Français; l a été conçu; UTILISATION PRÉVUE; l doit être utilisé; AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ; n de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le; AVERTISSEMENT - Ryobi ONE+ RY18LT25A-120P 5133004627 - Manuel d'utilisation - Page 3

Ryobi ONE+ RY18LT25A-120P 5133004627

Table des matières:

Téléchargement du manuel

5

Français

|

EN

FR

DE

ES

IT

NL

PT

DA

SV

FI

NO

RU

PL

CS

HU

RO

LV

LT

ET

HR

SL

SK

BG

UK

TR

Votre coupe-gazon/coupe-bordure sans

fi

l a été conçu

en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la

fi

abilité.

UTILISATION PRÉVUE

Le coupe-gazon/coupe-bordure sans

fi

l doit être utilisé

seulement par des adultes ayant lu et compris les
instructions et les avertissements inclus dans le présent
manuel et pouvant être considérés comme responsables
de leurs actes.
Ce produit ne doit être utilisé qu'à l'extérieur dans une zone
bien ventilée. Pour des raisons de sécurité, l'appareil doit
être manipulé de manière appropriée, en utilisant les deux
mains.
Lorsqu'il est équipé d'une tête de coupe-gazon (et des
protections appropriées), le produit est conçu pour couper
les herbes hautes, les mauvaises herbes épaisses et les
végétaux similaires au niveau du sol, ou à proximité.
Le plan de coupe doit être approximativement parallèle à la
surface du sol lors du débroussaillage et approximativement
vertical lors de la coupe de bordure.
Cet appareil ne doit pas être utilisé pour la coupe ou la taille
des haies, buissons ou autres végétaux pour lesquels le
plan de coupe n'est pas parallèle à la surface du sol.
Utilisez ce produit pour aucun autre travail.

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

Lisez les avertissements et indications.

Le non-

respect des avertissements et instructions peut entraîner
une décharge électrique, un incendie et/ou de graves
blessures.

AVERTISSEMENT

Suivez les règles de sécurité lorsque vous utilisez
le produit. Pour votre sécurité et celle des passants,
veuillez lire ces instructions avant d'utiliser le produit.
Veuillez conserver instructions pour vous y reporter
ultérieurement.

AVERTISSEMENT

Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants ou
par des personnes aux capacité physiques, sensorielles
ou mentales diminuées. Les enfants doivent être bien
surveillés a

fi

n de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le

produit.

AVERTISSEMENT

La législation de certaines régions restreint l'utilisation
du produit. Contactez les autorités locales pour obtenir
des conseils.

FORMATION

Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous
avec les commandes du produit ainsi qu'avec son
utilisation correcte.

Ne laissez jamais les enfants ou les personnes non
familiarisées avec ces instructions utiliser le produit.
Les lois locales peuvent imposer un âge minimum à
l’opérateur.

Gardez les passants, les enfants et les animaux
éloignés d’au moins 15 m de la zone de travail. Arrêtez
le produit lorsque quiconque pénètre dans la zone de
travail.

N'utilisez jamais le produit lorsque vous êtes fatigué,
malade, ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou
de médicaments.

Gardez à l’esprit que l’opérateur est responsable des
accidents qui arrivent aux autres personnes présentes
dans sa propriété.

PRÉPARATION

Portez une protection auditive et oculaire totale lorsque
vous utilisez ce produit. Si vous travaillez dans une
zone qui comporte des risques de chute d'objets,
portez un casque de chantier.

Le port d'une protection auditive est susceptible de
diminuer la capacité de l'opérateur à entendre les sons
d'alerte. Faites particulièrement attention aux dangers
éventuels dans la zone de travail et à ses alentours.

Portez des pantalons longs et épais, des bottes et des
gants. Ne portez pas de vêtements amples, de shorts ou
de bijoux quels qu'ils soient, et ne travaillez pas pieds nus.

Si vous avez les cheveux longs, attachez-les au-
dessus du niveau des épaules afin d’éviter qu’ils ne se
prennent dans les parties en mouvement.

Avant utilisation et après tout impact, vérifiez
qu'aucun élément n'est endommagé. Un interrupteur
défectueux ou toute autre pièce endommagée doit être
correctement remplacée ou réparée par un centre de
service agréé.

Assurez-vous que l'accessoire de coupe est bien en
place et bien serré.

N'utilisez jamais le produit sans que toutes les
protections, tous les déflecteurs et toutes les poignées
soient bien en place et bien verrouillés.

Tenez compte de votre environnement de travail.
Gardez la zone de travail exempte de fils, bâtons,
pierres et débris qui pourraient se voir transformer en
projectiles s'ils venaient à être happés par l'élément de
coupe.

UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DES OUTILS
ÉLECTRIQUES SANS FIL

Ne chargez les blocs de batterie que dans des chargeurs
recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à
un type spécifique de batterie peut engendrer un risque
d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre batterie.

Dans les outils électriques, n’utilisez que les blocs de
batterie spécialement prévus pour ceux-ci. L’utilisation
de tout autre bloc de batterie peut entraîner des
blessures et des risques d’incendie.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 3 - Français; l a été conçu; UTILISATION PRÉVUE; l doit être utilisé; AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ; n de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le; AVERTISSEMENT

5 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Votre coupe-gazon/coupe-bordure sans fi l a été conçu en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fi abilité. UTILISATION PRÉVUE Le coupe-gazon/coupe-bordure sans fi l doit être utilisé seulement ...

Page 5 - TRANSPORT ET STOCKAGE; Débarrassez l'appareil de tous les corps étrangers.; TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM; ENTRETIEN; er; RISQUES RÉSIDUELS; Blessures dues aux vibrations; RÉDUCTION DES RISQUES

7 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR TRANSPORT ET STOCKAGE ■ Arrêtez le produit, retirez la batterie, et laissez-les refroidir avant de les ranger ou de les transporter. ■ Débarrassez l'appareil de tous les corps étrangers. ■ Ne pas stocker ni tr...

Page 6 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT; Pièces; SYMBOLES APPLIQUES SUR LE PRODUIT

8 | Français APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT Voir page 105. Pièces 1. Manette de verrouillage2. Poignée arrière3. Gâchette Marche/Arrêt4. Bouton de finition5. Arbre supérieur6. Chargeur de batterie7. Bouton de verrouillage de la batterie8. Bloc de batterie9. Couvercle de bobine10. Bobine11. Œille...

Autres modèles de coupeurs d'herbe Ryobi

Tous les coupeurs d'herbe Ryobi