Page 2 - Table des matières; IMPORTANTES MESURES DE
1 Table des matières Table des matières .................................... 1 Cher Client .................................................. 2 IMPORTANTES MESURES DE SECURITE .............................................. 3 Veuillez lire toutes les explications relatives à cet écran et les conserve...
Page 3 - Nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie
2 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Cher Client: La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter aumaximum des plaisirs que vous offre vot...
Page 4 - conserver pour vous y référer éventuellement par la suite; soigneusement les consignes.; IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
3 Veuillez lire toutes les explications relatives à cet écran et les conserver pour vous y référer éventuellement par la suite 1. Lisez attentivement toute cette brochure avant d’installer et d’utiliser votre écran. 2. Conservez ce manuel à portée de la main pour vous y référer ultérieurement. 3. Te...
Page 5 - INFORMATIONS IMPORTANTES; Quelques mots concernant cet appareil; le fonctionnement des airbags du véhicule.; Précaution; • Veillez à ce que l’appareil soit à l’abri de l’humidité.
4 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS INFORMATIONS IMPORTANTES Quelques mots concernant cet appareil • Ne placez pas l’écran à un endroit où il réduirait la visibilité du conducteur ou gênerait le fonctionnement des airbags du véhicule. • Les lois de certains états limitent l’i...
Page 6 - Service après-vente des produits PIONEER
5 Service après-vente des produits PIONEER Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur en ce qui concerne le service après-vente (et les conditions de garantie) ou tout autre information. En cas de nécessitée oulorsque l’information recherchée n’est pas disponible, veuillez contacter Pioneer ...
Page 7 - Avant de vous servir de cet appareil
Comment éviter de décharger la batterie Démarrez toujours le moteur du véhicule avant d’utiliser cet appareil. Faites toujours tourner le moteur lorsque vous utilisez l’appareil, sinon la batterie se décharge. Comment protéger l’écran à cristaux liquides • Protégez l’écran de la lumière solaire dire...
Page 8 - l’appareil avec la pointe d’un stylo ou un autre instrument pointu.
7 Pour garantir une conduite sûre Cet appareil détecte si le frein de parking est ou n’est pas tiré. Lorsqu’il est installé à l’avant la vidéo ne peut pas être vue lorsque le véhicule est en mouvement. (sauf pour l’unité de navigation.) Les différents réglages et mises au point ne peuvent pas non pl...
Page 9 - Composants et particularités; Tableau des commandes; Touches
Composants et particularités 8 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Tableau des commandes 1 Touche SEL/POWER Il choisit le système audio et vidéo simul-tanément. Si un équipement audiovisuel estconnecté aux prises Cinch (RCA) de sortieaudio et vidéo du système, l’audio et lavidé...
Page 10 - Opérations de base; AVERTISSEMENT
9 Opérations de base AVERTISSEMENT Si cet appareil est installé à un endroit où le conducteur peut le voir, il FAUTtoujours régler le paramètre d’affichage [DISPLAY SETTING] sur[FRONT]. Sinon, des images risquent de perturber le conducteur s’il y a unepossibilité qu’il les voit pendant qu’il conduit...
Page 11 - Mise sous tension; Réglage du niveau sonore; Réglez le niveau sonore de la sortie audio du haut-parleur intégré.; • Augmentez ou diminuez le niveau sonore du haut-parleur.
Mise sous tension N’oubliez pas de démarrer le moteur de la voiture avant de mettre sous tension pouréconomiser la durée de service de la batterie. 1. Démarrez le moteur de la voiture. 2. Mettez le système sous tension. Appuyez pendant 2 secondes Chaque pression sur le touche SEL/POWER pendant 2 sec...
Page 12 - Sélection de la source; Quelques mots sur les icônes de coin; Condition des icônes
11 Sélection de la source Vous pouvez commuter les sources sélectionnées de trois icônes simultanément, ou lescommuter séparément. Quelques mots sur les icônes de coin Les icônes suivantes sont affichées dans le coin supérieur gauche de l’écran. Icône d’écran: Elles indique la vidéo sur l’écran. Icô...
Page 13 - ATTENTION; • Sélection de la source désirée.
Quelques mots concernant les sorties Cinch (RCA) vidéo et audio de cet appareil Lorsque vous reliez un équipement audiovisuel séparé tel qu’un deuxième écran aux prisesCinch (RCA) vidéo et audio de l’appareil déporté, vous pouvez sélectionner la source desortie avec le touche SEL/POWER.• La source v...
Page 14 - Sélection indépendante de la vidéo pour l’écran; Sélection indépendante de l’audio pour le haut-parleur intégré
13 Sélection indépendante de la vidéo pour l’écran 1. Réglez de telle manière que seule la vidéo affichée puisse être sélectionnée. Appuyez pendant 2 secondes 2. Appuyez sur le touche V.SEL. Chaque pression sur le touche V.SEL choisit la source vidéo désirée dans l’ordre suivant:[VCR1] = [VCR2] = [R...
Page 15 - Changement du mode d’agrandissement de l’écran
14 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Changement du mode d’agrandissement de l’écran Vous pouvez changer la manière d’afficher la vidéo de normal (rapport d’image 4:3) àlarge (16:9). Sélectionnez les modes d’affichage large en fonction du type de vidéo quevous regardez tel que...
Page 16 - Modes d’agrandissement disponibles
15 Modes d’agrandissement disponibles NORMAL (Normal) La vidéo au format 4:3 est affichéesans aucun agrandissement. Vousregardez alors l’image à la télévi-sion telle qu’elle est diffusée. ZOOM (Zoom) La vidéo au format 4:3 est agrandieproportionnellement dans les deuxsens, c’est-à-dire horizontaleme...
Page 17 - Accès au menu de mise en oeuvre; Affichez la page de menu de mise en oeuvre.; La page de menu est affichée.; Sélectionnez un menu de mise en oeuvre.; Sortie du menu de mise en oeuvre; Utilisation du menu de mise en oeuvre
Accès au menu de mise en oeuvre Ce système offre un certain nombre de possibilités en matière de mise en oeuvre des fonc-tionnalités et des réglages qui le rendent plus facile à utiliser. Personnalisez les réglagespour répondre à vos goûts et à l’environnement. 1. Affichez la page de menu de mise en...
Page 18 - Réglage de l’image
17 Réglage de l’image BRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUE Les réglages sont conservés pour chaque source (RGB, VCR1, VCR2). Options Poste de réglage Luminosité [BRIGHT]: Fait apparaître le noir plus foncé ou plus clair. Contraste [CONTRAST]: Réduit ou élargit l’écart entre le noir et le blanc (assombrir). Sat...
Page 21 - Réglage de l’écran; Réglage du mélange de la voix de guidage [MIXING]
Réglage de l’écran 7 [MIXING] L’audio de guidage de l’appareil de navigation et l’audio de l’équipement vidéo, etc.,peuvent être émises par le haut-parleur intégré. 7 [LOCATION] Quand vous utilisez l’écran pour la première fois après son achat, réglez l’emplacement de montage sans faute. Réglage du ...
Page 22 - Réglage de l’emplacement de montage de l’écran [LOCATION]; ment tel que le conducteur peut voir l’écran.
21 Utilisation du menu de mise en oeuvre Réglage de l’emplacement de montage de l’écran [LOCATION] Lorsque vous utilisez l’écran pour la première fois, réglez son emplacement de montage. 1. Affichez une page de menu et sélectionnez le menu [DISPLAY SETTING]. (Reportez-vous à la page 16.) 2. Choisiss...
Page 23 - Réglage de l’entrée VCR1 forcée; Sélectionnez un réglage approprié à la méthode de connexion.
Réglage de l’entrée VCR1 forcée Ce produit possède une fonction qui commute automatiquement l’entrée vidéo sur la priseVCR1 lorsqu’une caméra de prise de vues de recul est installée dans la voiture. Si c’est lecas, lorsque le sélecteur de vitesse est en position REVERSE (R), la vidéo commuteautomati...
Page 24 - exposé à des températures extrêmes.; Utilisation convenable de l’écran
23 ATTENTION • Si de l’humidité ou un corps étranger devait s’infiltrer dans l’unité, mettez-la immédiatement hors tension (OFF) et consultez votre concessionnaire ou uncentre de service PIONEER agréé. Utiliser l’unité sans vérification pourraitprovoquer un incendie, une électrocution ou d’autres pr...
Page 25 - A propos de l’écran à cristaux liquides (LCD); la mise sous tension.; Entretien de l’écran; de le nettoyer utilisez pour cela un linge doux et sec.; A propos du petit tube fluorescent
24 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS A propos de l’écran à cristaux liquides (LCD) • Si l’écran est près de la bouche d’un climatiseur d’air quand il est ouvert, assurez-vous que l’air du climatiseur ne souffle pas dessus. La chaleur du chauffage peut romprel’écran à cristaux...
Page 26 - Branchement du système; laissez aucun conducteur à nu.
25 Branchement du système ATTENTION • PIONEER ne vous recommande pas d’installer ou d’entretenir vous-même cet écran, car ces travaux peuvent présenter un risque d’électrocution oud’autres dangers. Confiez tous les travaux d’installation et d’entretien devotre écran au personnel de service Pioneer a...
Page 28 - Noms et fonctions des prises de raccordement; Appareil déporté; Elle connecte à l’écran.; Alimentation; Elle reçoit le câble d’alimentation fourni.
27 Branchement du système Noms et fonctions des prises de raccordement ■ Appareil déporté 1 Entrée audio Cinch (RCA) VCR1(blanc, rouge) Elle reçoit l’audio stéréophoniqueprovenant d’un magnétoscope, d’unlecteur de DVD ou d’un autreéquipement audiovisuel. 2 Entrée vidéo Cinch (RCA) VCR1(jaune) Elle r...
Page 29 - Branchement du câble d’alimentation
Remarque: • La position du contacteur de frein à main dépend du modèle de véhicule. Pour lesdétails, consultez le manuel de l’utilisa-teur du véhicule ou un concessionnaire. 28 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Branchement du câble d’alimentation Noir (masse)A la carrosserie ...
Page 32 - Connexion à la sortie audio et vidéo Cinch (RCA)
31 Branchement du système Connexion à la sortie audio et vidéo Cinch (RCA) Câble d’alimentation(Reportez-vous à lapage 28.) Appareil déporté Sortie audio Cinch (RCA) (blanc, rouge) Sortie vidéo Cinch (RCA)(jaune) Câbles Cinch (RCA) disponibles dansle commerce (vendus séparément) Vers l’entrée audio ...
Page 34 - positifs du véhicule, y compris les airbags.
33 Installation ATTENTION • Pour les instructions de montage de l’écran, consultez votre revendeur. • Les lois de certains états peuvent interdire ou limiter l’installation et l’emploi de ce système dans les voitures. Conformez-vous à toutes les lois et réglemen-tations en vigueur sur l’installation...
Page 35 - Avant l’installation et la fixation; fonctionnent correctement.; Avant d’employer le ruban adhésif
34 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS • Si cet appareil est installé à un endroit où le conducteur peut le voir, il FAUT toujours régler le paramètre d’affichage [DISPLAY SETTING] sur[FRONT]. Sinon, des images risquent de perturber le conducteur s’il y a unepossibilité qu’il l...
Page 36 - Installation de appareil déporté; Précautions d’installation; Montage de appareil déporté
35 Installation Installation de appareil déporté Précautions d’installation • Ne jamais installer cet appareil dans des emplacements tels que ceux indiqués ci-dessous, à cause des risques de dysfonctionnement causés par des températures trop élevées.* le tableau de bord ou la plage arrière où il est...
Page 37 - Caractéristiques techniques; Généralités
36 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Caractéristiques techniques Généralités Alimentation ........................................................................ 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles)Mise à la masse .................................................................