UTILISATION - Ridgid R86001K-AC870015PN - Manuel d'utilisation - Page 6

Table des matières:
- Page 2 – RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
- Page 3 – UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE; DÉPANNAGE
- Page 4 – FICHE TECHNIQUE
- Page 5 – GÂCHETTE À VARIATION DE VITESSE; SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION
- Page 6 – UTILISATION
- Page 7 – MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE; ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
- Page 10 – OPERATOR’S MANUAL; 8 V BRUSHLESS IMPACT WRENCH; CLÉ À CHOCS SANS BALAI 18 V; Customer Service Information:; Información sobre servicio al consumidor:
6 - Français
UTILISATION
S’assurer que les loquets de chaque côté de la pile
s’enclenchent en place et que la pile est bien fixée à l’outil
avant de mettre l’outil en marche.
Relâcher les loquets pour retirer le bloc-piles.
Pour prendre connaissance des consignes de chargement,
consulter le manuel d’utilisation des piles et des chargeurs.
LAMPES À DÉL
Voir la figure 4, page 8.
La lampes à DÉL, qui est située autour de le enclume de l’outil,
s’allume automatiquement lorsque vous appuyez sur la gâchette
de commutateur ou la interrupteur de la lampe .
Lorsque la perceuse n’est pas en usage, la fonction d’arrêt fait
en sorte que la lampe faiblit et s’éteint.
La lampe DÉL s’allume seulement lorsqu’un bloc-piles chargé
se trouve dans l’outil.
INSTALLATION ET RETRAIT DES DOUILLES
Voir la figure 5, page 8.
Utiliser seulement des douilles conçues pour les clés à chocs.
Toujours choisir des douilles de diamètre approprié pour les
écrous et les boulons.
ATTENTION :
L’utilisation d’un diamètre de douille inapproprié peut
endommager l’écrou ou le boulon et rendre le couple
de serrage imprécis et inégal.
Retirer le bloc-piles.
Pousser la douille sur l’enclume jusqu’à ce que l’anneau de
frictionverrouille l’accessoire en place.
Pour retirer la douille, la tirer de l’enclume.
SÉLECTEUR DE VITESSE
See Figure 6, page 8.
Le Mode Auto offre une protection contre le serrage excessif
des attaches. Il permet un meilleur contrôle, en réduisant le
dommage aux attaches et aux surfaces de travail. En Mode
Auto, l’outil s’éteindra automatiquement au début de la fonc-
tion de percussion.
La gamme de vitesses disponibles pour chaque configuration
est :
Mode auto (A) .................................................
0-2 100 RPM
Basse (1) .........................................................
0-1 300 RPM
Moyen (2) ........................................................
0-1 900 RPM
Rapide (3)
.......................................................
0-2 600 RPM
AVIS :
Ne jamais changer de gamme de vitesse lorsque l’outil
est en fonctionnement. Ceci pourrait occasionner des
dommages graves à l’outil.
UTILISATION DE LA CLÉ À CHOCS
Voir la figure 7 et 8, page 9.
ATTENTION :
Les parties métalliques de l’outil peuvent chauffer
pendant l’utilisation. Éviter d’y toucher pour éviter
les risques des brûlures.
Le couple de serrage qui convient à la pièce de fixation est
déterminé par le type de boulon, la taille du boulon ou le type
de matériau ou la pièce à travailler. Il est utile d’effectuer un
essai de fonctionnement afin de déterminer la durée de fixation
pour le boulon ou l’écrou utilisé.
Tenir l’outil d’une main directement devant l’écrou ou le
boulon.
Appuyer sur la gâchette et serrer le temps nécessaire.
Retirer la clé à chocs de l’écrou ou du boulon.
Vérifier le couple avec une clé dynamométrique.
AVIS :
Ne pas utiliser cet outil pour installer les écrous de
roue sans un dispositif de limitation de couple. Ne pas
suivre cette directive pourrait entraîner des écrous
brisés ou grippés.
DURÉE D’IMPACT
Plusieurs facteurs peuvent faire en sorte que le couple maximal
disponible de l’outil de fixation varie considérablement, incluant
la taille et le filetage de l’attache, la lubrification, la dureté du
matériel et les conditions environnementales.
NOTE :
L’utilisation d’un adaptateur cardan ou d’une rallonge
peut réduire la force de serrage de la clé à chocs et augmenter
le temps de serrage nécessaire.
AVIS :
Une fois que la tête de l’écrou ou du boulon est bien
appuyée, le fait de marteler de nouveau augmente le
risque de provoquer le cisaillement des boulons, des
écrous et des douilles, ou de causer des déchirures
dans le bois.
FREIN ÉLECTRIQUE
Le frein électrique arrête la rotation de les douilles lorsque
l’opérateur relâche la gâchette.
NOTE : Section Entretien commençant sur 7 de page après la section Espagnol.
Illustrations commençant sur la page 8.
Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir
les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
2 - Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des consignes présentées ci-dessous ris...
3 - Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS CLÉ À CHOCS Tenir l’outil électrique par ses surfaces de préhension isolées lors des opérations pendant lesquelles le dispositif de fixation peut entrer en contact avec du câblage caché. Le contact d’un dispositif de fixation avec un fil sous tensio...
4 - Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessu...
Autres modèles de perceuses Ridgid
-
Ridgid R60002
-
Ridgid R70011
-
Ridgid R71111
-
Ridgid R7122
-
Ridgid R86001K
-
Ridgid R86001K-AC870015N
-
Ridgid R86114B
-
Ridgid R86114KN
-
Ridgid R87012B
-
Ridgid R87012B-AC8400802P