Français; TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE; A. UTILISATION DE LA MACHINE; inflammables, de gaz ou dans des atmosphères pous; enflammer la poussière ou les vapeurs.; a. La fiche de la machine doit correspondre à la base; N’utilisez pas d'adaptateurs de fiches avec des outils; TILISATION DE LA MACHINE - RUBI MIX-7 26900 - Manuel d'utilisation - Page 3

RUBI MIX-7 26900

Table des matières:

Téléchargement du manuel

Français

TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE

9.

A. UTILISATION DE LA MACHINE

Le Rubimix-7 a été conçu pour mélanger des matériaux de

construction en poudre comme : du mortier, du plâtre, des adhésifs

ainsi que des peintures, des vernis ou d'autres matériaux similaires

ne contenant pas de solvants.

COMPOSANTS/ ÉLÉMENTS DE LA MACHINE

1. Poignée

2. Interrupteur de connexion/déconnexion

3. Régulateur de vitesse électronique

4. Bouton de déverrouillage de l’interrupteur

5. Housse de protection du moteur

6. Grille de ventilation

7. Porte-outils

8. Clé fixe (19 mm)

9. Clé fixe (22 mm)

10. Tige de malaxeur pour mortiers Ø 120mm.

11. Jeu de balais de rechange

12. Manuel d'instructions

B. ADVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

SYMBOLES

Lisez le manuel d'instruction

Utilisez des lunettes de sécurité

Marquage CE

Selon DEEE

PRÉCAUTIONS

Avertissements généraux de sécurité pour les outils.

ATTENTION!

Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.

Le non-respect des avertissements et des instructions mentionnés

ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des

blessures graves.

Conservez tous les avertissements et toutes les instructions

comme référence pour le futur.

1. Sécurité de l'espace de travail

a. Gardez l'endroit propre et bien éclairé.

Les endroits encombrés et sombres sont propices aux

accidents.

b. N’utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphè-

res explosives, par exemple en présence de liquides

inflammables, de gaz ou dans des atmosphères pous

-

siéreuses.

Les outils électriques provoquent des étincelles qui peuvent

enflammer la poussière ou les vapeurs.

c. Tenez les enfants et les curieux à l’écart lorsque vous

utilisez un outil électrique.

LLes distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.

2. Sécurité électrique

a. La fiche de la machine doit correspondre à la base

de la prise de courant. Ne modifiez jamais la fiche de

quelque façon que cela soit.

N’utilisez pas d'adaptateurs de fiches avec des outils

électriques mis à la terre. Les fiches non modifiées et les bases

correspondantes réduiront le risque de choc électrique.

b. Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises

à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les

cuisinières électriques et les réfrigérateurs.

Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps est

relié à la terre..

c. N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à

l'humidité.

L'eau entrant dans l'outil augmentera le risque de choc

électrique.

d. N’abîmez pas le cordon. N’utilisez jamais le cordon

pour porter, soulever ou débrancher l'outil électrique.

Gardez le cordon loin de la chaleur, de l'huile, des bords

tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés

ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

e. Lorsque vous utilisez un outil à l'extérieur, utilisez

une rallonge adaptée à un usage extérieur.

L'utilisation d'une rallonge adaptée à un usage extérieur

réduit le risque de choc électrique.

f.

Si l'utilisation d'un outil dans un endroit humide est

inévitable, utilisez un câble d’alimentation protégé

par un dispositif de courant résiduel (RCD).

L'utilisation d'un RCD réduit le risque de choc électrique

3. Sécurité personnelle

a. Soyez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites

preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil

électrique.

N’utilisez pas d’outil électrique si vous êtes fatigué ou

sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.

Un moment d'inattention lorsque vous utilisez des outils

électriques peut entraîner des blessures graves.

b. Utilisez un équipement de protection individuelle.

Portez toujours des lunettes de protection. Dans des

conditions appropriées, l'utilisation d’un équipement de

A. U

TILISATION DE LA MACHINE

COMPOSANTS/ ÉLÉMENTS DE LA MACHINE

B. ADVERTISSEMENTS DE LA SÉCURITÉ

SYMBOLES

PRÉCAUTIONS

ESPACE DE TRAVAIL

C. INSTRUCTIONS D'UTILISATION

IINSTRUCTIONS DE MAONTAGE

MISE EN MARCHE

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

D. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

H. CIRCUIT ELECTRIQUE

I. GARANTIE

INDEX

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 3 - Français; TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE; A. UTILISATION DE LA MACHINE; inflammables, de gaz ou dans des atmosphères pous; enflammer la poussière ou les vapeurs.; a. La fiche de la machine doit correspondre à la base; N’utilisez pas d'adaptateurs de fiches avec des outils; TILISATION DE LA MACHINE

Français TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 9. A. UTILISATION DE LA MACHINE Le Rubimix-7 a été conçu pour mélanger des matériaux de construction en poudre comme : du mortier, du plâtre, des adhésifs ainsi que des peintures, des vernis ou d'autres matériaux similaires ne contenant pas de solvants. COM...

Page 4 - c. Retirez la fiche de la source d’alimentation et/ou de

Français TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 10. sécurité tel qu’un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une protection auditive réduira les blessures. c. Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que le commutateur soit en position « ouvert » avant de ...

Page 5 - Déconnexion; D. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Français TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 11. l'interrupteur d'alimentation. Travaillez toujours avec l'interrupteur connexion / déconnexion complètement enfoncé. 9. Tournez l’interrupteur de régulation situé sur le côté gauche de l'appareil pour obtenir la vitesse désirée. La vitesse dépend du ...