Moulinex FG381816 - Manuel d'utilisation - Page 19

Moulinex FG381816
Téléchargement du manuel

74

įtekėti vienam puodeliui skysčio, paskui

išjunkite kavos aparatą (tam tikriems

automatiniams modeliams gali reikėti

išjungti kavos aparatą).

Vieną valandą palikite pastovėti.

Vėl įjunkite kavos aparatą, paskui leiskite

skysčiui baigti tekėti.

Perskalaukite kavos aparatą, 2 ar 3 kartus

įjungę su įpiltu 1 piltuvėliu vandens.

Garantija netaikoma kavos aparatams,

kurie neveikia ar blogai veikia dėl to, kad

nepašalintos nuosėdos.

Pastaba: jeigu kavos ruošimo ciklas

užtrunka per ilgai arba jeigu jam vykstant

girdimas triukšmas, iš naujo nustatykite

savo kavavirę.

Priedai*

Stiklinis piltuvėlis

Izoterminis indas

Nuolatinis filtras

Prisidėkime prie aplinkos

saugojimo!

i

Jūsų aparate yra daug

medžiagų, kurias galima

pakeisti į pirmines žaliavas arba

perdirbti.

Nuneškite jį į surinkimo punktą

arba, jei jo nėra, į įgaliotą

priežiūros centrą, kad aparatas

būtų perdirbtas.

• Europos Direktyvoje 2012/19/ES dėl

elektros ir elektroninės įrangos atliekų

(WEEE) nustatyta, kad panaudotų buitinių

prietaisų neleidžiama šalinti kartu su

nerūšiuotomis buitinėmis atliekomis. Seni

prietaisai turi būti renkami atskirai, siekiant

užtikrinti kuo geresnį jų dalių rūšiavimą

ir grąžinamąjį perdirbimą ir sumažinti

poveikį žmonių sveikatai bei aplinkai.

PL

• Przed pierwszym użyciem urządzenia

prosimy uważnie przeczytać niniejszą

instrukcję, a następnie przechowywać

ją w dostępnym miejscu: niewłaściwe

użytkowanie zwalnia producenta z

jakiejkolwiek odpowiedzialności.

Przepisy

bezpieczeństwa

U r z ą d z e n i e n i e j e s t

przeznaczone do użytku przez

osoby (w tym dzieci) o ogra-

niczonej sprawności fizycznej,

sensorycznej lub umysłowej

lub osoby bez doświadczenia

lub wiedzy, chyba że znajdują

się one pod nadzorem osoby

odpowiedzialnej za ich bez-

pieczeństwo lub uzyskały od

takiej osoby instrukcje doty-

czące użytkowania urządzenia.

• Nie wolno zezwalać dzieciom

na zabawę urządzeniem

• Jeżeli przewód zasilający

jest uszkodzony, nie używać

urządzenia. Aby uniknąć ry-

zyka, należy bezzwłocznie

zlecić wymianę przewodu

autoryzowanemu punktowi

serwisowemu.

• Urządzenie jest przeznaczone

do wewnętrznego użytku do-

mowego, na wysokości poniżej

2 000 m n.p.m.

*Pagal model

į

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 8 - ¡Participamos en la protección; Consignes de sécurité

21 FR * Según modelo La garantía excluye a las cafeteras que no funcionan o están mal por no haber descalificación. Atención: cuando el ciclo de café dure más o haga más ruido, considere descalcificar el aparato. Accesorios* • Jarra de cristal • Recipiente isotérmico • Filtro permanente ¡Participam...

Page 10 - Avant la première utilisation

23 FR jouet. • *La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est en fonctionnement. Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil. • La cafetière ne doit pas être pla- cée à l’interieur d’un meuble lorsqu’elle est en cours d’utili- sation. • Avant de brancher l’a...

Page 11 - Participons à la protection de

24 Arrêt automatique • Pour des raisons d’économie d’énergie, votre cafetière s’arrête automatiquement. - Modèles avec verseuse verre : Environ 30 minutes après la fin du cycle de café (c’est-à-dire environ 30 minutes après qu’il n’y ait plus d’eau dans le réservoir), votre cafetière s’éteint automa...