Déconnexion; D. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - RUBI MIX-7 26900 - Manuel d'utilisation - Page 5

RUBI MIX-7 26900
Téléchargement du manuel

Français

TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE

11.

l'interrupteur d'alimentation.

Travaillez toujours avec l'interrupteur connexion /

déconnexion complètement enfoncé.

9. Tournez l’interrupteur de régulation situé sur le côté gauche

de l'appareil pour obtenir la vitesse désirée.

La vitesse dépend du matériau à mélanger, et peut être

déterminée par des essais.

10. Selon la consistance du matériau et la quantité à mélanger,

différentes tiges de malaxeur devront être utilisées.Si le

produit à mélanger est de faible viscosité, utilisez une tige de

malaxeur avec hélice à gauche, s’il est au contraire de viscosité

élevée utilisez une tige de malaxeur hélice à droite

11. Travaillez à une vitesse faible au début du mélange et

augmentez la vitesse de rotation à mesure que le mélange

gagne en consistance.

12. Tenez toujours la machine à deux mains, en agitant le malaxeur

de haut en bas pour remuer.

Remuez la machine dans l’ensemble du récipient pendant le

processus de mélange pour assurer une finition uniforme.

¡Attention!

Si le malaxeur vient buter contre la surface du récipient lorsqu’il

est en fonctionnement, cela pourrait produire un fort retour de

la machine.

13. Travaillez le matériau jusqu'à ce qu'il ait atteint le degré de

mélange approprié en suivant les recommandations données

par les fabricants de matériaux.

Plus le matériau à mélanger est visqueux, plus grande est la

force de couple agissant sur la machine.

Travaillez de manière à ce que les révolutions ne diminuent

pas brusquement et que la machine ne se détienne.

Déconnexion

14. Relâchez l’interrupteur connexion / déconnexion pour

éteindre la machine.

Le malaxeur va continuer à tourner pendant quelques

instants après avoir été éteint, attendez que la machine soit

complètement arrêtée avant de retirer la tige de malaxeur du

récipient.

N'oubliez pas d'éteindre le moteur lorsque vous vous

déplacez entre les différentes zones de travail.

Changement de la tige de la malaxeur

15. Pour changer la tige de malaxeur, utilisez la clé fixe de 22 mm,

et dévissez fermement, en tournant dans le sens des aiguilles

d’une montre.

16. Si la tige de malaxeur est coincée, utilisez la clé fixe auxiliaire

de 19 mm, en la plaçant sur l'arbre du malaxeur.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

AVERTISSEMENT!

Enlevez la fiche avant d'effectuer tout réglage, réparation ou entretien.

Le nettoyage et l'entretien corrects peuvent prolonger la vie de la machine.

Nettoyez immédiatement la machine et la tige de malaxeur après

leur utilisation ainsi qu’après les périodes d'arrêt prolongées.

1. Pour nettoyer la tige de malaxeur, nous recommandons de la

submerger dans un seau d'eau propre et d’allumer la machine.

2. Maintenez les rainures de ventilation propres et ouvertes

pour assurer un refroidissement suffisant. Des rainures de

ventilation fermées provoquent la destruction de la machine.

3. Faites attention au bon fonctionnement du commutateur ON

/ OFF et à son déverrouillage.

4. La machine est équipée de balais qui doivent être remplacés

après 60 heures de fonctionnement ou lorsqu’ils présentent

des signes d’usures évidents.

- Pour changer les balais, éteignez la machine et attendez qu'elle

soit complètement arrêtée.

- Retirez les couvercles du porte-balais, retirez la plaque et

changez les balais.

Stockage

Rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et à l’abri du froid et

du soleil direct.

La mise hors service et le démantèlement de la machine doivent être

effectués conformément aux instructions de chaque pays dans un point

de ramassage sélectif pour le tri et le traitement corrects des matières.

Servicie après-vente

Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange

d'origine fournies par le fabricant. Les réparations doivent être

effectuées par un atelier agréé ou par le service technique de RUBI:

GERMANS BOADA SANTA OLIVA

Ronda de l’Albornar, 24-26 Tel: +34 977 16 90 50

43710 Santa Oliva - Tarragona (Spain)

D. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

La société, Germans Boada S.A Avda. Olimpíades 89-91, P.O Box 14, 08191

Rubi (Barcelone, Espagne), déclare sous sa seule responsabilité que la machine:

RUBIMIX-7

Respecte les normes suivantes:

• UNE EN 60745-1

• UNE EN 55014-1

• UNE EN 55014-2

• UNE EN-61000-3-2

• UNE EN-61000-3-13

Et elle répond aux exigences essentielles des directives:

• DIRECTIVE 2006/42/CE DE SÉCURITÉ DES MACHINES

• DIRECTIVE 2014/30/UE DE COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE

• DIRECTIVE 2002/19/CE SUR LES DECHETS D’APPAREILS ELECTRI

-

QUES ET ELECTRONIQUES (DAEE)

• DIRECTIVE 2011/65/CE SUR LES RESTRICTIONS D'UTILISATION

DE SUBSTANCES DANGEREUSES DANS LES EQUIPEMENTS ELEC-

TRIQUES ET ELECTRONIQUES (RoHS)

In Rubi, 11/01/2017

Toute reproduction intégrale ou partielle du présent ouvrage, quel

qu'en soit le format ou par quelque procédé que ce soit (mécanique,

photographique ou électronique), faite sans le consentement

préalable de GERMANS BOADA S.A. est strictement interdite.

Ces activités sont sanctionnées par la loi et pourraient donner lieu

à des poursuites judiciaires.

GERMANS BOADA S. A. reserves the right to make any technical

modification without previous notice.

Sr. Carles Gamisans

Director I+D

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 3 - Français; TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE; A. UTILISATION DE LA MACHINE; inflammables, de gaz ou dans des atmosphères pous; enflammer la poussière ou les vapeurs.; a. La fiche de la machine doit correspondre à la base; N’utilisez pas d'adaptateurs de fiches avec des outils; TILISATION DE LA MACHINE

Français TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 9. A. UTILISATION DE LA MACHINE Le Rubimix-7 a été conçu pour mélanger des matériaux de construction en poudre comme : du mortier, du plâtre, des adhésifs ainsi que des peintures, des vernis ou d'autres matériaux similaires ne contenant pas de solvants. COM...

Page 4 - c. Retirez la fiche de la source d’alimentation et/ou de

Français TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 10. sécurité tel qu’un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une protection auditive réduira les blessures. c. Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que le commutateur soit en position « ouvert » avant de ...

Page 5 - Déconnexion; D. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Français TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 11. l'interrupteur d'alimentation. Travaillez toujours avec l'interrupteur connexion / déconnexion complètement enfoncé. 9. Tournez l’interrupteur de régulation situé sur le côté gauche de l'appareil pour obtenir la vitesse désirée. La vitesse dépend du ...