Ryobi RBC47SEO 5133002542 - Manuel d'utilisation - Page 30

Table des matières:
- Page 10 – débroussailleuse lors de sa conception.; UTILISATION PRÉVUE; AVERTISSEMENT; AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ
- Page 11 – AVERTISSEMENTS DE LA DÉBROUSSAILLEUSE
- Page 12 – TRANSPORT ET STOCKAGE; COURT TERME; RISQUES RÉSIDUELS
- Page 13 – RÉDUCTION DES RISQUES; APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT; fl
- Page 14 – SYMBOLES
- Page 15 – MONTAGE; DÉBALLAGE; FIXATION DE LA POIGNÉE AVANT; FIXATION DU HARNAIS; Voir; INSTALLATION DU PARE-DÉBRIS; Voir
- Page 16 – Installation de la lame Tri-Arc TM; WARNING
- Page 17 – Installation de la tête du coupe-bordures ReelEasyTM; UTILISATION; MÉLANGE DU CARBURANT
- Page 18 – REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR; DÉMARRAGE ET ARRÊT; Pour démarrer à la main un moteur à froid :; Pour démarrer à la main un moteur chaud :
- Page 19 – Pour arrêter le moteur :; UTILISATION DU COUPE-BORDURES; CONSEILS DE COUPE
- Page 20 – AVANCE DU FIL DE COUPE; l est réalisé en tapant la tête de coupe; UTILISATION DE LA DÉBROUSSAILLEUSE; cile de voir les éléments en cours de coupe. Pour; TECHNIQUE DE COUPE; ENTRETIEN
- Page 21 – REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE; NETTOYAGE DU FILTRE À AIR; VÉRIFICATION DU BOUCHON D'ESSENCE
- Page 22 – GUIDE DE DÉPANNAGE; Problème
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Português
Product speci
fi
cations Caractéristiques produit Produkt-Spezi
fi
kationen
Características del
producto
Caratteristiche del
prodotto
Productgegevens
Características do
aparelho
Grass trimmer/
Brushcutter
Coupe-bordures /
Débroussailleuse
Grastrimmer/Freischneider Cortacésped/
Desbrozadora
Tosaerba/Decespugliatore Grastrimmer/Bosmaaier
Recortadora de relva/
Roçadora
Model
Modèle
Modell
Modelo
Modello
Model
Modelo
Vibration (in accordance
with ISO 22867)
Vibrations (selon ISO
22867)
Vibrationswert (nach ISO
22867)
Vibración (según ISO
22867)
Vibrazione (conforme con
lo standard ISO 22867)
Trilling (in
overeenstemming met
ISO 22867)
Vibração (em
conformidade com ISO
22867)
Front handle
Poignée avant
Vorderer Haltegriff
Empuñadura frontal
Impugnatura anteriore
Voorste handgreep
Empunhadura frontal
idling
Au ralenti
Leerlauf
Al ralentí
Al minimo
Motor in vrijloop
Ao ralenti
racing
En fonctionnement
Hohe Drehzahl
En funcionamiento
In funzione
Draaiende motor
Em funcionamento
equivalent
équivalent
Entspricht
equivalente
Equivalente Equivalent Equivalente
Rear handle
Poignée arrière
Hinterer Haltegriff
Mango trasero
Manico posteriore
Achterste handvat
Pega traseira
idling
Au ralenti
Leerlauf
Al ralentí
Al minimo
Motor in vrijloop
Ao ralenti
racing
En fonctionnement
Hohe Drehzahl
En funcionamiento
In funzione
Draaiende motor
Em funcionamento
equivalent
équivalent
Entspricht
equivalente
Equivalente Equivalent Equivalente
Uncertainty of vibration
measurement
Incertitude de la mesure
des vibrations
Unsicherheit der
Vibrationsmessung
Incertidumbre en la
medición de vibración
Incertezza misura
vibrazioni
Onzekerheid
trillingsmeting
Incerteza da medição da
vibração
Noise emission (in
accordance with ISO
22868)
Émissions sonores (selon
ISO 22868)
Schallenergiepegel (gemäß
ISO 22868)
Emisión de ruido (de
acuerdo con ISO 22868)
Emissione del rumore
(conforme con lo standard
ISO 22868)
Geluidsemissie (in
overeenstemming met
ISO 22868)
Emissão de ruído (em
conformidade com ISO
22868)
A-weight emission sound
pressure level at the
operator's position
Niveau de pression
sonore pondéré A au
niveau de l'opérateur
A-bewerteter
Emissionsschalldruckpegel
an der Bedienerposition
Nivel de presión sonora
ponderado A en la
posición del operario
Livello di pressione
sonora ponderata A alla
posizione dell'operatore
A-gewogen
geluidsdrukniveau bij
positie van gebruiker
Nível de pressão sonora
ponderada A na posição
do operador
idling
Au ralenti
Leerlauf
Al ralentí
Al minimo
Motor in vrijloop
Ao ralenti
racing
En fonctionnement
Hohe Drehzahl
En funcionamiento
In funzione
Draaiende motor
Em funcionamento
equivalent
équivalent
Entspricht
equivalente
Equivalente Equivalent Equivalente
Uncertainty
Incertitude
Unsicherheit
Incertidumbre
Incertezza
Onzekerheid
Incerteza
A-weight emission sound
power level
Niveau de puissance
sonore émise pondéré-A
Mit A bewertete
Geräuschemissionen
Nivel de potencia sonora
ponderado A
Livello di potenza
emissioni sonore
ponderate A
A-gewichtsemissie
geluidsdrukniveau
Nível de potência sonora
ponderado A
Uncertainty
Incertitude
Unsicherheit
Incertidumbre
Incertezza
Onzekerheid
Incerteza
Replacement parts
Pièces de Rechange
Ersatzteile
Piezas de repuesto
Parti di ricambio
Vervangonderdelen
Peças de substituição
ReelEasy™ grass trimmer
head
Tête du coupe-herbe
ReelEasy™
ReelEasy™-Trimmerkopf Cabezal cortacésped
ReelEasy™
Testa tosaerba
ReelEasy™
ReelEasy™-
grastrimmerkop
Cabeça da recortadora de
relva ReelEasy™
Grass trimmer (spare
cutting line)
Coupe-bordures (ligne de
coupe de rechange)
Grastrimmer (Ersatz-
Schneidfaden)
Cortacésped (recambio
de línea de hilo de corte)
Tosaerba (
fi
lo di ricambio) Grastrimmer
(reservedraad)
Recortadora de relva (
fi
o
de corte sobresselente)
Cutting attachment guard Pare-débris
Schneidgarniturschutz
Protección adicional
de corte
Acessorio paralama
Beschermkap snij-
hulpstuk
Guarda do acessório
de corte
Tri-Arc™ blade
Lame Tri-Arc™
Tri-Arc™-Messer
Cuchilla Tri-Arc™
Lama Tri-Arc™
Tri-Arc™-mes
Lâmina Tri-Arc™
Tri-Arc™ blade cover
Protège-lame du Tri-Arc™ Tri-Arc™
Messerabdeckung
Protector de la cuchilla
Tri-Arc™
Proteggilama per lama
Tri-Arc™
Beschermkap Tri-
Arc™-mes
Protector da lâmina
Tri-Arc™
Blade nut
Écrou de la lame
Sicherungsmutter
Tuerca de la cuchilla
Dado della lama
Moer van het mes
Porca da lâmina
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
1 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux performances et à la fi abilité de votre coupe-bordures / débroussailleuse lors de sa conception. UTILISATION PRÉVUE La coupe-bordures / débroussailleuse doit être utilisée seulement ...
2 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) lors du fonctionnement. ■ Coupez toujours le moteur avant d'effectuer un réglage et le laisser refroidir. ■ Ne fumez pas lorsque vous mélangez du carburant ou lorsque vous faites le plein. ■ Mélangez et stockez le carburant dans un bidon...
3 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ■ Un disque en mouvement peut entraîner des blessures graves. Maintenez l'appareil fermement sous contrôle, avec vos deux mains, jusqu'à ce que le disque se soit totalement arrêté de tourner. ■ Remplacez toute lame endommagée. Vérifiez to...
Autres modèles de coupeurs d'herbe Ryobi
-
Ryobi MAX POWER RY36ELTX33A-140 5133004547
-
Ryobi MAX POWER RY36LT33A-0 5133004544
-
Ryobi ONE+ OLT1825M 5133002822
-
Ryobi ONE+ RLT1825MLL13 5133002898
-
Ryobi ONE+ RLT1831H20 5133002819
-
Ryobi ONE+ RLT1831H20F 5133003710
-
Ryobi ONE+ RLT1831H25PK 5133002821
-
Ryobi ONE+ RLT183225F 5133003709
-
Ryobi ONE+ RLT18X3350 5133003652
-
Ryobi ONE+ RY18EGA-0 5133004891