Connection M14; G. CARACTERISTIQUES GENERALES - RUBI RUBIMIX-9-N PLUS 26922 - Manuel d'utilisation - Page 4

RUBI RUBIMIX-9-N PLUS 26922
Téléchargement du manuel

Français

TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE

10.

Connection M14

- Visser la partie supérieure de la fouet de malaxage dans l'axe de

sortie M14 du malaxeur (fig. 7).

- À l'aide de la clé plate (22 mm), visser solidement la fouet de

malaxage en tournant vers la droite. Utiliser la clé auxiliaire (19

mm) au niveau de l'axe de sortie pour renforcer la fixation de

cette palette (fig. 8).

REMPLACEMENT DU MALAXEUR:

Connection FAST-IN (non compris)

- Enlevez le protecteur de l’adaptateur et prenez la tige.

Connection M14

- À l'aide de la clé plate (22 mm), dévisser la palette en tournant

vers la gauche.

- En cas de blocage de cette dernière, faire appel à une clé plate

auxiliaire (19 mm) en appliquant cette dernière au niveau de la

partie plate de l'écrou.

Recommandations:

- Le malaxeur continue de tourner pendant quelques instants

après arrêt de l'appareil.

- Éviter tout contact de la palette avec un élément extérieur au

risque de provoquer un tressautement de l'appareil.

- Lancer l'appareil en appuyant légèrement sur l'interrupteur

marche/arrêt afin d'atteindre la vitesse maximum en veillant à

ce que la fouet de malaxage ait été introduite dans le matériau à

mélanger.

- Le choix du malaxeur dépend du produit à mélanger.

• Si la viscosité du produit à mélanger est faible, utiliser le

malaxeur à hélice à gauche.

• Si le produit à mélanger possède une viscosité élevée, utiliser

le malaxeur à hélice à droite.

• Lors du mélange, déplacer l'appareil de haut en bas et de bas

en haut.

F. ENTRETIEN

Nettoyage et entretien.

- L'interrupteur à levier doit toujours être maintenu dans la

position appropriée et entretenu dans les meilleures conditions

possibles.

- Les outils de malaxage doivent être nettoyés après chaque

utilisation ou lorsqu'ils n'ont pas été utilisés pendant une longue

période.

- Pour le nettoyage, faire appel à un jet d'eau sous pression ou à

du sable quartzeux.

- N'exercer aucune pression mécanique sur l'appareil (coup

violent) au risque d'endommager ce dernier.

- L'axe de mélange doit toujours être maintenu dans un bon état

de propreté.

- Ne jamais recouvrir le reniflard d'aération du carter de

protection du moteur lorsque l'appareil est en cours d'utilisation.

- Le reniflard doit être nettoyé régulièrement.

- Il est formellement interdit d'introduire tout type de matériaux

dans la machine.

- N'utiliser que des pièces de rechange d'origine pour remettre

l'appareil en état.

- Vérifier systématiquement l'état du mentonnet.

• Après 60 heures d’utilization, procédez à la substitution des

lames si elles sont usées.

• Éteignez et débranchez l'appareil. Retirez les couvercles de

protection. (fig. A).

• Retirer la plaque et remplacer le mentonnet. (fig. B)

Rangement.

L'appareil doit être gardé à l'abri de l'humidité et du gel.

La mise en hors Service et démontage de la machine devra être

réalisée, en accord avec la législation de chaque pays, dans un point

de collecte sélective pour la classification correcte et traitement

des matériaux.

G. CARACTERISTIQUES GENERALES

Exploding.............................................................................................Pag. 57

Caractéristiques techniques............................................................Pag. 60

Système électrique............................................................................Pag. 61

H. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX

DIRECTIVES CE

Germans Boada, S.A.

Avda. Olimpíades, 89-91

08191 Rubí, Barcelona (Spain)

Déclare, sous sa responsabilité, que les machines:

RUBIMIX-9 N / RUBIMIX-9 N PLUS

Décrites dans la documentation jointe, sont conformes aux

exigences essentielles de la directive: 2006/42/EC, 2014/30/EC,

2012/19/EC, 2011/65/EC. Et remplissent les exigences suivantes: EN

60745-1, EN ISO 12100, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,

EN 61000-3-3, EN 62321.

Nom et adresse de la personne (établie dans la communauté) qui
a rédigé la fiche technique:

Carles Gamisans Berenguer

Rubi, 20-04-2016

Toute reproduction intégrale ou partielle du présent ouvrage, quel

qu'en soit le format ou par quelque procédé que ce soit (mécanique,

photographique ou électronique), faite sans le consentement

préalable de

GERMANS BOADA S.A. est strictement interdite.

Ces activités sont sanctionnées par la loi et pourraient donner lieu

à des poursuites judiciaires.

GERMANS BOADA S. A. se réserve le droit d'introduire toute

modification technique sans préavis.

Sr. Carles Gamisans

Direction technique

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - Français; TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE; A. INSTRUCTIONS DE MONTAGE; la base de la prise de courant. Ne jamais modifier; INDEX

Français TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 8. A. INSTRUCTIONS DE MONTAGE Montage Au déballage de la machine, vérifier s'il n'y a pas de pièces endommagées ou cassées. Dans le cas de nécessité de changement de ses composants, ils doivent uniquement être remplacés par les pièces d'origine du fabricant...

Page 3 - de réparation qualifié avec l’utilisation des pièces

Français TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 9. pouvant affecter leur bon fonctionnement. Les appareils défectueux doivent être réparés avant utilisation. 24. Utiliser l’appareil électrique, accessoires et pointes de l’outil, etc..en fonction des ses instructions, tout en tenant compte des conditions ...

Page 4 - Connection M14; G. CARACTERISTIQUES GENERALES

Français TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 10. Connection M14 - Visser la partie supérieure de la fouet de malaxage dans l'axe de sortie M14 du malaxeur (fig. 7). - À l'aide de la clé plate (22 mm), visser solidement la fouet de malaxage en tournant vers la droite. Utiliser la clé auxiliaire (19 m...