La perte de contrôle peut - Milwaukee 2809-20-48-59-1880 - Manuel d'utilisation - Page 3

Milwaukee 2809-20-48-59-1880
Téléchargement du manuel

10

11

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

RÈGLES DE SÉCURITÉ

SPÉCIFIQUES

PICTOGRAPHIE

Volts

Tension CD seul.

Tours-minute á vide (RPM)

C

US

Underwriters Laboratories, Inc.,
États-Unis et Canada

Utiliser les poignée(s) auxiliaire(s) si elles sont
fournie(s) avec l’outil.

La perte de contrôle peut

causer des blessures.

Tenir les outils par ses surfaces de préhension
isolées lors des opérations pendant lesquelles
l’accessoire de coupe peut entrer en contact
avec du câblage caché ou avec son propre
cordon d’alimentation.

Le contact d’un accessoire

de coupe avec un fi l sous tension « électrifi e »
les pièces métalliques exposées de l’outil et peut
électrocuter l’utilisateur.

• Entretenez les étiquettes et marqies di fabri-

cant.

Les indications qu'elles contiennent sont

précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se
détachent, faites-les remplacer gratuitement à un
centre de service

MILWAUKEE

accrédité.

• AVERTISSEMENT :

Certaines poussières géné-

rées par les activités de ponçage, de coupe, de
rectifi cation, de perçage et d’autres activités de
construction contiennent des substances considé-
rées être la cause de malformations congénitales
et de troubles de l’appareil reproducteur. Parmi
ces substances fi gurent:

• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristalline des briques, du ciment et
d’autres matériaux de maçonnerie, ainsi que
• l’arsenic et le chrome des sciages traités
chimiquement.
Les risques encourus par l’opérateur envers ces

expositions varient en fonction de la fréquence de
ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces
substances chimiques, l’opérateur doit: travailler
dans une zone bien ventilée et porter l’équipement
de sécurité approprié, tel qu’un masque anti-
poussière spécialement conçu pour filtrer les
particules microscopiques.

1. Poignée avant
2. Mandrin 13 mm
(No de Cat. 2709-20)
3. Bouton de décalage
4. Poignée latérale
5. DEL
6. Stockage de clé de mandrin
7. Poignée d’interrupteur
8. Interrupteur de gâchette
9. Commutateur
10. Mandrin 11 mm Hexagonal QUIK-LOK™ (No de
Cat. 2711-20)

5

1

2

6

8

10

4

9

7

3

SPECIFICATIONS

AVERTISSEMENT

Ne recharger la

batterie qu’avec le chargeur spécifi é. Pour
les instructions de charge spécifi ques, lire le
manuel d’utilisation fourni avec le chargeur
et les batteries.

MONTAGE DE L’OUTIL

Insertion/Retrait de la batterie

Pour

retirer

la batterie, enfoncer les boutons de

déverrouillage et la tirer hors de l’outil.
Pour

insérer

la batterie, la glisser dans le corps

de l’outil. S’assurer qu’elle est fi xée solidement.

• Utilisez la mèche qui convient à la tâche. Plusieurs

mèches sont conçues pour des tâches particu-
lières. Vérifi ez l’information sur l’emballage de la
mèche pour l’utiliser correctement.

• N’utilisez pas des mèches plus grosses que

la capacité nominale de la perceuse. Sinon, le
moteur peut être surchargé ou les engrenages
endommagés (voir « Spécifi cations »).

Installation des embouts

Toujours retirer la batterie avant d’insérer ou de
retirer un embout. Choisir un embout dont le type
et la taille conviennent au type de vis utilisé.

Installation des mèches dans les mandrins à clé

(No de Cat. 2709-20)
1. Retirez la pile.
2. Ouvrez suffisamment les

mâchoires du mandrin pour
y insérer la mèche. Assurez-
vous que la queue de la
m è c h e e t l e s m â c h o i r e s
du mandrin sont propres.
Des particules de poussière peuvent fausser
l’alignement de la mèche.

3. Insérez la mèche dans le mandrin. Centrez la

mèche dans les mâchoires du mandrin et levez-
la à environ 1,6 mm (1/16") du fond. Serrez à
la main les mâchoires du mandrin pour aligner
l’embout.

4. Placez la clé de mandrin dans chacun des trois

trous du mandrin et tournez dans le sens horaire
pour le fi xer fermement.

N.B.

: N’utilisez pas de clé ou un autre outil que

la clé de mandrin pour le serrer ou le desserrer.

5. Pour enlever la mèche, insérez la clé de mandrin

dans un des trous du mandrin et tourner dans le
sens antihoraire.

Installation des mèches dans les mandrins 11
mm (7/16") Hexagonal QUIK-LOK™

(No de Cat.

2711-20)
1. Retirez la pile.
2. Pour attacher un accessoire, enfoncer la queue

dans le mandrin d’entraînement hexagonal.

3. Pour retirer l’accessoire, tirer l’anneau et enlever

l’accessoire. Relâcher l’anneau.

Poignée latérale

La poignée latérale peut être installée des deux
côtés de l’outil. Pour l’installer, fi letez-la dans la
douille du côté voulu et serrez fermement.

AVERTISSEMENT

Il faut toujours

retirer la batterie et verrouiller la détente de
l’outil avant de changer ou d’enlever les ac-
cessoires. L’emploi d’accessoires autres que
ceux qui sont expressément recommandés
pour cet outil peut comporter des risques.

Sélection de la mèche.

• Utilisez des mèches aiguisées. Les mèches ai-

guisées risquent moins de se coincer pendant le
perçage.

T/Min.

à vide

Élevée

0 - 950

Faible

0 - 350

Volts

CD

18

No de Cat.

2709-20/2711-20

Mèche à

auto-avance

65 mm

(2-9/16")

117 mm

(4-5/8")

Mèche

hélicoïdale

38 mm

(1-1/2")

38 mm

(1-1/2")

Mèche

hélicoïdale

8 mm

(5/16")

13 mm

(1/2")

Mèche à

simple spirale

38 mm

(1-1/2")

38 mm

(1-1/2")

Scie-

cloche

102 mm

(4")

152 mm

(6")

Acier

Bois

Capacité

ENTRETIEN

UTILISATION ET ENTRETIEN

DE LA BATTERIE

d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En
cas de dommages, faire réparer l’outil avant de
l’utiliser.

Plusieurs accidents sont causés par des

produits mal entretenus.

• Garder les outils bien affûtés et propres.

Des outils

correctement entretenus et dont les tranchants sont
bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus
faciles à contrôler.

• Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les

embouts etc. conformément à ces instructions en
tenant compte des conditions de travail et de la
tâche à effectuer.

L'usage d'un outil électrique pour

des applications pour lesquelles il n'est pas conçu
peut être dangereux.

• Garder les poignées et les surfaces de préhen-

sion sèches, propres et exemptes d’huile ou de
graisse.

Des poignées et des surfaces de préhen-

sion glissantes ne permettent pas de manipuler et de
contrôler l'outil en toute sécurité en cas de situation
imprévue.

• Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement

le chargeur spécifi é par le fabricant.

Un chargeur

pouvant convenir à un type de bloc-piles peut en-
traîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec
un autre type de bloc-piles.

• N’utiliser l’outil électrique qu’avec une batterie

recommandée.

L’utilisation de tout autre bloc-piles

peut créer un risque de blessures et d’incendie.

• Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloi-

gné des objets en métal tels que les trombones,
les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis
ou d’autres petits objets métalliques qui pour-
raient connecter les bornes.

Le court-circuitage

des bornes d’une pile peut entraîner des brûlures
ou un incendie.

• Éviter tout contact avec le liquide pouvant être

éjecté de la pile en cas de manutention abusive.
En cas de contact accidentel, rincer immédiate-
ment les parties atteintes avec de l’eau. Si le
liquide entre en contact avec les yeux, consulter
un médecin.

Le liquide éjecté des piles peut causer

des irritations ou des brûlures.

• N’utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été

endommagé ou modifi é.

Des piles endommagées

ou modifi ées peuvent adopter un comportement im-
prévisible pouvant causer un incendie, une explosion
ou le risque de blessures.

• Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil aux

fl ammes ou à une température excessive.

Une

exposition aux fl ammes ou à une température supé-
rieure à 130°C (265°F) peut causer une explosion.

• Suivre toutes les instructions de charge et ne pas

charger le bloc-piles ou l’outil en dehors de la
plage de température spécifi ée.

Une charge incor-

recte ou à des températures en dehors de la plage
spécifi ée peut endommager la pile et augmenter le
risque d’incendie.

• Les réparations de l’outil électrique doivent être

confi ées à un technicien qualifi é, utilisant exclu-
sivement des pièces identiques à celles d’origine.

Le maintien de la sûreté de l’outil électrique sera ainsi
assuré.

• Ne jamais effectuer la réparation d’un bloc-piles

endommagé.

La réparation du bloc-piles doit être

réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service
agréés uniquement.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - LIMITED WARRANTY - USA AND CANADA

8 9 TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 year since the original purchase date.This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Power Tool.To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/stamped by the distributor or store where you pur-chased the product,...

Page 3 - La perte de contrôle peut

10 11 DESCRIPTION FONCTIONNELLE RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES PICTOGRAPHIE Volts Tension CD seul. Tours-minute á vide (RPM) C US Underwriters Laboratories, Inc., États-Unis et Canada • Utiliser les poignée(s) auxiliaire(s) si elles sont fournie(s) avec l’outil. La perte de contrôle peut causer de...

Page 5 - GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA; GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES

14 15 Démarrage, arrêt et contrôle de vitesse Ces outils peuvent être utilisés à n’importe quelle vitesse entre 0 et le plein régime. 1. Pour mettre l’outil en marche , appuyez sur la détente. N.B. : LED allume quand la détente est tirée.2. Pour varier la vitesse de rotation, il s’agit simple- ment...

Autres modèles de perceuses Milwaukee

Tous les perceuses Milwaukee