Oursson MG5530/RD - Manuel d'utilisation - Page 11

Oursson MG5530/RD
Téléchargement du manuel

76

77

OURSSON за продуктите е валидна само при ус

-

ловие, че те се използват единствено в домашни

условия, както и при условие на спазване на инструк

-

циите за употреба, за съхранение и за транспорт.

Внимателното боравене с продуктите и спазването

на правилата за функциониране може да увеличи

действителната продължителност на употреба като

по този начин се надвишава средната продължител

-

ност на употреба, определена от OURSSON.

2. В края на средната продължителност за употреба

на продукта, трябва да се свържете с оторизиран

сервизен център за рутинна поддръжка на продукта.

Поддръжката и обслужването ще се извършват сре

-

щу заплащане.

3. OURSSON не препоръчва използването на продукти

-

те в края на средната продължителност за употреба

без проверка от оторизиран сервизен център, тъй

като, в този случай, продуктът може да бъде опасен за

живота, здравето или имуществото на потребителя.

Рециклиране на продуктите

Продуктите не могат да се изхвърлят заедно с битовите

отпадъци. Те трябва да бъдат изпратени в центрове за

рециклиране на електрическо и електронно оборудване

в съответствие с българското законодателство. Чрез

рециклирането на този продукт Вие ще помогнете за за

-

пазването на природните ресурси и за предотвратяване

на увреждането на околната среда и на здраве

-

то. За повече информация относно пунктовете

за събиране и рециклиране на този продукт,

моля свържете се с местната служба по изхвър

-

ляне на битови отпадъци.

Дата на производство

Всеки продукт получава единен сериен номер под

формата на буквено-цифров код, дублиран от бар-

код, съдържащ следната информация: име на

групата продукти, дата на производство, сериен но

-

мер на продукта. Датата на производство може да

се дублира върху опаковката и/или върху продукта.

Серийният номер се намира на задния панел на проду

-

кта, върху опаковката и на гаранционния сертификат.

Първите две букви – продуктова група (месоме

-

лачка – MG).

Първите две цифри – година на производство.

Следващите две цифри – месец на производство.

Последните цифри – сериен номер на продукта.

OURSSON

Произведено в Китай

Ако имате въпроси или проблеми, свързани с продуктите OURSSON - моля свържете се с нас на електронна

-

та ни поща: [email protected].

Това ръководство е защитено от закона за авторско право, съгласно българското и европейското законода

-

телства. Всяко неразрешено използване, включително копиране, отпечатване и разпространение, но не само,

води до гражданска отговорност в съответствие със закона.

Контакти:

1. Прозиводител: OURSSON, Rue du Grand-Chêne 5, 1003, Лозанна, Швейцария.

2. Ексклузивен вносител за Румъня/България (Bulgaria) – Oursso Apliance SRL Брашов, ул. „Зизинулуи” №

109D, www.oursson.ro

MG18 08011234567

1 2 3

4

За да се избегне объркване, моля,

прочетете внимателно инструкциите за

употреба и гаранционните условия и

проверете верността на сертификата

за гаранция. Гаранционната карта

е валидна, само когато е правилно

и ясно попълнена: модел, сериен

номер, дата на покупката, печат и

подпис на продавача, подпис на

клиента. Серийният номер и модела

на продукта, трябва да съответстват

на гаранционнния сертификат. При

неспазване на тези условия, както

и в случай, че информацията от

гаранционния сертификат е променена

или заличена, сертификатът става

невалиден.

Elektromos gépek használata esetén a következő

óvintézkedések betartása kötelező:

• A készüléket mindig a használati útmutató szerint

használja.

• A berendezést egy stabil felületre helyezze.

• Csak a készülékkel együtt szállított eszközöket

használja.

• Áramütés elkerülése érdekében soha ne tegye

a készülék kábelét vízbe, vagy más folyadékba.

Ha víz a készülék belsejébe kerül, keresse fel

az OURSSON márkaszervizt.

• A hálózati feszültség megfelel a készülék adattáblá

-

ján jelzett feszültségnek.

• Ne használja a készüléket olyan környezetben ahol

gyúlékony anyagok vannak.

• Ne próbálja a készüléket szétszerelni. A

készülék meghibásodhat, így a gyártó szava

-

tosságának elvesztéséhez vezet. Javításra

és karbantartásra keresse fel az OURSSON

márkaszervizt.

• Ha a készüléket hideg környezetből meleg környe

-

zetbe helyezi, vagy fordítva, szedje ki a készüléket a

csomagból és várja 1-2 órát amíg elindítja.

• A tápkábelt vagy a készüléket soha ne helyezze

Vízbe.

• Ne engedje a gyerekeket a készülék közelében,

felügyelet nélkül, működés közben.

• Ne érintse meg a készülék forró felületeit, ezek

égési sérüléseket okozhatnak.

• A tápkábel hossza relatív rövid, az áramütés veszé

-

lyének elkerülése érdekében.

• Ne engedje, hogy a tápkábel éles szélekhez érjen

vagy forró felületekkel érintkezzen.

• Ne csatlakoztassa a tápkábelt túlterhelt dugaszok

-

hoz, mivel a készülék meghibásodhat.

• Ne használja a készüléket gáz vagy villanykályhák

közelébe.

• Használat után mindig húzza ki a készüléket a háló

-

zati csatlakozóból.

• Óvja a készüléket ütések, esés, vibrációk és más

mechanikai behatások ellen.

• Mindig húzza ki a készüléket tisztítás vagy tartozé

-

kok lecserélése előtt.

• Ne használja a készüléket nyílt térben.

• Ne engedje, hogy gyerekek, csökkentett fizikai,

mentális vagy nem megfelelő tudással és tapaszta

-

lattal rendelkező személyek használják a készülé

-

ket, hanem csak felügyelet alatt, ezek kioktatása

után.

• A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas.

• Ne használja a készüléket ha a tápkábel sérült, ez

esetben vigye el a készüléket hivatalos OURSSON

márkaszervizbe.

• Kizárólag a készülékkel együtt szállított kiegészítő

-

ket használja.

• Ne használjon a készülék tisztítására súrlószereket

Elektromos veszély

Elektromos veszélyre figyelmeztet.

Egyéb veszély

Figyelmezeti a felhasználót az utasítások betartására.

BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK,

А rajz

JAVASLATOK

• Használat előtt a használati útmutatót figyelmesen

olvassa el! Őrizze meg a használati útmutatót későbbi

alkalmazásra.

• Az útmutatóban szereplő képek informatív jellegűek

és eltérhetnek a valós tárgyaktól.

• Tilos nagyon kemény élelmiszer darabokat darálni,

mivel a kések jelentősen kophatnak.

• Amikor a készüléket áthelyezi, fogja két kézzel. Ne

emelje meg a készüléket a darálócsőtől vagy az

adagolótálcától.

• Ne nyúljon kézzel vagy bármilyen más tárggyal

az adagolócsőbe a készülék működése

közben. Használja csak a nyomórudat.

HU

vagy erős mosószereket (alkohol, benzin stb.).

a készülék házának takarítására használjon kis

mennyiségű mosószert.

Kerülje, hogy a készülékbe csont vagy más
kemény tárgy kerüljön. Darálás előtt ellenőriz

-

ze, hogy az élelmiszer ne legyen fagyos. Hús
vagy zöldség darálása előtt, ellenőrizze, hogy
megfelelő méretre legyenek felvágva és kön

-

nyen adagolhatok.

Tilos erőszakkal kezelni a készüléket, mivel
ennek meghibásodását okozhatja.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 5 - Uso del producto una vez superado el tiempo de vida útil:; Reciclaje y eliminación del producto; RECOMMANDATIONS; Symbole de danger; CONSIGNES DE SÉCURITÉ,

26 27 MG18 08011234567 1 2 3 4 Uso del producto una vez superado el tiempo de vida útil: 1. El tiempo de vida útil que OURSSON AG otorga a este producto sólo es válido si el producto se usa ex - clusivamente para satisfacer necesidades personales, familiares o domésticas, y siempre y cuando el usuar...

Page 6 - COMPOSITION DU PRODUIT; REVERSE de; Faites attention car les lames sont très coupantes.; RECOMMANDATIONS DE PRÉPARATION; Nom

28 29 Montage du hachoir à viande, Sch. C Pour le hachis, Sch. C-3 Pour les saucisses, Sch. C-7,С-8 Pour les boulettes de viande, Sch. C-5,С-6 Pour le jus , Sch. С-9 Pour les légumes, Sch. C-4 1. Insérez d’abord la vis 10 dans le bloc de découpe 3 . 1. Insérez la buse re - commandée 14 , 15 , 16 da...

Page 7 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN,; La température de l'eau ne doit pas; gèrement avec de l’huile végétale.; PROBLÈMES ÉVENTUELS ET SOLUTIONS; Problèmes éventuels; CARACTÉRISTIQUES

30 31 Garnitures pour boulettes de viande, kebbé, etc. Poussez la garniture à l'aide du poussoir et remplissez-en les boulettes de viande et le kebbé. Il est conseillé d'utiliser un accessoire de petite taille 11 . Accessoire à boulettes de viande 13 Préparation de boulettes de viande, kebbé, etc. C...

Autres modèles de hachoirs à viande Oursson