Page 7 - OMMAIRE; L’H
22 S OMMAIRE B IENVENUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 L’H UMID A IRE 3i, DE QUOI S ’ AGIT - IL ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 V OTRE RESPONSABILITÉ 23 I NFORMATIONS MÉDICALES . . . . . . . . . . . . ...
Page 8 - OTRE
23 B IENVENUE F RA NÇ AI S B IENVENUE Merci d’avoir choisi l’humidificateur H UMID A IRE 3i™ ResMed. L’ H UMID A IRE 3i a été conçu pour humidifier l’air délivré dans vos voies aériennes pendant le traitement par PPC (pression positive continue). L’ H UMID A IRE 3i se fixe sur votre appareil de PPC ...
Page 9 - SAGE; ATTENTION; ONTRE; AVERTISSEMENTS
24 I NFORMATIONS MÉDICALES U SAGE PRÉVU L’ H UMID A IRE 3i est prévu pour humidifier l’air délivré par les appareils de PPC de la gamme S8 ResMed. L’ H UMID A IRE 3i doit être utilisé uniquement comme indiqué par un médecin. ! ATTENTION (USA UNIQUEMENT) Selon la loi fédérale américaine, ce dispositi...
Page 10 - lorsque de l’oxygène additionnel est délivré à un débit fixe, la; OMPOSANTS; Veuillez vous référer aux figures de la section
25 C OMPOSANTS DE VOTRE H UMID A IRE 3i F RA NÇ AI S • Ne pas essayer de démonter le suppor t de l’ H UMID A IRE 3i . Des pièces ne pouvant être entretenues par l’utilisateur se trouvent à l’intérieur. Les réparations et l’entretien interne doivent être effectués par un technicien agréé. • Manipuler...
Page 11 - Remarques; AVERTISSEMENT
26 I NSTALLATION DE VOTRE H UMID A IRE 3i ! AVERTISSEMENT Vérifier que votre appareil est débranché au niveau de la prise de courant avant de raccorder l’HumidAire 3i. R ETRAIT DU CAPOT AVANT ( LE CAS ÉCHÉANT ) Veuillez vous référer aux figures de la section B de la fiche d’illustrations. Il est pos...
Page 12 - ÉBUT; Veuillez vous référer à la section
27 D ÉBUT ET ARRÊT DU TRAITEMENT F RA NÇ AI S ! ATTENTION Veiller à ne pas placer l’appareil à un endroit où quelqu’un risque de le faire tomber. 4 Raccordez fermement une extrémité du circuit respiratoire à la sortie d’air de votre H UMID A IRE 3i et l’autre extrémité au masque (D-4) . R EMPLISSAGE...
Page 13 - Préchauffage
28 Lorsqu’elle est activée, cette fonction permet à l’eau de chauffer avant le début du traitement. 2 Si la fonction de préchauffage est disponible sur votre humidificateur, servez-vous en pour préchauffer l’eau avant de commencer votre traitement. Sautez cette étape si vous souhaitez immédiatement ...
Page 14 - Mettez votre masque comme indiqué dans son mode d’emploi.; . Sinon, si la fonction SmartStart est disponible sur votre; Retirez le réservoir du support
29 D ÉBUT ET ARRÊT DU TRAITEMENT F RA NÇ AI S 4 Mettez votre masque comme indiqué dans son mode d’emploi. 5 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du panneau de contrôle. Sinon, si la fonction SmartStart est disponible sur votre appareil, respirez simplement dans le masque pour que le débit d’air démarr...
Page 15 - OIRE; Réduisez
30 3 Appuyez sur le gros bouton argenté situé à mi-chemin sous le support (G-4) et tirez sur l’ H UMID A IRE 3i et l’appareil pour les séparer (G-5) . Remarque : remettez le cache du connecteur bien en place à l'arrière de votre appareil. F OIRE AUX QUESTIONS P OURQUOI Y A - T - IL DE LA CONDENSATIO...
Page 16 - ETTOYAGE; ÉMONTAGE; La plaque de la cuve ne doit pas être enlevée du réservoir.
31 N ETTOYAGE ET ENTRETIEN F RA NÇ AI S N ETTOYAGE ET ENTRETIEN Vous devez effectuer régulièrement le nettoyage et l’entretien décrits dans cette section pour le réservoir, le capot et le joint du capot. D ÉMONTAGE DE VOTRE H UMID A IRE 3i Veuillez vous référer aux figures de la section H de la fich...
Page 17 - Solutions à base d’eau de Javel, de chlore, d’alcool ou d’ammoniac.
32 N ETTOYAGE DE VOTRE H UMID A IRE 3i ! ATTENTION • Ne pas utiliser les produits suivants pour nettoyer les composants de l’HumidAire 3i. Ils risquent d’endommager le produit et de réduire sa durée de vie. • Solutions à base d’eau de Javel, de chlore, d’alcool ou d’ammoniac. • Savons hydratants, an...
Page 18 - EMONTAGE; ÉPARATIONS
33 N ETTOYAGE ET ENTRETIEN F RA NÇ AI S C APOT ET JOINT DU CAPOT Inspectez le capot et le joint du capot une fois par semaine pour vérifier qu’ils ne sont ni usés ni endommagés. Remplacez toute pièce endommagée. Si nécessaire, nettoyez le capot et le joint du capot dans de l’eau chaude à l’aide d’un...
Page 19 - Problème
34 S TRATÉGIE DE DÉPANNAGE En cas de problème, reportez-vous aux suggestions suivantes. Si le problème persiste, contactez votre prestataire de santé ou ResMed. N’essayez pas d’ouvrir l’appareil. ! AVERTISSEMENT L’entretien et les réparations doivent être effectués par un technicien agréé. Problème ...
Page 22 - ARACTÉRISTIQUES; Courant pour une; notification préalable.
37 C ARACTÉRISTIQUES F RA NÇ AI S C ARACTÉRISTIQUES P ERFORMANCE Température maximale de la plaque chauffante : 185°F (85°C)Température de coupure : 199°F (93°C)Humidité maximale : 95 % d’humidité relative (avec le bouton de réglage sur la valeur maximale, un débit de 50 l/min, une température ambia...
Page 24 - ARANTIE; certains de ces modèles ne sont pas disponibles dans tous les pays.
39 G ARANTIE LIMITÉE F RA NÇ AI S G ARANTIE LIMITÉE ResMed garantit votre produit ResMed contre tout défaut de matériaux et de main-d’œuvre pour la période spécifiée ci-après à compter de la date d’achat par le client d’origine. Cette garantie n’est pas cessible. Remarque : certains de ces modèles n...