Ryobi RBC430SBD 5133002923 - Manuel d'utilisation - Page 32

Table des matières:
- Page 3 – débroussailleuse lors de sa conception.; UTILISATION PRÉVUE; AVERTISSEMENT; n de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le; LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.; AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ
- Page 4 – fl
- Page 6 – TRANSPORT ET STOCKAGE; COURT TERME; Débarrassez l'appareil de tous les corps étrangers.
- Page 7 – SYMBOLES
- Page 9 – DESCRIPTION; MONTAGE; DÉBALLAGE
- Page 10 – Voir
- Page 12 – DÉMONTAGE DE LA LAME TRI-ARC; UTILISATION; REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’ESSENCE
- Page 13 – Pour ajouter du lubri
- Page 15 – CUTTING TECHNIQUE - BLADE; ENTRETIEN
- Page 16 – voir; PÉRIODICITÉ D’ENTRETIEN
- Page 17 – ATTENTION
- Page 18 – Réglez le second bras oscillant si nécessaire.
Polski
Č
eština
Magyar
Român
ă
Latviski
Lietuviškai
Eesti
Parametry techniczne
Technické údaje
produktu
Termék m
ű
szaki adatai
Speci
fi
ca
ţ
iile produsului Produkta speci
fi
k
ā
cijas Gaminio technin
ė
s
savyb
ė
s
Toote tehnilised
andmed
Przycinarka do trawy/
Przycinarka do krzewów
Vyžína
č
trávy/K
ř
ovino
ř
ez
F
ű
kasza/Bozótvágó
Trimmer pentru gazon/
T
ă
ietor de arboret
Z
ā
les trimmeris/
Kr
ū
mgriezis
Nešiojamoji žoliapjov
ė
/
Kr
ū
mapjov
ė
Murutrimmer/Võsalõikur
Model
Model
Típus
Model
Modelis
Modelis
Mudel
Poziom drga
ń
(ISO
22867):
Úrove
ň
vibrací (ISO
22867):
Vibrációszint (ISO 22867): Nivelul vibra
ţ
iilor (ISO
22867):
Vibr
ā
cijas l
ī
menis (ISO
22867):
Vibracijos lygis (ISO
22867):
Vibratsioonitase (ISO
22867):
Przedni uchwyt / lewym
uchwycie (podkaszarki i
wykaszarki)
P
ř
ední rukoje
ť
/ levé
rukojeti (strunového
vyžína
č
e a k
ř
ovino
ř
ezu)
Elüls
ő
fogantyú / a
bal oldali fogantyúná
(f
ű
szegélynyíró és
bozótvágó) l
Mâner anterior / mânerul
din stânga (aparatului de
tuns iarba
ş
i cel de t
ă
iat
tu
fi
ş
uri)
Priekš
ē
jais rokturis /
kreis
ā
roktura (z
ā
les
trimmeri un zaru griez
ē
ju)
Priekin
ė
rankena / kair
ė
je
rankenoje (žoliapjov
ę
ir
kr
ū
mapjov
ę
)
Eesmine käepide /
vasakul käepidemel
(murutrimmeri ja
võsalõikuri)
Bieg ja
ł
owy
Volnob
ě
h
Alapjárat
Ralanti
Tukšgaita
Tuš
č
ioji eiga
Tühikäik
Obroty robocze
Plný výkon
Max. fordulatszám
Func
ţ
ionare
Darba veikšana
Smarkiausias veikimas
Töökäik
Równowa
ż
ny
Ekvivalentní
Egyenérték
ű
Echivalent
Ekvivalents
Ekvivalentiškas
Ekvivalentne
Uchwyt tylny/Prawy
uchwyt (podkaszarki i
wykaszarki)
Zadní rukoje
ť
/Pravá
rukoje
ť
(strunového
vyžína
č
e a k
ř
ovino
ř
ezu)
Hátsó fogantyú/Jobb
fogantyú (f
ű
szegélynyíró
és bozótvágó)
Mâner posterior/Mâner
dreapta (aparatului de
tuns iarba
ş
i cel de t
ă
iat
tu
fi
ş
uri)
Aizmugur
ē
jais rokturis/
Lab
ā
s puses rokturis
(z
ā
les trimmeri un zaru
griez
ē
ju)
Galin
ė
rankena/Dešinioji
rankena (žoliapjov
ę
ir
kr
ū
mapjov
ę
)
Tagumine käepide/
Parempoolne käepide
(murutrimmeri ja
võsalõikuri)
Bieg ja
ł
owy
Volnob
ě
h
Alapjárat
Ralanti
Tukšgaita
Tuš
č
ioji eiga
Tühikäik
Obroty robocze
Plný výkon
Max. fordulatszám
Func
ţ
ionare
Darba veikšana
Smarkiausias veikimas
Töökäik
Równowa
ż
ny
Ekvivalentní
Egyenérték
ű
Echivalent
Ekvivalents
Ekvivalentiškas
Ekvivalentne
Niepewno
ść
pomiaru
nat
ęż
enia drga
ń
Nejistota m
ěř
ení vibrací
Vibrációmérés
bizonytalansága
Abaterea la m
ă
surarea
vibra
ţ
iilor
Vibr
ā
cijas m
ē
r
ī
juma
nenoteikt
ī
ba
Vibracijos išmatavim
ų
nepastovumas
Vibratsiooni
mõõtemääramatus
Poziom emisji ha
ł
asu
(zgodnie z norm
ą
ISO
22868)
Hladina emise hluku (v
souladu s ISO 22868)
Hangkibocsátási szint (az
ISO 22868 szerint)
Nivel emisie zgomot
(în conformitate cu ISO
22868)
Trokš
ņ
u emisijas l
ī
menis
(saska
ņā
ar ISO 22868)
Skleidžiamo triukšmo
lygis (pagal ISO 22868
standart
ą
)
Helivõimsuse tase
(vastavalt standardile ISO
22868)
Poziom wa
ż
onego
ci
ś
nienia akustycznego
w pozycji operatora
(podkaszarki i wykaszarki)
Hladina akustického
výkonu vážená funkcí
A v poloze obsluhy
(strunového vyžína
č
e a
k
ř
ovino
ř
ezu)
A-súlyozott
hangnyomásszint
a kezel
ő
helyén
(f
ű
szegélynyíró és
bozótvágó)
Valoare A nivel presiune
zgomot la pozi
ţ
ia
operatorului (aparatului de
tuns iarba
ş
i cel de t
ă
iat
tu
fi
ş
uri)
A–nov
ē
rt
ē
juma ska
ņ
as
spiediena l
ī
menis
operatora darba viet
ā
(z
ā
les trimmeri un zaru
griez
ē
ju)
A dažnin
ė
s
charakteristikos garso
sl
ė
gio lygis operatoriaus
vietoje (žoliapjov
ę
ir
kr
ū
mapjov
ę
)
A-kaalutud helirõhu
tase operaatori töökohal
(murutrimmeri ja
võsalõikuri)
Bieg ja
ł
owy
Volnob
ě
h
Alapjárat
Ralanti
Tukšgaita
Tuš
č
ioji eiga
Tühikäik
Obroty robocze
Plný výkon
Max. fordulatszám
Func
ţ
ionare
Darba veikšana
Smarkiausias veikimas
Töökäik
Równowa
ż
ny
Ekvivalentní
Egyenérték
ű
Echivalent
Ekvivalents
Ekvivalentiškas
Ekvivalentne
Poziom d
ź
wi
ę
ku A
Hladina akustického tlaku
vážená váhovou funkcí A
„A” súlyozású kibocsátott
hangnyomásszint
Nivel de presiune acustic
ă
ponderat A
A-sv
ē
rtais izstarot
ā
s
ska
ņ
as jaudas l
ī
menis
A svertinis skleidžiamo
garso galios lygis
A-korrigeeritud
helivõimsuse tase
Bieg ja
ł
owy
Volnob
ě
h
Alapjárat
Ralanti
Tukšgaita
Tuš
č
ioji eiga
Tühikäik
Obroty robocze
Plný výkon
Max. fordulatszám
Func
ţ
ionare
Darba veikšana
Smarkiausias veikimas
Töökäik
Równowa
ż
ny
Ekvivalentní
Egyenérték
ű
Echivalent
Ekvivalents
Ekvivalentiškas
Ekvivalentne
Niepewno
ść
pomiaru
Nejistota
Bizonytalanság
Incertitudine
Nenoteikt
ī
ba
Nepastovumas
Määramatus
Cz
ęś
ci zamienne
Náhradní díly
Cserealkatrészek
Piese de schimb
Rezerves da
ļ
as
Atsargin
ė
s detal
ė
s
Asendusosad
Ż
y
ł
kowa g
ł
owica tn
ą
ca
Žací strunová hlava
vágófej
Cap tundere cu
fi
r
auklas trimmera galvi
ņ
a
Stygin
ė
s žoliapjov
ė
s „“
galvut
ė
Jõhvtrimmeri pea
Zapasowa
ż
y
ł
ka
Náhradní struna
Pótdamil
Fir t
ă
ietor de rezerv
ă
Rezerves p
ļ
aušanas aukla Atsargin
ė
viela
Varujõhv
Nó
ż
Tri-Arc™ z os
ł
on
ą
N
ů
ž Tri-Arc™ s krytem
Tri-Arc™ tárcsa
burkolattal
Lam
ă
Tri-Arc™ cu
protec
ț
ie
Tri-Arc™ asmens ar
apvalku
Geležt
ė
„Tri-Arc™“ su
dangteliu
Kattega Tri-Arc™ tera
Os
ł
ona ostrza
Kryt nože
Késvéd
ő
Ap
ă
r
ă
toare lam
ă
Asmens aizsargs
Geležt
ė
s apsauginis
į
taisas
Lõiketera kaitse
De
fl
ektor trawy
Kryt proti tráv
ě
F
ű
terel
ő
De
fl
ector iarb
ă
Z
ā
les de
fl
ektors
Žol
ė
s kreiptuvas
Rohusuunaja
Nakr
ę
tka przytrzymuj
ą
ca
nó
ż
Matice p
ř
idržova
č
e
č
epele Tárcsatartó anya
Piuli
ţă
pentru
fi
xarea
lamei
Asmens
fi
ks
ā
cijas
uzgrieznis
Geležt
ė
s laikiklio veržl
ė
.
Tera
fi
ksaatornupp
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
1 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux performances et à la fi abilité de votre coupe-bordures / débroussailleuse lors de sa conception. UTILISATION PRÉVUE La coupe-bordures/débroussailleuse doit être utilisé seulement par...
2 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) lors du fonctionnement. ■ Coupez toujours le moteur avant d'effectuer un réglage et laissez-le refroidir. ■ Ne fumez pas lorsque vous mélangez du carburant ou lorsque vous faites le plein. ■ Mélangez et conservez le carburant dans un bid...
4 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) AVERTISSEMENT L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée. TRANSPORT ET STOCKAGE ■ Ar...
Autres modèles de coupeurs d'herbe Ryobi
-
Ryobi MAX POWER RY36ELTX33A-140 5133004547
-
Ryobi MAX POWER RY36LT33A-0 5133004544
-
Ryobi ONE+ OLT1825M 5133002822
-
Ryobi ONE+ RLT1825MLL13 5133002898
-
Ryobi ONE+ RLT1831H20 5133002819
-
Ryobi ONE+ RLT1831H20F 5133003710
-
Ryobi ONE+ RLT1831H25PK 5133002821
-
Ryobi ONE+ RLT183225F 5133003709
-
Ryobi ONE+ RLT18X3350 5133003652
-
Ryobi ONE+ RY18EGA-0 5133004891