PICTOGRAPHIE; SPÉCIFICATIONS; lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur; Insertion/Retrait de la batterie; retirer; Il faut toujours retirer la; L’emploi d’accessoires - Milwaukee 2522-20 - Manuel d'utilisation - Page 5

Table des matières:
- Page 3 – • Suivre toutes les instructions de charge et ne pas; ENTRETIEN; • La vitesse nominale de l’accessoire doit au moins
- Page 5 – PICTOGRAPHIE; SPÉCIFICATIONS; lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur; Insertion/Retrait de la batterie; retirer; Il faut toujours retirer la; L’emploi d’accessoires
- Page 6 – Sélection de la meule; moins de 20 000 Tr/Min. Les meules de type 1 ont; outil. Ne PAS utiliser aucun type de lame de scie.; Installation et enlèvement des meules de; installer; carter pour avoir le niveau plus haut de contrôle; Réglage du carter
- Page 7 – Aspiration de poussière; MANIEMENT
- Page 8 – Entretien de l’outil; Nettoyage; ACCESOIRES
- Page 9 – ADVERTENCIA; Lea todas las advertencias de; • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Las áreas desordenadas u oscuras son propicias para; • No utilice herramientas eléctricas en atmósferas
12
vous pensez que le travail dépasse votre capacité ;
veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel
formé pour recevoir plus d’information ou formation.
•
Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques
d’identification.
Des informations importantes y figurent.
Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un
centre de services et d’entretien
MILWAUKEE pour
un remplacement gratuit.
•
AVERTISSEMENT
Certaines poussières gé-
nérées par les activités de
ponçage, de coupe, de rectification, de perforage
et d’autres activités de construction contiennent des
substances considérées être la cause de malforma-
tions congénitales et de troubles de l’appareil repro-
ducteur. Parmi ces substances figurent:
• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres
matériaux de maçonnerie, ainsi que
• l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.
Les risques encourus par l’opérateur envers ces exposi-
tions varient en fonction de la fréquence de ce type
de travail. Pour réduire l’exposition à ces substances
chimiques, l’opérateur doit: travailler dans une zone bien
ventilée et porter l’équipement de sécurité approprié,
tel qu’un masque anti-poussière spécialement conçu
pour filtrer les particules microscopiques.
PICTOGRAPHIE
Volts
Courant direct
Tours-minute (RPM)
Porter une protection auditive
Portez la protection oculaire et
respiratoire
C
US
UL Listing Mark pour
Canada et États-unis
SPÉCIFICATIONS
No de Cat. ................................................. 2522-20
Volts
..............................................................
12 CD
Type de batterie
...........................................
M12™
Type de chargeur
........................................
M12™
Tr/Min ...........................................................
20 000
Taille de meule
....................................... 76 mm (3")
Taille d'arbre ......... 9,5 mm (3/8") ou 11 mm (7/16")
Épaisseur de meule maximale
............. 3 mm (1/8")
Profondeur de coupe maximale
..... 16,3 mm (0,64")
Température ambiante de fonctionnement
recommandée
........... -18°C
à 50°C (0°F à 125°F)
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1
3
2
5
4
6
1.
Carter
2.
Verrou de broche
(arrière carter)
3.
Indicateur de commutateur
4.
Commutateur
5.
Poignée
6.
Gâchette
7.
Accessoire de dépoussiérage
8.
Assemblage de patin à poussière
9.
Bouton de verrouillage de patin
10.
Calibre de profondeur de coupe
11.
Écrou papillon de coupe à profondeur
12.
Bride supérieure
13. Bride inférieure de 9,5 mm (3/8")
14. Bride inférieure de 11 mm (7/16")
15.
Moyeu de centrage
13
14
15
12
8
10
11
7
9
MONTAGE DE L'OUTIL
AVERTISSEMENT
Ne recharger la batterie
qu’avec le chargeur spéci
-
fié. Pour les instructions de charge spécifiques,
lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur
et les batteries.
Insertion/Retrait de la batterie
Pour
retirer
la batterie, enfoncer les boutons de
déverrouillage et la tirer hors de l’outil.
AVERTISSEMENT
Il faut toujours retirer la
batterie et verrouiller la
détente de l’outil avant de changer ou d’enlever
les accessoires.
Pour
insérer
la batterie, la glisser dans le corps de
l’outil. S’assurer qu’elle est fixée solidement.
AVERTISSEMENT
L’emploi d’accessoires
autres que ceux qui sont
expressément recommandés pour cet outil peut
comporter des risques.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
10 • Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloigné des objets en métal tels que les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou d’autres petits objets métalliques qui pourraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes d’une pile peut entraîner des brûlu...
12 vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation. • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification. Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou...
13 Sélection de la meule AVERTISSEMENT Afin de minimiser le risque d e b l e s s u r e s , u t i l i s e r uniquement les meules abrasives et diamant de type « 1 » dont l’épaisseur maximale est de 3 mm (1/8"), avec une vitesse d’opération maximale au moins de 20 000 Tr/Min. Les meules de type ...
Autres modèles de scies circulaires Milwaukee
-
Milwaukee 2522-20-2567-20-48-59-2440
-
Milwaukee 2522-20-48-11-2420
-
Milwaukee 2522-20-49-94-3000-49-94-3000
-
Milwaukee 2522-20-49-94-3010-49-94-3010
-
Milwaukee 2522-21XC
-
Milwaukee 2522-21XC-2364-20
-
Milwaukee 2522-21XC-2367-20
-
Milwaukee 2522-21XC-2415-20
-
Milwaukee 2522-21XC-2420-20
-
Milwaukee 2522-21XC-2426-20