travaux sont faits dans de situations pous-; PICTOGRAPHIE; SPÉCIFICATIONS - Milwaukee 2723-20 - Manuel d'utilisation - Page 4

Milwaukee 2723-20
Téléchargement du manuel

12

Certains types de bois contiennent des conserva

-

teurs et pourront donc être toxiques.

Redoubler la

prudence afin d’éviter leur inhalation et leur contact

avec votre peau lorsque des travaux sont faits avec

ces matériaux. Demander au fabricant du matériel

toutes les informations de sécurité disponibles et

veuillez les suivre.

Ne jamais tenir, lors de l’utilisation, la pièce dans

une main et l’outil dans l’autre.

Ne jamais mettre

les mains ni auprès, ni en dessous de la surface

de coupe. Serrer le matériel et guider l’outil à deux

mains est une manière plus sûre.

Ne jamais utiliser de mèches endommagées ni

émoussées.

Les mèches tranchantes doivent être

manipulées avec précaution. Les mèches endom

-

magées pourront se casser durant l’utilisation. Les

mèches émoussées exigent plus de force pour

pousser l’outil, ce qui pourra causer qu’elle se casse.

Les mèches endommagées pourront projeter des

pièces en carbure et brûler la pièce.

Après avoir changé la mèche ou fait des ajuste

-

ments, s’assurer que l’écrou de pince de serrage

et tous les autres dispositifs de réglage sont

bien serrés.

Les dispositifs de réglage desserrés

peuvent bouger soudainement et causer ainsi une

perte de contrôle. Des composants en rotation seront

projetés violemment. Faire attention à la vibration ou

au basculement qui pourront indiquer l’installation

incorrecte de la mèche.

Ne jamais démarrer l’outil lorsque la mèche est

en contact avec le matériel.

Le bord tranchant de

la mèche pourra attraper le matériel, ce qui causera

une perte de contrôle de l’outil.

Ne jamais déposer l’outil jusqu’à ce que la mèche

parvienne à s'arrêter complétement.

La mèche

en rotation pourra attraper la surface et vous faire

perdre le contrôle de l’outil.

Ne jamais toucher la mèche durant, ni immédi

-

atement après l’utilisation.

Une fois utilisés, la

mèche, le collet et l’écrou du collet pourront être

assez chauds qui brûleront la peau nue.

Ne jamais fixer la pièce sur une surface dure,

telle que le béton ou la pierre.

Le contact avec la

mèche pourra causer que l’outil saute ainsi que sa

perte de contrôle.

Opérer uniquement les toupies si tenues à la

main.

Ne pas fixer ni attacher la toupie à une surface

ni tenir la pièce à la main.

Ne jamais utiliser les mèches qui sont plus

grandes que les trous les plus petits

dans la

base, la semelle ou le raccord d’aspiration.

Ne pas desserrer ni retirer les bouchons de la

base plongeante.

Les ressorts internes sont sous

pression. Si desserrés ou enlèves, les bouchons de

la base plongeante et les ressorts internes seront

projetés, ce qui causera des blessures.

• Pour de meilleurs résultats, utiliser avec les longes

d’amortissement d’énergie uniquement. Les cor

-

dons, les sangles et les chaînes pourront se casser

et provoquer des échecs. Ne pas l’utiliser avec de

longes totalement tendues.

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque

de blessures, lorsque de

travaux sont faits dans de situations pous-

siéreuses, porter une protection respiratoire ou

bien, utiliser une solution d'extraction de pous

-

sière conforme aux normes OSHA.

• Toujours faire preuve de bons sens et procéder

avec prudence lors de l’utilisation d’outils.

C’est

impossible de prévoir toutes les situations dont le

résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous

ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si

vous pensez que le travail dépasse votre capacité ;

veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel

formé pour recevoir plus d’information ou formation.

Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques

d’identification.

Des informations importantes y

figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes,

contacter un centre de services et d’entretien

MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

AVERTISSEMENT

Certaines poussières gé-

nérées par les activités de

ponçage, de coupe, de rectification, de perforage

et d’autres activités de construction contiennent des

substances considérées être la cause de malforma-

tions congénitales et de troubles de l’appareil repro-

ducteur. Parmi ces substances figurent:

• le plomb contenu dans les peintures à base de

plomb;

• la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres

matériaux de maçonnerie, ainsi que

• l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.

Les risques encourus par l’opérateur envers ces

expositions varient en fonction de la fréquence de

ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces

substances chimiques, l’opérateur doit: travailler

dans une zone bien ventilée et porter l’équipement de

sécurité approprié, tel qu’un masque anti-poussière

spécialement conçu pour filtrer les particules

microscopiques.

PICTOGRAPHIE

Volts

Courant direct

Tours-minute á vide (RPM)

Lire le manuel d’utilisation

C

US

UL Listing Mark pour

Canada et États-unis

SPÉCIFICATIONS

No de Cat. ................................................ 2723-20*

Volts

..............................................................

18 CD

Type de batterie

...........................................

M18™

Type de chargeur

........................................

M18™

TR/MIN sans charge .....................

10 000 - 31 000

Taille d’embout maximale

.............. 38 mm (1-1/2")

Taille de collet

.................................................. 1/4"

Température ambiante de fonctionnement

recommandée

...........

-18°C à 50°C (0°F à 125°F)

Compris dans une base fixe

Base Plongeante No de Cat. ............. 48-10-5601

Base Décalée No de Cat.

................... 48-10-5602

*

Compris dans une Base Fixe 31-06-0036

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - AVERTISSEMENT

10 SEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EX - CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY I...

Page 4 - travaux sont faits dans de situations pous-; PICTOGRAPHIE; SPÉCIFICATIONS

12 • Certains types de bois contiennent des conserva - teurs et pourront donc être toxiques. Redoubler la prudence afin d’éviter leur inhalation et leur contact avec votre peau lorsque des travaux sont faits avec ces matériaux. Demander au fabricant du matériel toutes les informations de sécurité di...

Page 5 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE; Insertion/Retrait de la batterie; retirer; Il faut toujours retirer la; De Changer Ou Enlever Les Accessoires. Utiliser; Montage de collet; des situations dangereuses.

13 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1. Commutateur MARCHE/ARRÊT 2. Cadran de contrôle de vitesse 3. Collet / écrou de collet 4. Témoin LED (pas illustré) 5. Verrou de broche 6. Cadran de micro-réglage 7. Levier de blocage à dégagement rapide 8. Bouton de macro-réglage 9. Surface de prise 10. ...

Autres modèles de défonceuses à bois Milwaukee