APPROVISIONNEMENT EN PROPANE; nage et la manipulation du gaz de pétrole li-; ambiante; THÉORIE DE FONCTIONNEMENT; Système d'approvisionnement en combustible :; Figure 3 - Vue opérationnelle en coupe transversale - ProCom 200057 - Manuel d'utilisation - Page 10

Table des matières:
- Page 1 – replaced under warranty.; PARTS NOT UNDER WARRANTY
- Page 3 – Figura 12 - Distancia mínima entre el; DIAGRAMA DE CABLEADO
- Page 6 – TABLE DES MATIÈRES; SÉCURITÉ; Modèles; Allumage
- Page 9 – IDENTIFICATION DU PRODUIT; Pied; ASSEMBLAGE; IMPORTANT; Pied en plastique et tubes rallonge; Pied en base; DÉBALLAGE
- Page 10 – APPROVISIONNEMENT EN PROPANE; nage et la manipulation du gaz de pétrole li-; ambiante; THÉORIE DE FONCTIONNEMENT; Système d'approvisionnement en combustible :; Figure 3 - Vue opérationnelle en coupe transversale
- Page 11 – sionnement en propane,; vous ne l'ouvrez pas lentement, la vanne
- Page 12 – FONCTIONNEMENT; POUR ALLUMER L'APPAREIL; Exigences des dimensions de la ral-; quand il est dans cet état. Pour réamorcer
- Page 13 – Pour; de la; ENTRETIEN
- Page 14 – CIRCUIT ÉLECTRIQUE; Figure 6 - Retrait du ventilateur et du moteur
- Page 15 – PROCÉDURES D'ENTRETIEN; Ventilateur; VENTILATEUR; moteur ira dans l'habillage en premie
- Page 16 – ALLUMEUR; chauffage est débranché de la; Figure 11 - Retrait de l'allumeur et de la
- Page 17 – d'allumage et le brûleur; SCHÉMA DE CÂBLAGE
- Page 18 – DÉPANNAGE; PROBLÈME OBSERVÉ; de la rubrique; AVERTISSEMENT : Ne réparez jamais l'appareil de chauffage
- Page 19 – Remarque : Utilisez uniquement des pièces; PIÈCES SOUS GARANTIE; • la date d’achat; PIÈCES QUI NE SONT PAS; PIÈCES DE RECHANGE
- Page 21 – Pièces de rechange; DESCRIPTION
- Page 22 – ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT À WWW.USAPROCOM.COM; Nouveaux Produits - Chauffage Extérieur; Produits Reconditionnés en Usine; Conditions Communes à Tous les Garanties; GARANTIE; GARDEZ CETTE GARANTIE; Modèle (situé sur l’étiquette du produit ou de l’identification)
www.usaprocom.com
160495-01C
40
APPROVISIONNEMENT EN PROPANE
Le gaz propane ou le GPL, et les bouteilles
de propane ou de GPL doivent être fournis
par l'utilisateur.
N'utilisez cet appareil de chauffage qu'avec un
système d'approvisionnement à élimination
de vapeurs de propane ou de GPL. Consultez
le chapitre 5 de la
Norme pour l'emmagasi-
nage et la manipulation du gaz de pétrole li-
quéfié, ANSI/NFPA 58
et le
Code d'installation
du gaz naturel et du propane, CSA B149.2
.
Votre bibliothèque ou votre service d'incendie
ont ces publications.
La quantité de gaz propane ou GPL utilisable
dans les bouteilles de propane ou de GPL va
-
rie. Deux facteurs influencent cette quantité :
1. La quantité de gaz propane contenue
dans les bouteilles
2. La température des bouteilles
Le tableau ci-dessous indique le nombre de
bouteilles de 45 kg (100 lb) à utiliser pour faire
fonctionner cet appareil de chauffage.
Temp. moyenne Nb. de réservoirs
ambiante
45 kg (100 lb)
supérieure à -7 °C (20 °F)
2
entre -7° C ( 20° F ) et
3
-18 °C (-0° F)
Moins de gaz se vaporise à basse tempéra
-
ture. Il se peut que vous ayez besoin d'une
bouteille plus grande par température froide.
Votre fournisseur de gaz propane ou GPL
local vous aidera à choisir le système d'ap
-
provisionnement qui vous convient.
Air For
Combustion
Air For
Heating
THÉORIE DE FONCTIONNEMENT
Système d'approvisionnement en combustible :
L'assemblage du tuyau et du détendeur est
relié à l'approvisionnement en gaz propane.
Le gaz propane passe par la vanne de
contrôle automatique, la vanne de réglage
automatique et sort par l'injecteur.
Système d'admission d'air :
Le moteur fait
tourner le ventilateur. Le ventilateur pousse
l'air à l'intérieur et autour de la chambre de
combustion. L'air est chauffé et fournit un
courant d'air propre et chaud.
Système d'allumage :
L'allumeur haute ten
-
sion envoie une tension élevée à l'allumeur
par étincelle. L'allumeur par étincelle allume
le mélange de gaz et d'air.
Système de protection automatique :
ce
système provoque l'arrêt de l'appareil de
chauffage en cas d'extinction de la flamme.
Ce moteur continuera à fonctionner, mais
aucune chaleur ne sera produite.
Figure 3 - Vue opérationnelle en coupe transversale
Sortie d'air
chaud propre
(avant)
Ventilateur
Moteur
Entrée
d'air frais
(arrière)
Chambre de
combustion
Assemblage
du tuyau et
du détendeur
Air pour la
combustion
Air pour le chauffage
Cordon
électrique
Buse
Interrupteur
thermique
Allumeur haute tension
Vanne de contrôle
automatique
Allumeur par
étincelle
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
www.usaprocom.com 13 160495-01C ACCESSORIES Purchase these accessories from your local dealer. If they can not supply these accessories, call ProCom Heating, Inc. at 1-866-573-0674 for information. TECHNICAL SERVICES You may have further questions about installation, operation, or troubleshooting. I...
www.usaprocom.com 29 160495-01C 160518-01A Black** or Orange**/ Negro** o Naranja**/ Noir** ou orange** L1 L2 White/Blanco/ Blanc Blue*/ Azul*/Bleu* Blue*/ Azul*/Bleu* Blue/ Azul/Bleu White/Blanco/ Blanc White/Blanco/Blanc Black/ Negro/Noir Black/Negro/Noir Black/Negro/Noir Black/Negro/Noir Green/ V...
www.usaprocom.com 160495-01C 36 TABLE DES MATIÈRES Caractéristiques....................................... 36 Sécurité ................................................... 36 Identification du produit ........................... 39 Déballage ................................................ 39 Assembl...