Ryobi RGN3600 5133002563 - Manuel d'utilisation - Page 13

Table des matières:
- Page 15 – Conservez ce mode d’emploi.; Ne touchez pas les fils nus ou les prises.
- Page 16 – Français; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES; ne doit pas dépasser 60 m et pour une section de
- Page 17 – caoutchouc conformes à la norme CEI 60245-4.; TRANSPORT ET STOCKAGE; AVERTISSEMENT; SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT; n de réduire les risques de
- Page 18 – Marque de qualité EurAsian
- Page 19 – AVERTISSEMENT CONCERNANT LE DÉGAGEMENT; RISQUE D'INCENDIE ET DE BRÛLURES GRAVES; ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT
- Page 20 – SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; ez; ATTENTION; ée avant de brancher ces
- Page 21 – CAPACITÉ DU GÉNÉRATEUR
- Page 22 – DESCRIPTION; MONTAGE
- Page 23 – UTILISATION
- Page 25 – UTILISER LE GÉNÉRATEUR; ENTRETIEN GÉNÉRAL
- Page 27 – ENTRETIEN; PÉRIODICITÉ D’ENTRETIEN
- Page 36 – GUIDE DE DÉPANNAGE; Problème
Português
Dansk
Svenska
Suomi
Norsk
Русский
Rótulo do painel de
controlo
Etiket kontrolpanel
Etikett för kontrollpanel
Ohjauspaneelin
arvokilpi
Kontrollpanelmerke
Табличка
панели
управления
Ver
fi
gura 18.
Se
fi
gur 18.
Se bild 18.
Katso kuvaa 18.
Se
fi
g. 18.
См
.
рис
. 18.
1. Multímetro
1. Multimeter
1. Multimeter
1. Yleismittari
1. Multimeter
1.
Мультиметр
2. Disjuntor
2. Kredsløbsafbryder
2. Kretsbrytare
2. Katkaisija
2. Effektbryter
2.
Предохранитель
3. Tomada de corrente
alterna (AC)
3. Vekselstrømsstik
3. AC-kontakt
3. Vaihtovirtapistorasia
3. AC-mottaker
3.
Гнездо
питания
AC
4. Tomada de corrente
alterna (AC)
4. Vekselstrømsstik
4. AC-kontakt
4. Vaihtovirtapistorasia
4. AC-mottaker
4.
Гнездо
питания
AC
5. Disjuntor (desligar)
5. Kredsløbsafbryder
(SLUK)
5. Kretsbrytare (av)
5. Katkaisija (pois )
5. Effektbryter (av)
5.
Предохранитель
(
Выкл
.)
6. Disjuntor (ligar)
6. Kredsløbsafbryder
(TÆND)
6. Kretsbrytare (på)
6. Katkaisija (päälle )
6. Effektbryter (på)
6.
Предохранитель
(
Вкл
.)
7. Luz avisadora do óleo
7. Olieadvarselslampe
7. Oljevarningslampa
7. Öljyn hälytysvalo
7. Oljevarsellampe
7.
Контрольная
лампа
уровня
масла
8. Interruptor do motor
(desligar)
8. Motorkontakt (sluk)
8. Motorbrytare (av)
8. Moottorin virtakytkin
(pois )
8. Motorbryter (av)
8.
Выключатель
двигателя
(
выкл
.)
9. Interruptor do motor
(ligar)
9. Motorkontakt (tænd)
9. Motorbrytare (på)
9. Moottorin virtakytkin
(päälle )
9. Motorbryter (på)
9.
Выключатель
двигателя
(
вкл
.)
10. Interruptor do motor
10. Motorkontakt
10. Motorbrytare
10. Moottorin virtakytkin
10. Motorbryter
10.
Выключатель
двигателя
11. Terminal de ligação à
terra de protecção
11. PE-terminal
11. PE-terminal
11. Painelaitepääte
11. PE-terminal
11.
Вход
заземления
Hrvatski
Slovensko
Sloven
č
ina
България
Українська
Turce
Naljepnica upravlja
č
ke
plo
č
e
Etiketa na nadzorni
ploš
č
i
Štítok ovládacieho
panela
Етикет
на
контролния
панел
Перелік
елементів
панелі
управління
Kumanda panosu
etiketi
Pogledajte sliku 18.
Glejte sliko 18.
Pozrite si obrázok 18.
Виж
Фигура
18.
Дивіться
сторінку
18.
Bak
ı
n
ı
z
ş
ekil 18.
1. Multimetar
1. Multimeter
1. Multimeter
1.
Мултицет
1.
Мультиметр
1. Mültimetre
2. Prekida
č
strujnog
kruga
2. Odklopnik
2. Isti
č
2.
Прекъсвач
2.
Автоматичний
вимикач
2. Devre kesici
3. Uti
č
nica za izmjeni
č
nu
(AC) struju
3. Vti
č
nica za izmeni
č
ni
tok
3. Zásuvka striedavého
prúdu AC
3.
Щепселно
гнездо
за
променлив
ток
3.
Розетка
змінного
струму
3. AC prizi
4. Uti
č
nica za izmjeni
č
nu
(AC) struju
4. Vti
č
nica za izmeni
č
ni
tok
4. Zásuvka striedavého
prúdu AC
4.
Щепселно
гнездо
за
променлив
ток
4.
Розетка
змінного
струму
4. AC prizi
5. Prekida
č
strujnog
kruga (ISKL)
5. Odklopnik (IZKLOP)
5. Isti
č
(pre
č
)
5.
Прекъсвач
(
ИЗКЛ
.)
5.
Автоматичний
вимикач
(
ВИМК
)
5. Devre kesici (kapama)
6. Prekida
č
strujnog
kruga (UKLJ.)
6. Odklopnik (VKLOP)
6. Isti
č
(na)
6.
Прекъсвач
(
ВКЛ
.)
6.
Автоматичний
вимикач
(
УВІМК
)
6. Devre kesici (Açma)
7. Lampica upozorenja
ulja
7. Opozorilna lu
č
ka
za olje
7. Výstražná kontrolka
oleja
7.
Контролна
лампа
за
маслото
7.
Сигнальна
лампа
рівню
оливи
7. Ya
ğ
ikaz lambas
ı
8. Prekida
č
motora (iskl)
8. Stikalo za motor
(izklop)
8. Vypína
č
motora (pre
č
)
8.
Ключ
на
двигателя
(
изкл
.)
8.
Вимикач
двигуну
(
вимк
)
8. Motor anahtar
ı
(kapama)
9. Prekida
č
motora (uklj.)
9. Stikalo za motor
(vklop)
9. Vypína
č
motora (na)
9.
Ключ
на
двигателя
(
вкл
.)
9.
Вимикач
двигуну
(
увімк
)
9. Motor anahtar
ı
(açma)
10. Prekida
č
motora
10. Stikalo za motor
10. Vypína
č
motora
10.
Ключ
на
двигателя
10.
Вимикач
двигуну
10. Motor anahtar
ı
11. Priklju
č
ak zaštitnog
vodi
č
a
11. Priklju
č
ek PE
11. Ochranná svorka PE
11.
Заземителна
клема
11.
Клема
захисного
заземлення
11. PE Terminali
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
14 | Français Votre générateur a été conçu en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fi abilité. UTILISATION PRÉVUE Ce générateur est conçu pour fournir du courant électrique aux équipements compatibles tels que éclairage, appareils, outils, et moteurs.N'utilisez pas ce générateur ...
15 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Pour réduire les risques d'incendie et de brûlures, manipulez le carburant avec précaution. Il s'agit d'une substance très inflammable. ■ Ne fumez pas lorsque vous remplissez le générateur de carburant. Ne r...
16 | Français caoutchouc conformes à la norme CEI 60245-4. ■ Le groupe générateur ne doit pas être connecté à d'autres sources électriques sauf avec des accessoires recommandés par le fabricant ou d'autres générateurs du même modèle. ■ Conservez ce mode d’emploi. Reportez-vous-y fréquemment et ser...