Pioneer MVH-X360BT - Manuel d'utilisation - Page 16

Table des matières:
- Page 1 – Подключение по протоколу; Android; Функции кнопки; MIXTRAX
- Page 3 – CONTROL iPod
- Page 4 – Для пользователей; iPhone
- Page 5 – Регулировки параметров звука; AUDIO
- Page 6 – Менюсистемы; PW SAVE; DIMMER; Выбор цвета подсветки; Менюфункции подсветки; ILLUMI
- Page 7 – Настройка цвета подсветки; Информация о; Меню
- Page 8 – Стартовое меню; Меню систе; AUX
- Page 9 – Соединения; Установка
- Page 10 – Данное устройство; ВНИМАНИЕ; Шнур питания; Примечания; настройка выхода заднего канала и; Усилитель мощности; Важно
- Page 11 – Переднее; DIN
- Page 12 – Устранение неисправностей; Сообщения об ошибках; Общие; Запоминающее устройство; Дополнительная информация
- Page 14 – Поддержка
- Page 17 – Примечание
- Page 19 – PIONEER CORPORATION
Cet appareil
1
3
2
6
7
8
4 5
1
Entrée cordon d
’
alimentation
2
Entrée microphone (MVH-X360BT unique-
ment)
3
Microphone (MVH-X360BT uniquement)
4 m
4
Sortie arrière ou haut-parleur d
’
extrêmes gra-
ves
5
Sortie avant
6
Entrée antenne
7
Fusible (10 A)
8
Entrée télécommande câblée
Un adaptateur de télécommande câblée
(vendu séparément) peut être connecté.
Cordon d
’
alimentation
1
3
3
2
4
4
5
5
6
6
b
8
9
7
a
e
d
c
1
Vers l
’
entrée cordon d
’
alimentation
2
Selon le type de véhicule,
3
et
5
peuvent
avoir une fonction différente. Dans ce cas,
assurez-vous de connecter
4
à
5
et
6
à
3
.
3
Jaune
Alimentation de secours (ou accessoire)
4
Jaune
Connectez à la borne d
’
alimentation 12 V per-
manente.
5
Rouge
Accessoire (ou alimentation de secours)
6
Rouge
Connectez à la borne contrôlée par le
contact d
’
allumage (12 V CC).
7
Connectez les fils de même couleur en-
semble.
8
Noir (masse du châssis)
9
Bleu/blanc
La position des broches du connecteur ISO
est différente selon le type de véhicule.
Connectez
9
et
b
lorsque la broche 5 est de
type commande de l
’
antenne. Dans un type
différent de véhicule, ne connectez jamais
9
et
b
.
a
Bleu/blanc
Connectez à la borne de commande du sys-
tème de l
’
amplificateur de puissance (max.
300 mA 12 V CC).
b
Bleu/blanc
Connectez à la borne de commande du relais
de l
’
antenne motorisée (max. 300 mA 12 V
CC).
c
Jaune/noir (MVH-160UI uniquement)
Si vous utilisez un équipement avec la fonc-
tion Coupure du son, câblez ce fil au fil Cou-
pure Audio de cet équipement. Sinon, ne
connectez rien au fil Coupure Audio.
d
Fils des haut-parleurs
Blanc : Avant gauche
+
Blanc/noir : Avant gauche
*
Gris : Avant droite
+
Gris/noir : Avant droite
*
Vert : Arrière gauche
+
ou haut-parleur d
’
ex-
trêmes graves
+
Vert/noir : Arrière gauche
*
ou haut-parleur
d
’
extrêmes graves
*
Violet : Arrière droite
+
ou haut-parleur d
’
ex-
trêmes graves
+
Violet/noir : Arrière droite
*
ou haut-parleur
d
’
extrêmes graves
*
e
Connecteur ISO
Dans certains véhicules, il est possible que
le connecteur ISO soit divisé en deux. Dans
ce cas, assurez-vous de connecter les deux
connecteurs.
Remarques
!
Changez le menu initial de cet appareil. Re-
portez-vous à la page 35,
glage de la sortie arrière et du préamp)
La sortie haut-parleur d
’
extrêmes graves de
cet appareil est monaurale.
!
Lors de l
’
utilisation d
’
un haut-parleur d
’
extrê-
mes graves de 70 W (2
W
), assurez-vous de
connecter le haut-parleur d
’
extrêmes graves
aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne
connectez aucun périphérique aux fils vert et
vert/noir.
Amplificateur de puissance
(vendu séparément)
Réalisez ces connexions lors de l
’
utilisation d
’
un
amplificateur optionnel.
1
1
3
2
4
5
5
3
2
6
7
7
1
Télécommande du système
Connectez au câble bleu/blanc.
2
Amplificateur de puissance (vendu séparé-
ment)
3
Connectez avec des câbles RCA (vendus sé-
parément)
4
Vers la sortie avant
5
Haut-parleur avant
6
Vers la sortie arrière ou la sortie du haut-par-
leur d
’
extrêmes graves
7
Haut-parleur arrière ou haut-parleur d
’
extrê-
mes graves
Français
Installation
37
Section
Installation
Fr
03
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Nous vous remercions d ’ avoir acheté cet ap- pareil PIONEER Pour garantir une utilisation correcte, lisez bience mode d ’ emploi avant d ’ utiliser cet appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez etrespectiez les indications ATTENTION et PRÉ- CAUTION de ce mode d ’ emploi. Conservez...
! Évitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant à l ’ abri des tempéra- tures élevées et de la lumière directe du so-leil. ! Pour éviter d ’ endommager le périphérique ou l ’ intérieur du véhicule, retirez tous les câ- bles et périphériques connectés à la faceavant, avant d ’ enlever ce...
Recherche d ’ une station RDS en utilisant le code PTY 1 Appuyez sur (liste). 2 Tournez M.C. pour sélectionner le type de pro- gramme. NEWS/INFO — POPULAR — CLASSICS — OTHERS 3 Appuyez sur M.C. pour lancer la recherche. Cet appareil recherche une station qui diffusece type de programme. Quand une st...
Autres modèles de radios de voiture Pioneer
-
Pioneer DEH-1000E / DEH-1020E
-
Pioneer DEH-1100MP (MPB) / DEH-1120MP
-
Pioneer DEH-1300MP / DEH-1320MP
-
Pioneer DEH-1400UB (UBB)
-
Pioneer DEH-140UB (UBB)
-
Pioneer DEH-1410UB / DEH-1420UB
-
Pioneer DEH-141UB / DEH-142UB
-
Pioneer DEH-1500UB (UBA) (UBB) (UBG)
-
Pioneer DEH-150MP (MPG)
-
Pioneer DEH-1600UB (UBA) (UBB) (UBG)