Moulinex FG381816 - Manuel d'utilisation - Page 19

Table des matières:
74
įtekėti vienam puodeliui skysčio, paskui
išjunkite kavos aparatą (tam tikriems
automatiniams modeliams gali reikėti
išjungti kavos aparatą).
•
Vieną valandą palikite pastovėti.
•
Vėl įjunkite kavos aparatą, paskui leiskite
skysčiui baigti tekėti.
•
Perskalaukite kavos aparatą, 2 ar 3 kartus
įjungę su įpiltu 1 piltuvėliu vandens.
Garantija netaikoma kavos aparatams,
kurie neveikia ar blogai veikia dėl to, kad
nepašalintos nuosėdos.
Pastaba: jeigu kavos ruošimo ciklas
užtrunka per ilgai arba jeigu jam vykstant
girdimas triukšmas, iš naujo nustatykite
savo kavavirę.
Priedai*
•
Stiklinis piltuvėlis
•
Izoterminis indas
•
Nuolatinis filtras
Prisidėkime prie aplinkos
saugojimo!
i
Jūsų aparate yra daug
medžiagų, kurias galima
pakeisti į pirmines žaliavas arba
perdirbti.
Nuneškite jį į surinkimo punktą
arba, jei jo nėra, į įgaliotą
priežiūros centrą, kad aparatas
būtų perdirbtas.
• Europos Direktyvoje 2012/19/ES dėl
elektros ir elektroninės įrangos atliekų
(WEEE) nustatyta, kad panaudotų buitinių
prietaisų neleidžiama šalinti kartu su
nerūšiuotomis buitinėmis atliekomis. Seni
prietaisai turi būti renkami atskirai, siekiant
užtikrinti kuo geresnį jų dalių rūšiavimą
ir grąžinamąjį perdirbimą ir sumažinti
poveikį žmonių sveikatai bei aplinkai.
PL
• Przed pierwszym użyciem urządzenia
prosimy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję, a następnie przechowywać
ją w dostępnym miejscu: niewłaściwe
użytkowanie zwalnia producenta z
jakiejkolwiek odpowiedzialności.
Przepisy
bezpieczeństwa
•
U r z ą d z e n i e n i e j e s t
przeznaczone do użytku przez
osoby (w tym dzieci) o ogra-
niczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej lub umysłowej
lub osoby bez doświadczenia
lub wiedzy, chyba że znajdują
się one pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bez-
pieczeństwo lub uzyskały od
takiej osoby instrukcje doty-
czące użytkowania urządzenia.
• Nie wolno zezwalać dzieciom
na zabawę urządzeniem
• Jeżeli przewód zasilający
jest uszkodzony, nie używać
urządzenia. Aby uniknąć ry-
zyka, należy bezzwłocznie
zlecić wymianę przewodu
autoryzowanemu punktowi
serwisowemu.
• Urządzenie jest przeznaczone
do wewnętrznego użytku do-
mowego, na wysokości poniżej
2 000 m n.p.m.
*Pagal model
į
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
21 FR * Según modelo La garantía excluye a las cafeteras que no funcionan o están mal por no haber descalificación. Atención: cuando el ciclo de café dure más o haga más ruido, considere descalcificar el aparato. Accesorios* • Jarra de cristal • Recipiente isotérmico • Filtro permanente ¡Participam...
23 FR jouet. • *La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est en fonctionnement. Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil. • La cafetière ne doit pas être pla- cée à l’interieur d’un meuble lorsqu’elle est en cours d’utili- sation. • Avant de brancher l’a...
24 Arrêt automatique • Pour des raisons d’économie d’énergie, votre cafetière s’arrête automatiquement. - Modèles avec verseuse verre : Environ 30 minutes après la fin du cycle de café (c’est-à-dire environ 30 minutes après qu’il n’y ait plus d’eau dans le réservoir), votre cafetière s’éteint automa...