer solidement la vis.

AVERTISSEMENT

Pour éviter un risque de décharge électrique,
tourner le cadran rotatif à la position « OFF »
(Arrêt) et débrancher les

fi

ls d’essai avant de

remplacer les piles.

UTILISATION

Avant l’utilisation

S’assurer que le cadran rotatif est réglé à la bonne
position, que l’instrument est réglé au mode de
mesure approprié et que la fonction de retenue
des données est désactivée. Autrement, il sera
impossible de prendre la mesure désirée.

Af

fi

cheur ACL avec rétroéclairage

L’af

fi

cheur ACL avec rétroéclairage s’éteint après

10 minutes d’inactivité. Appuyer sur le bouton «
Backlight » (Rétroéclairage) pour allumer de
nouveau l’af

fi

cheur.

Prendre une mesure

Tension c.a.

DANGER

Pour éviter une décharge

électrique :
Ne jamais prendre une mesure sur un circuit
dont la tension ef

fi

cace est supérieure à

600 V c.a. Ne pas utiliser l’instrument si le
couvercle des piles a été retiré. Garder ses
doigts derrière les protecteurs et à l’écart des
bouts des

fi

ls d’essai au moment de prendre

les mesures.

ATTENTION

Les lectures peuvent

varier dans des environnements bruyants ou
être in

fl

uencées par ceux-ci.

1. Régler le cadran à la position

.

2. Raccorder le

fi

l d’essai rouge

à la borne V

Ω

et le

fi

l d’essai

noir à la borne COM.

3. Raccorder les fils d’essai

au circuit mis à l’essai. La
lecture s’af

fi

che.

DANGER

Pour éviter une décharge

électrique :
Ne jamais prendre une mesure sur un circuit
dont la tension ef

fi

cace est supérieure à

600 V c.c. Ne pas utiliser l’instrument si le
couvercle des piles a été retiré. Garder ses
doigts derrière les protecteurs et à l’écart des
bouts des

fi

ls d’essai au moment de prendre

les mesures.

Tension c.c.

A V E R T I S S E M E N T

U t i l i s e r

uniquement des

fi

ls d’essai

MILWAUKEE

avec

les multimètres numériques

MILWAUKEE

.

Véri

fi

er la continuité des

fi

ls d’essai avant

chaque utilisation. Ne pas utiliser l’outil si les
lectures sont élevées ou bruyantes.

3. Raccorder le fil d’essai

rouge à la borne positive
(+) et le

fi

l d’essai noir à la

borne négative (–) du cir-
cuit mis à l’essai. La lecture
s’af

fi

che. Une connexion

inversée fera s’af

fi

cher une

valeur négative.

Lo-Z

Faible impédance d’entrée

Détection automatique de la tension (c.a. ou
c.c.).
1. Régler le cadran à la position

Lo-Z

.

2. Raccorder le

fi

l d’essai rouge

à la borne V

Ω

et le

fi

l d’essai

de couleur noir à la borne
COM.

3.

c . a . :

R a c c o r d e r l e s f i l s

d ’ e s s a i a u c i r c u i t m i s à
l’essai. La lecture s’af

fi

che.

c.c.

:

Raccorder le

fi

l d’essai

rouge à la borne positive (+) et le

fi

l d’essai noir

à la borne négative (–) du circuit mis à l’essai.
La lecture s’af

fi

che. Une connexion inversée fera

s’af

fi

cher une valeur négative.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

4

2

1

3

5

6

7

8

9

10

1. Af

fi

cheur

2. Bouton « Range »
(Plage)
3. Bouton « °C/°F »
4. Bouton

« Backlight »
(Rétroéclairage)

5. Borne
d’entrée

V

Ω

6. Borne d’entrée COM
7. Borne d’entrée A
8. Cadran
rotatif
9. Bouton « Min/Max »
10. Bouton « Hold »
(Retenue)
11. Compartiment à accessoires (situé à l’arrière; non

représenté sur l’image)

1. Régler le cadran à la position .

2. Raccorder le

fi

l d’essai rouge à la borne V

Ω

et

le

fi

l d’essai noir à la borne COM.

ATTENTION

Ne pas utiliser le multimètre

numérique pour mesurer la tension de circuits
susceptibles d’être endommagés par la faible
impédance d’entrée du multimètre (inférieure
à environ 4 k

Ω

).

Hz

Fréquence

1. Régler le cadran à la position

Hz

.

2. Raccorder le

fi

l d’essai rouge

à la borne V

Ω

et le

fi

l d’essai

noir à la borne COM.

3. Raccorder les

fi

ls d’essai au

circuit mis à l’essai. La lecture
s’af

fi

che.

Mesure de la résistance, de la continuité et de
la capacité

Résistance

1. Régler le cadran à la position

.

2. Raccorder le fil d’essai

rouge à la borne V

Ω

et le

fi

l d’essai noir à la borne

COM.

S’assurer que l’indication

« O L » s ’ a f f i c h e s u r
l’écran, puis court-circuit-
er le bout des

fi

ls d’essais

pour obtenir l’indication «
zéro ».

3. Raccorder les fils aux

deux extrémités de la ré-
sistance mise à l’essai.

4. La lecture s’af

fi

che.

ATTENTION

Après le court-circuitage

des

fi

ls d’essai, il est possible que la valeur

affichée ne soit pas zéro en raison de la
résistance des

fi

ls d’essai.

DANGER

Pour réduire le risque de

décharge électrique attribuable aux mesures de
la résistance, de la continuité et de la capacité, ne
jamais utiliser le multimètre sur un circuit
sous tension. S’assurer que le condensateur
est complètement déchargé avant d’y toucher
ou de tenter de prendre une mesure.
Ne pas utiliser l’instrument si le couvercle des
piles a été retiré.

Continuité

1. Régler le cadran à la position

.

2. Raccorder le

fi

l d’essai rouge

à la borne V

Ω

et le

fi

l d’essai

noir à la borne COM.

S’assurer que l’indication «

OL » s’affiche sur l’écran,
puis court-circuiter le bout
des fils d’essais pour ob-
tenir l’indication « zéro ».
L’avertisseur retentira.

3. Raccorder les

fi

ls d’essai aux

deux extrémités du conduc-
teur mis à l’essai. Si la résis-
tance mise à l’essai est de
30

Ω

ou moins, l’avertisseur

retentira.

Capacité

1. Régler le cadran à la position

.

2. Utiliser le bouton « Range »

(Plage) pour sélectionner 100

μ

F ou 1 000

μ

F.

3. Raccorder le

fi

l d’essai rouge à

la borne V

Ω

et le

fi

l d’essai noir

à la borne COM.

4. Décharger le condensateur.
5. Raccorder les

fi

ls d’essai aux

deux extrémités du condensa-
teur mis à l’essai.

6. La lecture s’af

fi

che

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ; LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES

8 9 FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY MILWAUKEE Test & Measurement Products (includ-ing bare tool, li-ion battery pack(s) and battery char-ger but excluding alkaline batteries) are warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exc...

Page 3 - ATTENTION; Spéci; Fonctions; Symbologie

10 11 ATTENTION Régler le cadran rotatif à une position appropriée avant de commencer à mesurer.Débrancher les fi ls d’essai des points de mesure avant de modi fi er les fonctions du cadran rotatif.Ne jamais raccorder l’outil à une source de tension si la fonction du cadran est réglée à OFF/ Ω / / /...

Page 6 - MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION; Service; MEXICO - Soporte de Servicio; Register your tool online at

24 MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-2219d4 6/09 Printed in China UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EAVY D UTY ® . Your satisfaction w...

Autres modèles de multimètres Milwaukee