Page 2 - Table des matières
1 Table des matières .................................... 1 Cher Client .................................................. 2 INFORMATIONS IMPORTANTES ............ 3 A propos de l’écran couleur .............................. 3Service après-vente des produits PIONEER .... 3 IMPORTANTES MESURES DE SECU...
Page 3 - Nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie
2 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Cher Client : La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter aumaximum des plaisirs que vous offre vo...
Page 4 - INFORMATIONS IMPORTANTES; A propos de l’écran couleur; le fonctionnement des airbags du véhicule.; Service après-vente des produits PIONEER
3 INFORMATIONS IMPORTANTES A propos de l’écran couleur • Ne placez pas l’écran à un endroit où il réduirait la visibilité du conducteur ou gênerait le fonctionnement des airbags du véhicule. • Les lois de certains états limitent l’installation et l’emploi de l’écran dans les voitures. Conformez-vous...
Page 5 - IMPORTANTES MESURES DE SECURITE; soigneusement les consignes.
4 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS IMPORTANTES MESURES DE SECURITE Veuillez lire toutes les explications relatives à cet écran et les conserver pour vous y référer éventuellement par la suite. 1. Lisez attentivement toute cette brochure avant d’installer et d’utiliser votre écra...
Page 6 - Avant de vous servir de cet appareil
Ce dispositif détecte si le frein de parking est ou n’est pas tiré. Lorsqu’il est installé àl’avant la vidéo ne peut pas être vue lorsque le véhicule est en mouvement. Les différentsréglages et mises au point ne peuvent pas non plus être effectués pendant la conduite. (Lemessage suivant s’affiche à ...
Page 7 - Utilisation de l’écran; ATTENTION; Sélectionne uniquement le son du système.
6 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Utilisation de l’écran ATTENTION • Pour éviter tout risque d’accident, n’ajustez jamais l’écran Cristaux enconduisant. Composants et particularités Face arrière de l’écran 1 Indicateur d’alimentation allumé Ce témoin lumineux s’allume quand les...
Page 8 - Mise sous tension
7 Utilisation de l’écran Mise sous tension Pour commencer, mettez l’appareil sous tension. N’oubliez pas de démarrer le moteur dela voiture pour économiser la batterie. 1. Démarrez le moteur de la voiture. 2. Allumez le système. Appuyez sur la touche d’alimentation. Cette touche permet d’allumer et ...
Page 9 - Configuration de l’emplacement de l’écran
8 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Configuration de l’emplacement de l’écran Lors de la première utilisation de l’écran, définissez l’endroit où il est installé. 1. Affichez un écran de menu. Appuyez sur la touche WIDE/MENU pendant 2 secondes ou plus. Le menu [PICTUREADJUST] s’a...
Page 10 - Appuyez sur les touches de réglage du VOLUME (; Choisissez l’emplacement pour l’écran.; Appuyez sur les touches
9 Configuration de l’emplacement de l’écran 3. Choisissez l’option [LOCATION]. Appuyez sur les touches de réglage du VOLUME ( ∞ / 5 ). 5 : pour choisir les options précédentes. ∞ : pour choisir les options suivantes. 4. Choisissez l’emplacement pour l’écran. Appuyez sur les touches 2 / 3 . Les optio...
Page 11 - AVERTISSEMENT
10 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS AVERTISSEMENT Si cet appareil est installé à un endroit où le conducteur peut le voir, il FAUTtoujours régler le paramètre d’affichage [DISPLAY SETTING] sur [FRONT]. Sinon,des images risquent de perturber le conducteur s’il y a une possibilité...
Page 12 - Comment sélectionner l’audio et la vidéo; Sélection du son, de la vidéo et de la sortie vidéo
11 Comment sélectionner l’audio et la vidéo Sélection du son, de la vidéo et de la sortie vidéo La touche de sélection de la source permet de basculer entre la vidéo qui s’affiche à l’écranet le son qui sort du haut-parleur. Il est possible de choisir les éléments affichés si undeuxième écran est br...
Page 13 - Quelques mots concernant la touche de SELECTOR (sélection); caché et elle permet de basculer des paramètres.; A propos des sorties audio et vidéo Cinch de cet appareil; prises de sortie audio et vidéo Cinch de l’appareil caché.
12 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Quelques mots concernant la touche de SELECTOR (sélection) Réglez le volume de la sortie sonore en provenance du haut-parleur incorporé. • La touche de sélection associe la vidéo et le son à la prise de sortie externe de l’appareil caché et el...
Page 14 - Commutation de la vidéo et du son du haut-parleur incorporé; Comment débrancher le haut-parleur incorporé; Seul le son sera commuté quand vous appuierez sur cette touche.; Comment débrancher la vidéo
13 Comment sélectionner l’audio et la vidéo Commutation de la vidéo et du son du haut-parleur incorporé Comment débrancher le haut-parleur incorporé 1. Faites en sorte que seul le son du haut-parleur incorporé puisse être commuté. Appuyez sur la touche SP.SEL pendant 2 secondes ou plus.Avec commutat...
Page 15 - Réglage du volume; Réglez le volume de la sortie audio du haut-parleur incorporé.
14 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 2. Appuyez sur la touche V.SEL. Seule la vidéo sera commutée entre VCR1 et VCR2 lorsque vous appuierez sur cettetouche. Remarque : • Pour revenir à la commutation simultanée de la vidéo, du son interne et du son externe : Appuyez sur la touche...
Page 16 - Changement du mode d’agrandissement de l’écran; Sélectionnez un mode d’agrandissement.
15 Comment sélectionner l’audio et la vidéo Changement du mode d’agrandissement de l’écran Vous pouvez changer la manière dont la vidéo normale (rapport 4:3) s’agrandit pour offrirun format plus large (16:9). Sélectionnez les modes d’agrandissement en fonction du typede vidéo que vous regardez, par ...
Page 17 - Modes d’agrandissement disponibles
16 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Modes d’agrandissement disponibles NORMAL (Normal) La vidéo au format 4:3 est affichéesans aucun agrandissement. Vousregardez alors l’image à latélévision telle qu’elle est diffusée. ZOOM (Zoom) La vidéo au format 4:3 est agrandieproportionnel...
Page 18 - Comment mettre au point l’écran; Opérations de base dans l’écran de menu; Sélectionnez un menu de configuration.
17 Comment mettre au point l’écran Opérations de base dans l’écran de menu Ce système offre un certain nombre de fonctions et d’options de configuration et deréglage destinées à faciliter son utilisation. Réglez les paramètres en fonction de vos goûtspersonnels et des conditions d’utilisation. 1. Af...
Page 19 - Poursuivez ou stoppez la configuration.
18 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 3. Sélectionnez une option. Appuyez sur les touches de réglage du VOLUME ( ∞ / 5 ). 5 : pour choisir les options précédentes ∞ : pour choisir les options suivantes. 4. Changez le réglage. Appuyez sur les touches 2 / 3 . 3 : pour augmenter les ...
Page 24 - Remarques à propos de l’écran; N’appuyez pas fortement sur le verre car il pourrait se briser.
23 Remarques à propos de l’écran ATTENTION • Si de l’humidité ou un corps étranger devait s’infiltrer dans l’unité, mettez-la immédiatement hors tension (OFF) et consultez votre concessionnaire ou uncentre de service PIONEER agréé. Utiliser l’unité sans vérification pourraitprovoquer un incendie, un...
Page 25 - A propos de l’écran à cristaux liquides (LCD); la mise sous tension.; Entretien de l’écran; de le nettoyer utilisez pour cela un linge doux et sec.; A propos du petit tube fluorescent
24 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS A propos de l’écran à cristaux liquides (LCD) • De petits points noirs ou des points blancs (points lumineux) peuvent apparaître sur l’écran Cristaux du fait des caractéristiques de ce genre d’écran, mais ils ne constituenten rien un problème ...
Page 26 - laissez aucun conducteur à nu.; Branchement du système
25 ATTENTION • PIONEER ne vous recommande pas d’installer ou d’entretenir vous-même cet écran, car ces travaux peuvent présenter un risque d’électrocution oud’autres dangers. Confiez tous les travaux d’installation et d’entretien devotre écran au personnel de service Pioneer agréé. • Immobilisez tou...
Page 27 - car il pourrait en être arraché.
Avant d’installer l’unité • Cette unité est conçue pour des véhicules à batterie de 12 volts et mise à la masse négative. Avant d’installer le système (surtout dans un véhicule tout-terrain, camion oubus), vérifiez la tension de la batterie. • Débranchez la borne négative (–) de la batterie pour évi...
Page 28 - Noms et fonctions des prises de raccordement; Appareil caché; Branchez sur l’unité écran.; Alimentation électrique
27 Branchement du système Noms et fonctions des prises de raccordement ■ Appareil caché 1 Entrée audio Cinch VCR1 (blanc,rouge) Reçoit le son stéréo comme depuis unmagnétoscope ou un DVD. 2 Entrée vidéo Cinch VCR1 (jaune) Reçoit la vidéo comme depuis unmagnétoscope ou un DVD. 3 Entrée S-VIDEO VCR1 (...
Page 29 - Branchement du cordon d’alimentation; MASSE
Branchement du cordon d’alimentation 28 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Remarque: • Les cordons de cet appareil et ceux d'autres produits peuvent être de couleur différentemême s'ils ont la même fonction. Lors duraccordement de cet appareil à un autre,consultez le mode d'emploi...
Page 30 - Raccordement du système
29 Raccordement du système Branchement du système Cd Ecran Remarque: • Ce système propose des paramètres d’emplacement de montage,[LOCATION] : [FRONT/REAR].N’oubliez pas de régler ceparamètre après l’installation dusystème.(Consultez la page 9). Blanc Vidéo 8 mm ou vidéo portative Vers SORTIEAUDIO (...
Page 32 - Connexions audio Cinch et sortie vidéo
31 Connexions audio Cinch et sortie vidéo Branchement du système Cordon d’alimentation(Consultez la page 28) Appareil caché SORTIE AUDIO Sortie(blanc, rouge) SORTIE VIDEO Sortie(jaune) Câble vidéo Cinch, vendudans le commerce (jaune) Câble audio Cinch, vendu dansle commerce (blanc, rouge) Vers ENTRÉ...
Page 33 - dispositifs du véhicule, y compris les airbags.
ATTENTION • Pour les instructions de montage de l’écran, consultez votre revendeur.• Les lois de certains états peuvent interdire ou limiter l’installation et l’emploi de ce système dans les voitures. Conformez-vous à toutes les lois etréglementations en vigueur sur l’installation, l’utilisation et ...
Page 34 - Avant l’installation et la fixation; fonctionnent correctement.; Avant d’employer le ruban adhésif; Précautions d’installation; Montage de l’unité d’escamotage
33 Avant l’installation et la fixation • Effectuez d’abord des connexions temporaires afin de vérifier si l’unité et le système fonctionnent correctement. Avant d’employer le ruban adhésif • Afin de fixer le ruban adhésif, assurez-vous que l’endroit n’est ni humide ni souillé par de la poussière ou ...
Page 35 - Comment utiliser la touche de réinitialisation; Appuyez dessus avec la pointe d’un stylo ou d’un objet pointu.; Données générales; Fiche technique
34 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Touche de réinitialisation Utilisez la touche de réinitialisation pour réinitialiser le microprocesseur de l’écran, dansles situations suivantes : • Lorsqu’une connexion est terminée• Lorsque le système semble ne pas fonctionner correctement• ...