RUBI RUBIMIX-9-N PLUS 26922 - Manuel d'utilisation - Page 11

RUBI RUBIMIX-9-N PLUS 26922
Téléchargement du manuel

ENSAYO VIBRACIÓN / VIBRATION TEST / ESSAI DE VIBRATION / ASSAIG DE VIBRACIÓ / ENSAIO DE VIBRAÇÃO / VALORI

DI VIBRAZIONE / VIBRATIONSPRÜFUNG / TRILTEST / VIBRATION TEST / ВИБРОИСПЫТАНИЯ / TITREŞIM TESTI / PRÓBA

WIBRACJI / TÄRINÄTESTI / MĚŘENÍ VIBRACÍ

66.

Titreşim değeri RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS 2,291-1,929 m/s2 kesin

olmamakla birlikte 1.5 m/s2. dir

Bahsedilen vibrasyon toplam değeri başka bir araç ile karşılaştırmak için

kullanılan standart bir test yönetimine uygun olarak ölçülmüştür.

Titreşimin toplam deperi bir ön değerlendirme olarak kullanılabilir.

Makinenin mevcu kullanımı sırasındaki titreşim emisyon değeri makinenin

kullanım koşullarına bağlı olarak beyan edilen değere göre farklılık

gösterebilir.

Bu operatörü korumak için güvenlik önlemlerini tespit etmek

gerekmektedirGerçek kullanım sırasında maruz kalmalar tahmine

dayalıdır.

Wartość wibracji dla mieszarek RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS wynosi

2,291-1,929 m/s2 przy niepewności pomiaru równej 1,5 m/s2.

Deklarowana całkowita wartość wibracji została ustalona na podstawie

pomiarów dokonanych metodą znormalizowaną, i można z niej korzystać

przy porównywaniu narzędzi między sobą.

Deklarowaną całkowitą wartość wibracji można stosować także do

wstępnej oceny narażenia.

Rzeczywista emisja wibracji w czasie pracy narzędzia może różnić się

od wartości deklarowanej w zależności od warunków jego użytkowania.

Należy określić środki bezpiecznej pracy operatora, w oparciu o ocenę

narażenia w rzeczywistych warunkach pracy (uwzględniając wszystkie

fazy cyklu pracy takie jak czas, w jakim narzędzie pozostaje wyłączone,

czas pracy na biegu jałowym, poza momentem uruchamiania).

Standardin mukaiset tärinäarvot ovat RUBIMIX-9 N / RUBIMIX-9 N PLUS

mallien osalta 2,291-1,929 m / s2 jonka mahdollinen vaihtelu on 1.5 m / s2.

Tämä tärinätaso on mitattu standarditestin mukaan ja niitä voi käyttää

työkalujen vertaamiseen keskenään.

Ilmoitettua tärinän kokonaisarvoa voidaan käyttää alustavassa

arvioinnissa altistumiselle.

Tärinäpäästöarvo varsinaisen käytön aikana voi olla poiketa ilmoitetusta,

riippuen miten työkalua käytetään.

Saattaa olla tarpeen määritellä käyttäjälle turvatoimia, jotka perustuvat

altistumisen arvioon todellisissa käyttöolosuhteissa (ottaen huomioon

kaikki osat toimintasykliä, kuten käyntiaika ja tyhjäkäyntiaika sekä

aloitusaika).

Hodnota vibrací míchadel RUBIMIX-9 N / RUBIMIX-9 N PLUS je 2,291-

1,929 m/s2 s odchylkou 1,5 m/s2.

Deklarovaná hodnota vibrací byla naměřena dle standardizovaných

postupů a je možné ji použít pro srovnání s ostatními stroji.

Celkovou naměřenou hodnotu vibrací je možné použít pro předběžné

posouzení rizik.

Přenesený skutečný stupeň vibrací během práce se strojem se může lišit

od naměřených hodnot v závislosti na způsobu použití stroje.

Na základě odhadu rizik při reálném provozu je nezbytné určit ochranné

pracovní pomůcky pro bezpečnost a ochranu zdraví obsluhy stroje.

V úvahu je třeba vzít všechny fáze použití stroje – tj. spouštění a vypínání,

provoz na prázdno, pracovní režim a dobu potřebnou k zastavení stroje.

Vibracijski faktor za RUBIMIX-9 N / RUBIMIX-9 N PLUS iznosi 2,291-1,929

m/s2 s odstupanjem od 1.5 m/s2.

Ukupan vibracijski faktor mjeri se po standardiziranoj metodi testiranja

kojom se može usporediti više alata.

Ukupan deklarirani vibracijski faktor može se koristiti i za preliminarnu

procjenu izlaganja.

Ovisno o specifičnim uvjetima pod kojima se koristi pojedini alat,

vrijednost emitiranja vibracija tijekom uporabe alata može odstupati od

deklarirane vrijednosti.

Temeljem procjene izlaganja tijekom uporabe, i uzevši u obzir sve faze

radnog ciklusa, kao što su razdoblja dok je alat isključen ili je u pripravnosti

(tzv. prazan hod) nakon uključivanja, potrebno je utvrditi sigurnosne mjere

zaštite operatera.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - Français; TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE; A. INSTRUCTIONS DE MONTAGE; la base de la prise de courant. Ne jamais modifier; INDEX

Français TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 8. A. INSTRUCTIONS DE MONTAGE Montage Au déballage de la machine, vérifier s'il n'y a pas de pièces endommagées ou cassées. Dans le cas de nécessité de changement de ses composants, ils doivent uniquement être remplacés par les pièces d'origine du fabricant...

Page 3 - de réparation qualifié avec l’utilisation des pièces

Français TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 9. pouvant affecter leur bon fonctionnement. Les appareils défectueux doivent être réparés avant utilisation. 24. Utiliser l’appareil électrique, accessoires et pointes de l’outil, etc..en fonction des ses instructions, tout en tenant compte des conditions ...

Page 4 - Connection M14; G. CARACTERISTIQUES GENERALES

Français TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 10. Connection M14 - Visser la partie supérieure de la fouet de malaxage dans l'axe de sortie M14 du malaxeur (fig. 7). - À l'aide de la clé plate (22 mm), visser solidement la fouet de malaxage en tournant vers la droite. Utiliser la clé auxiliaire (19 m...