CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; DOUBLE ISOLATION; CONNEXIONS ÉLECTRIQUES; une alimentation 120 V,; CORDONS PROLONGATEURS; Longueur; AVERTISSEMENT - Ridgid R4222-R213BNF - Manuel d'utilisation - Page 8

Table des matières:
- Page 3 – SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; Garder le lieu de travail propre et bien éclairé.; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; SÉCURITÉ PERSONNELLE
- Page 4 – Garder les outils bien affûtés et propres.; DÉPANNAGE; RÈGLES DE SÉCURITÉ DU SCIE À ONGLETS
- Page 5 – RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
- Page 7 – SYMBOLES
- Page 8 – CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; DOUBLE ISOLATION; CONNEXIONS ÉLECTRIQUES; une alimentation 120 V,; CORDONS PROLONGATEURS; Longueur; AVERTISSEMENT
- Page 9 – GLOSSAIRE
- Page 10 – CARACTÉRISTIQUES; FICHE TECHNIQUE
- Page 11 – LEVIER DE DÉTENTE DE BISEAU; BOUTON DE VERROUILLAGE DE BISEAU
- Page 12 – GOUPILLE DE VERROUILLAGE DE LA TÊTE
- Page 13 – BARRE COULISSANTE
- Page 14 – OUTILS NÉCESSAIRES
- Page 15 – ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE
- Page 16 – TROUS DE FIXATION
- Page 17 – UTILISATION DU GUIDE DE PROFONDEUR; CLÉ DE LAME
- Page 18 – INSTALLATION/REMPLACEMENT DE LA LAME
- Page 19 – INSTALLATION DE LA BRIDE DE SERRAGE
- Page 24 – UTILISATION
- Page 25 – SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE DEL; INTERRUPTEUR
- Page 26 – POUR COUPES D’ONGLETS / TRANSVERSALES
- Page 28 – COUPE EN BISEAU
- Page 29 – COUPE D’ONGLET COMPOSÉ
- Page 30 – SUPPORT DE PIÈCES LONGUES; COUPE À COULISSEMENT; NE JAMAIS
- Page 31 – DOIT; Pour fixer le guide auxiliaire à la scie :
- Page 32 – COUPE GROSSIÈRE D’UNE RAINURE
- Page 33 – COUPE D’ONGLETS COMPOSÉS; ANGLE DE
- Page 34 – COUPE DE MOULURE COURONNÉE; Type de coupe
- Page 37 – CORRECT
- Page 38 – RÉGLAGES; RÉGLAGES DES PIVOTS; AUTHORIZED SERVICE CENTER; RÉGLAGE DU PIVOT DE BISEAU; CENTRE; RÉGLAGE DU VERROU DE BISEAU; PLAQUE DE
- Page 39 – Pour vérifier la force de serrage du verrou d’onglet :
- Page 40 – RÉGLAGE DU BOUTON DE DÉTENTE D’ONGLET
- Page 41 – ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL
- Page 42 – NETTOYAGE DE LA LENTILLE DEL; Pour nettoyer la lentille :; LENTILLE
- Page 43 – GARANTIE; RÉPARATIONS SOUS GARANTIE; AUTRES LIMITATIONS
- Page 46 – Customer Service Information:; Información sobre servicio al consumidor:; OPERATOR’S MANUAL; 2 in. SLIDING COMPOUND MITER SAW WITH LED
7 - Français
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
DOUBLE ISOLATION
La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les
outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon
d’alimentation habituel à trois fils avec terre. Toutes les
pièces métalliques exposées sont isolées des composants
internes du moteur par l’isolation protectrice. Les outils à
double isolation ne nécessitent pas de mise à la terre.
AVERTISSEMENT :
Le système à double isolation est conçu pour
protéger l’utilisateur contre les chocs électriques
causés par une rupture du câblage interne de
l’outil. Prendre toutes les précautions de sécurité
normales pour éviter les chocs électriques.
NOTE :
La réparation d’un outil à double isolation exigeant
des précautions extrêmes ainsi que la connaissance du
système, elle ne doit être confiée qu’à un réparateur qualifié.
En ce qui concerne les réparations, nous recommandons de
confier l’outil au centre de réparation le plus proche. Utiliser
exclusivement des pièces d’origine pour les réparations.
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Cet outil est équipé d’un moteur électrique de précision.
Ildoit être branché uniquement sur
une alimentation 120 V,
c.a. (courant résidentiel standard), 60 Hz.
Ne pas utiliser
cet outil sur une source de courant continu (c.c.). Une chute
de tension importante causerait une perte de puissance et
une surchauffe du moteur. Si l’outil ne fonctionne pas une
fois branché, vérifier l’alimentation électrique.
CORDONS PROLONGATEURS
Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance
d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur
d’une capacité suffisante pour supporter l’appel de courant
de l’outil. Un cordon de capacité insuffisante causerait
une baisse de la tension de ligne, entraînant une perte de
puissance et une surchauffe. Se reporter au tableau ci-
dessous pour déterminer le calibre minimum de fil requis
pour un cordon donné. Utiliser exclusivement des cordons à
gaine cylindrique homologués par Underwriter’s Laboratories
(UL).
Pour le travail à l’extérieur, utiliser un cordon prolongateur
spécialement conçu à cet effet. Ce type de cordon porte
l’inscription « WA » ou « W » sur sa gaine.
Avant d’utiliser un cordon prolongateur, vérifier que ses fils
ne sont ni détachés ni exposés et que son isolation n’est ni
coupée, ni usée.
**Intensité nominale (sur la plaquette signalétique de l’outil)
0-2.0
2.1-3.4
3.5-5.0 5.1-7.0 7.1-12.0 12.1-16.0
Longueur
Calibre de fil
du cordon
(A.W.G.)
25' 16 16 16 16 14 14
50' 16 16 16 14 14 12
100' 16 16 14 12 10 —
**Utilisé sur circuit de calibre 12 – 20 A
NOTE :
A.W.G. = American Wire Gauge
AVERTISSEMENT
:
Maintenir le cordon prolongateur à l’écart de la
zone de travail. Lors du travail avec un cordon
électrique, placer le cordon de manière à ce qu’il ne
risque pas de se prendre dans les pièces de bois,
outils et autres obstacles. Ne pas prendre cette
précaution peut entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT
:
Vérifier l’état des cordons prolongateurs avant
chaque utilisation. Remplacer immédiatement tout
cordon endommagé. Ne jamais utiliser un outil dont
le cordon d’alimentation est endommagé, car tout
contact avec la partie endommagée pourrait causer
un choc électrique et des blessures graves.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
2 - Français AVERTISSEMENT : Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des consignes présentées ci-dessous risque d’entraîner des décharges électriques, un ince...
3 - Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour l’application. Un outil approprié exécutera le travail mieux et de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites prévues. Ne pas utiliser l’...
4 - Français RÈGLES DE SÉCURITÉ DU SCIE À ONGLETS de la lame de scie en rotation pendant la coupe. Il ne devrait pas y avoir de clous ou d’objets étrangers dans la pièce à travailler. Ne pas utiliser la scie jusqu’à ce que la table soit libre de tous les outils, déchets de bois, etc., à l’exceptio...
Autres modèles de scies à onglets Ridgid
-
Ridgid R4113
-
Ridgid R4123
-
Ridgid R4123-AC9946
-
Ridgid R4123-AC9960
-
Ridgid R4123-R213BNF
-
Ridgid R4123-R84044B
-
Ridgid R4123-R86043B
-
Ridgid R4222
-
Ridgid R4222-AC9946
-
Ridgid R4222-AC9960