Oleo-Mac TR92E 6004-9004AT - Manuel d'utilisation - Page 15

Oleo-Mac TR92E 6004-9004AT
Téléchargement du manuel

15

Hrvatski

UKLJUâIVANJE / OBUSTAVA

´

UKLJU·IVANJE

NAPOMENA - Prije kori‰tenja obrezivaãa grmlja
paÏljivo proãitajte sigurnosne propise.

Ukopãajte utiãnicu na napojnu mreÏu.
Prikljuãite trimer na napojnu mreÏu koja je za‰tiçena
diferencijalnim prekidaãem od 30 mA.
Koristite trimer samo ako je djelokrug rada dobro osvjetljen.
Ukljuãite trimer samo ako su ruke i noge dovoljno udaljene
od djelokruga rada (Slika 9).
‰vrsto drÏite obrezivaã grmlja objema rukama.
Ukopãajte sigurnosni prekidaã (A, Slika 10), potom prekidaã
rada (B) kako biste ukljuãili obrezivaã grmlja.

NAPOMENA

- Termiãka se sklopka ukljuãuje automatski

obustavljajuçi obrezivaã grmlja u sluãaju prekomjernog

preoptereçenja elektriãnog motora.
U tom sluãaju moguçe je ukljuãiti motor i nastaviti s radom
samo nakon nekoliko minuta.

OBUSTAVA MOTORA

NAPOMENA - Alat za rezanje

nastavlja s kruÏenjem

jo‰ nekoliko sekundi nakon ‰to ste otpustili prekidaã

rada.

Nemojte dopustiti da trimer ostane prikljuãen na napojnu
mreÏu ako se ne koristi.
OdloÏite trimer van dohvata djece.

РАБОТЕ / ОСТАНОВКА

ÇALIfiTIRMA / DURDURULMASI

ÇALIfiTIRMA / DURDURULMASI

ÇALIfiTIRMA

ÇALIfiTIRMA

D‹KKAT - Elektrikli tırpanı çalıfltırmaya bafllamadan

D‹KKAT - Elektrikli tırpanı çalıfltırmaya bafllamadan
önce güvenlik talimatlarını okuyun.

önce güvenlik talimatlarını okuyun.

Fifli prize takın.
Budayıcıyı 30 mA diferansiyelli akım vericiyle korunan elektrik
hattına ba¤layınız.
Budayıcıyı yalnızca iyi ıflıklandırılmıfl çalıflma alanlarında
kullanınız.
Budayıcıyı yalnızca eller ve ayaklar kesilecek alandan uzak
iken çalıfltırınız (fiekil 9).
Tırpanı her iki elinizle sıkıca tutun.
Güvenlik anahtarına (A, fiekil 10) basın ve tırpanı çalıfltırmak
için açma kapama anahtarına (B) basın.

D‹KKAT

D‹KKAT - E¤er elektrik motoru fazla yüklenirse termik
anahtar motoru durdurur.

Durduktan birkaç dakika sonra motor tekrar çalıfltırılabilir ve
çalıflmaya devam edilebilir.
Durduktan birkaç dakika sonra motor tekrar çalıfltırılabilir.

DURDURULMASI

DURDURULMASI

D‹KKAT!

D‹KKAT! Kesici alet çalıfltırma dü¤mesi kapatıldıktan
sonra bile birkaç saniye dönmeye devam edecektir.

Kullanımda de¤ilken budayıcıyı flebekeye ba¤lı tutmayınız.
Budayıcıyı çocukların ulaflabilece¤i yerlerden uzak tutunuz.

Türkçe

РУССКИЙ

РАБОТЕ

ВНИМАНИЕ - перед началом работы тщательно
прочитайте правила безопасности.

Подключите электрокосу к сети.
П од к л ю ч и т е ко с и л к у к с е т и э л е к т р о с н а б же н и я ,
защищенной дифференциальным выключателем на силу
тока 30 мА.
Используйте косилку только при надлежащем освещении
обрабатываемой зоны.
При пуске косилки держите руки и ноги на безопасном
расстоянии от зоны кошения (рис. 9).
Удерживайте электрокосу руками за обе рукоятки.
Нажмите предохранительный выключатель (А, рис. 10)
и одновременно включите выключатель (В) для запуска
двигателя.

ВНИМАНИЕ-

Термовыключатель автоматический

отключает двигатель при перегрузке.

Через несколько минут произведите.
повторный запуск двигателя.

ОСТАНОВКА

ВНИМАНИЕ! – Режущий инструмент

продолжает

вращаться в течение несколько секунд после отпуска

кнопки рабочего выключателя.

Не оставляйте неиспользуемую косилку подключенной к
электрической сети.
Храните косилку в месте, недоступном детям.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 4 - Italiano; INFORMAZIONE AGLI UTENTI; Français; USER INFORMATION

4 Ai sensi delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifi uti Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto all...

Page 10 - ABBIGLIAMENTO PROTETTIVO DI SICUREZZA; SAFETY PROTECTIVE CLOTHING; . L’uso delle protezioni per l’udito richiede mag-; La; VÊTEMENTS DE PROTECTION

10 Italiano ABBIGLIAMENTO PROTETTIVO DI SICUREZZA Français 1 2 3 English SAFETY PROTECTIVE CLOTHING Quando si lavora con il decespugliatore usare sempre un abbigliamento protettivo di sicurezza omologato. L’uso dell’abbigliamento protettivo non elimina i rischi di lesione, ma riduce gli effetti del ...

Page 12 - ASSEMBLAGGIO; ASSEMBLY; Fissare la protezione al tubo di trasmissione tramite; ASSEMBLAGE; Fit the blade guard to the shaft arm with screws in

12 Italiano ASSEMBLAGGIO English ASSEMBLY 1 A 1 B 2 3 4 MONTAGGIO PROTEZIONE SICUREZZA 900 W 1. Fissare la protezione al tubo di trasmissione tramite le viti (C, Fig. 1B), in una posizione che permetta di lavorare in sicurezza. 2. Togliere il tappo (A, Fig. 1A).3. Infi lare il gruppo mozzo-testina...

Autres modèles de coupeurs d'herbe Oleo-Mac