ATTENTION; Spéci; Fonctions; Symbologie - Milwaukee 2217-20 - Manuel d'utilisation - Page 3

Table des matières:
- Page 2 – RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ; LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES
- Page 3 – ATTENTION; Spéci; Fonctions; Symbologie
- Page 6 – MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION; Service; MEXICO - Soporte de Servicio; Register your tool online at
10
11
ATTENTION
Régler le cadran rotatif à une position appropriée avant de commencer à mesurer.
Débrancher les
fi
ls d’essai des points de mesure avant de modi
fi
er les fonctions du cadran
rotatif.
Ne jamais raccorder l’outil à une source de tension si la fonction du cadran est réglée à OFF/
Ω
/
/ / /
/ .
Insérer fermement les
fi
ls d’essai.
Ne pas exposer directement l’instrument au soleil, à des températures élevées, à l’humidité
ou à la rosée.
Conçu pour une altitude de 2 000 m ou moins. Convient pour des températures de -10 °C à
50 °C.
Garder l’instrument à l’écart de l’excédent de poussière et d’eau.
S’assurer d’éteindre l’instrument après l’utilisation. Lorsque l’instrument n’est pas utilisé
pendant une longue période, l’entreposer après avoir retiré les piles.
Utiliser un chiffon trempé dans l’eau ou du détergent neutre pour nettoyer l’instrument. Ne
pas utiliser de nettoyeurs abrasifs ou de solvants.
N’installer aucune pièce de remplacement sur l’instrument, remplacer des fusibles, et ne le
modi
fi
er sous aucun prétexte. Pour procéder à une réparation ou à un ré-étalonnage, con
fi
er
l’outil à un bureau d’entretien en usine ou de soutien des ventes, ou à un poste d’entretien
agréé.
Ne pas tenter de remplacer les piles si la surface de l’instrument est mouillée.
Débrancher tous les cordons et les câbles de l’objet mis à l’essai et éteindre l’instrument avant
d’ouvrir le couvercle du compartiment des piles pour procéder à leur remplacement.
Cet outil fonctionne avec deux piles AA qui doivent être installées correctement dans le
multimètre numérique
MILWAUKEE
. Ne pas tenter d’utiliser le produit à une autre tension ou
avec un autre type d’alimentation.
Installer les piles en respectant la polarité (+ et –) indiquée.
Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
Ne pas mélanger des piles neuves et usées. Ne pas mélanger des piles de marques différentes
(ou des piles de même marque, mais de types différents). Se débarrasser convenablement
des piles usées.
Ne pas brûler ou démonter les piles.
Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté d’une pile en cas de manutention abusive.
En cas de contact accidentel, rincer abondamment avec de l’eau. Si le liquide entre en contact
avec les yeux, consulter un médecin. L’électrolyte qui s’échappe de la pile peut causer des
démangeaisons ou des brûlures.
La précision est garantie pendant un an suivant l’étalonnage, à des températures de fonctionnement de 18°C
à 28°C (64°F à 82°F) et à une humidité relative de 45 % à 85 %.
Tension maximale entre les bornes et les prises de terre
.... 600 V
Température
.... Fonctionnement : -10°C à 50°C (14°F à 122°F), Pour Courant: -10°C to 40°C (14°F to 104°F)
Entreposage: -40°C à 60°C (-40°F à 140°F)
Coef
fi
cient de température
.... 0,1 × (précision spéci
fi
ée)/°C (< 18°C ou > 28°C)
Altitude d’exploitation
.... 2 000 mètres
Taux d’étanchéité (protection contre la poussière et l’eau, internationale)
.... IP54
Épreuve de chute
.... 1 mètre
Piles
.... 2 piles AA, NEDA 15 A, IEC LR6
Autonomie des piles
.... Environ 30 heures lorsque tous les voyants sont allumés
Fusible
…. 10 A/600 V rapide
Conformité à la sécurité
.... EN61010-1, UL 61010-1, UL 61010-031 sondes portables), EN61010-031 (sondes
portables), 2
e
édition de IEC/EN 61010-1 pour la catégorie de mesure III 600 V, niveau de pollution 2,
EMC EN61326-1
Attestations
.... cULus, CE
Spéci
fi
cations générales
Fonctions
† Ces chiffres s’appliquent à la plage, à la résolution
et à la précision des valeurs de température pour
le multimètre numérique. Des spéci
fi
cations différ-
entes peuvent s’appliquer à la sonde thermique.
* Ces instruments mesurent les valeurs ef
fi
caces.
Toutes les lectures de tension et de courant con-
stituent des valeurs ef
fi
caces.
* Impédance d’entrée : Tension c.c. : 10 M
Ω
; Tension
c.a. : 10 M
Ω
// moins de 100 pF; Mesure de faible
impédance (Lo-Z) : environ 4 k
Ω
;
* Protection contre les surcharges :
Tension c.c., tension c.a., Voltage c.c., voltage
c.a., tension Lo-Z et fréquence (hertz) : 720 V
universelles/10 secondes;
Courant c.c. et courant c.a. : 20 A universelles/10
secondes;
Résistance, continuité, capacité et température :
600 V universelles/10 secondes;
* Temps de mesure maximal : 1 minute à 10 A;
temps de repos : minimum de 20 minutes;
* Mesure de la fréquence minimale : 2 Hz;
* Mesure du courant c.a. minimal : 0,040 A;
* Pour tension c.a., courant c.a. et faible impédance :
Précision additionnelle par facteur de crête :
Ajouter 1 % pour un facteur de crête de1,4 à 2,0;
Ajouter 2,5 % pour un facteur de crête de 2,0 à 2,5;
Ajouter 4 % pour un facteur de crête de 2,5 à 3,0;
Facteur de crête maximal : facteur de 1,6 pour des
chiffres entre 6 600 et 5 000;
Facteur de 2.0 pour des chiffres entre 5 000 et
3 000;
Facteur de 3,0 pour des chiffres entre 3 000 et 0.
* La précision de la mesure de l’onde carrée et des
ondes tronquées à 1 kHz n’est pas spéci
fi
ée.
Position du cadran
Plage
Résolution
Précision
Tension c.a.
600 mV/6 V
60/600 V
0,1 mV/0,001 V/
0,01 V/0,1 V
±(1,0 % + 3 dgt) (45 à 500 Hz)
±(2,0 % + 3 dgt) (500 à 1 000 Hz)
Tension c.c.
600 mV/
6/60/600 V
0,1 mV/0,001 V/
0,01 V/0,1 V
±(0,5 % + 2 dgt)
Lo-Z
Lo-Z
Faible impédance
d’entrée
600 V
0,1 V
±(2,0 % + 3 dgt)
c.c., c.a. : 45 à 500 Hz
Hz
Hz
Hertz
99,99/999,9 Hz
9,999/50,00 kHz
0,01 Hz/0,1 Hz/
0,001 kHz/
0,01 kHz
±(0,1 % + 2 dgt)
Sensibilité : 10 V c.-à-c
Résistance
600
Ω
/6/60/600 k
Ω
6 M
Ω
40 M
Ω
0,1/0,001 k/0,01 k/
0,1 k/0,001 M
Ω
±(1,0 % + 5 dgt)
±(1,0 % + 5 dgt)
0,01 M
Ω
±(2,0 % + 5 dgt)
Continuité
Avertisseur
de continuité
0 à 600,0
Ω
L’avertisseur retentit à
30
Ω
ou moins
Capacité
100
μ
F 0,1
μ
F
±(1,9 % + 2 dgt)
1 000
μ
F
1
μ
F
Courant c.a.
6 A
10 A
0,001 A/0,01 A
±(1,5 % + 3 dgt)
(45 à 500 Hz)
Courant c.c.
6 A
10 A
0,001 A/0,01 A
±(1,0 % + 3 dgt)
Température
†
–40 ºC à 400 ºC
–40 ºF à 752 ºF
0,1 °C
0,2 °F
±(1,0 % + 10 dgt)
±(1,0 % + 18 dgt)
Symbologie
Lire le manuel d’utilisation
Double isolation
Risque de décharge électrique
Prise de terre
Danger, avertissement ou attention
- Consulter le manuel d’utilisation
a
fi
n de prendre connaissance des
renseignements de sécurité sup-
plémentaires.
Compartiment des piles
Marque de conformité aux normes
européennes
Underwriters Laboratories, Inc.,
États-Unis et Canada
Cat III
Classi
fi
cation des surtensions tran-
sitoires en fonction de la tension
nominale de secteur par rapport à
la terre
Fusible
Ne pas jeter ce produit avec les
ordures ménagères.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
8 9 FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY MILWAUKEE Test & Measurement Products (includ-ing bare tool, li-ion battery pack(s) and battery char-ger but excluding alkaline batteries) are warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exc...
10 11 ATTENTION Régler le cadran rotatif à une position appropriée avant de commencer à mesurer.Débrancher les fi ls d’essai des points de mesure avant de modi fi er les fonctions du cadran rotatif.Ne jamais raccorder l’outil à une source de tension si la fonction du cadran est réglée à OFF/ Ω / / /...
24 MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-2219d4 6/09 Printed in China UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EAVY D UTY ® . Your satisfaction w...
Autres modèles de multimètres Milwaukee
-
Milwaukee 2216-20
-
Milwaukee 2216-20-2235-20
-
Milwaukee 2235-20