Ryobi RGN3600 5133002563 - Manuel d'utilisation - Page 12

Ryobi RGN3600 5133002563
Téléchargement du manuel

English

Français

Deutsch

Español

Italiano

Nederlands

Control panel label

Étiquette du panneau

de contrôle

Etikett des

Bedienfeldes

Etiqueta del panel de

control

Etichetta del pannello

di controllo

Etiket

bedieningspaneel

See

fi

gure 18.

Voir

fi

gure 18.

Siehe Abbildung 18.

Ver

fi

gura 18.

Vedere la

fi

gura 18.

Zie afbeelding 18.

1. Multimeter

1. Multimètre

1. Multimeter

1. Mult

í

metro

1. Multimetro

1. Multimeter

2. Circuit breaker

2. Fusible

2. Schutzschalter

2. Disyuntor

2. Interruttore

2. Stroomonderbreker

3. AC receptacle

3. Prise CA

3. AC-Anschluss

3. Receptáculo de CA

3. Presa CA

3. Stopcontact

4. AC receptacle

4. Prise CA

4. AC-Anschluss

4. Receptáculo de CA

4. Presa CA

4. Stopcontact

5. Circuit breaker (off)

5. Fusible (arrêt)

5. Schutzschalter (AUS)

5. Disyuntor (apagado)

5. Interruttore (Spento)

5. Stroomonderbreker

(UIT)

6. Circuit breaker (on)

6. Fusible (marche)

6. Schutzschalter (AN)

6. Disyuntor (encendido)

6. Interruttore (Acceso)

6. Stroomonderbreker

(AAN)

7. Oil alert lamp

7. Voyant d'alerte d'huile

7. Öl-Warnlampe

7. Luz de alerta de aceite

7. Spia di allarme olio

7.

Waarschuwinsgslampje

voor het oliepeil

8. Engine switch (off)

8. Interrupteur du moteur

(arrêt)

8. Ein-/Ausschalter (aus)

8. Conmutador de

encendido del motor

(apagado)

8. Interruttore del motore

(spento)

8. Motorschakelaar (uit)

9. Engine switch (on)

9. Interrupteur du moteur

(marche)

9. Ein-/Ausschalter (an)

9. Conmutador de

encendido del motor

(encendido)

9. Interruttore del motore

(acceso)

9. Motorschakelaar (aan)

10. Engine switch

10. Interrupteur du

moteur

10. Ein-/Ausschalter

10. Conmutador de

encendido del motor

10. Interruttore del

motore

10. Motorschakelaar

11. PE Terminal

11. Terminal PE

11. PE-Terminal

11. Terminal PE

11. Terminale di messa

a terra

11. PE-aansluiting

Polski

Č

eština

Magyar

Român

ă

Latviski

Lietuviškai

Eesti

Etykieta panelu

sterowania

Štítek ovládacího

panelu

Vezérl

ő

panel

címkéje

Etichet

ă

panou de

control

Vad

ī

bas pane

ļ

a

uzl

ī

me

Valdymo skydo

etiket

ė

Juhtpaneeli etikett

Zobacz rysunek 18.

Viz obrázek 18.

Lásd 18. ábrá.

A se vedea

fi

gura 18.

Skatiet 18. att

ē

lu.

Žr. 18 pav.

Vaata joonist 18.

1. Multimetr

1. Multimetr

1. Multiméter

1. Multimetrul

1. Multimetrs

1. Multimetras

1. Multimeeter

2. Przerywacz

obwodu

2. Spína

č

2. Hálózati

megszakító

2. Întrerup

ă

tor circuit

2. Sl

ē

guma

p

ā

rtrauc

ē

js

2. Jungtuvas

2. Kaitselüliti

3. Gniazdo pr

ą

du

przemiennego

3. Zásuvka pro AC

3. Váltóáramú

dugaszolóaljzat

3. Priz

ă

de CA

3. Mai

ņ

str

ā

vas

kontaktligzda

3. Kintamosios

srov

ė

s (AC) lizdas

3. Vahelduvvoolu

pistikupesa

4. Gniazdo pr

ą

du

przemiennego

4. Zásuvka pro AC

4. Váltóáramú

dugaszolóaljzat

4. Priz

ă

de CA

4. Mai

ņ

str

ā

vas

kontaktligzda

4. Kintamosios

srov

ė

s (AC) lizdas

4. Vahelduvvoolu

pistikupesa

5. Przerywacz

obwodu (wy

ł

)

5. Spína

č

(vypnuto)

5. Hálózati

megszakító (KI)

5. Întrerup

ă

tor circuit

(OPRIT)

5. Sl

ē

guma

p

ā

rtrauc

ē

js

(IZSL

Ē

GŠANAS)

5. Jungtuvas

(IŠJUNGIMO)

5. Kaitselüliti

(VÄLJAS)

6. Przerywacz

obwodu (w

ł

)

6. Spína

č

(zapnuto)

6. Hálózati

megszakító (BE)

6. Întrerup

ă

tor circuit

(PORNIT)

6. Sl

ē

guma

p

ā

rtrauc

ē

js

(IESL

Ē

GŠANAS)

6. Jungtuvas

(

Į

JUNGIMO)

6. Kaitselüliti (SEES)

7. Lampka

ostrzegawcza oleju

7. Kontrolka oleje

7. Olajszint

fi

gyelmeztet

ő

lámpa

7. Lampa de alert

ă

pentru nivelul de ulei

7. E

ļļ

as br

ī

din

ā

juma

lampi

ņ

a

7. Alyvos

į

sp

ė

jamoji

lemput

ė

7. Õlitaseme

hoiatuslamp

8. Wy

łą

cznik zap

ł

onu

(wy

ł

)

8. Spína

č

motoru

(vypnuto)

8. Motorkapcsoló (ki)

8. Comutatorul

motorului (oprit)

8. Dzin

ē

ja sl

ē

dzis

(izsl

ē

gšanas)

8. Variklio jungiklis

(išjungimo)

8. Mootori lüliti

(väljas)

9. Wy

łą

cznik zap

ł

onu

(w

ł

)

9. Spína

č

motoru

(zapnuto)

9. Motorkapcsoló

(be)

9. Comutatorul

motorului (pornit)

9. Dzin

ē

ja sl

ē

dzis

(iesl

ē

gšanas)

9. Variklio jungiklis

(

į

jungimo)

9. Mootori lüliti (sees)

10. Wy

łą

cznik

zap

ł

onu

10. Spína

č

motoru

10. Motorkapcsoló

10. Comutatorul

motorului

10. Dzin

ē

ja sl

ē

dzis

10. Variklio jungiklis

10. Mootori lüliti

11. Przy

łą

cze

uziemienia

11. PE koncovka

11. Véd

ő

föld-

csatlakozó

11. Terminal PE

11. Aizsardz

ī

bas

zem

ē

juma kontakts

11. PE lizdas

11. PE terminal

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 15 - Conservez ce mode d’emploi.; Ne touchez pas les fils nus ou les prises.

14 | Français Votre générateur a été conçu en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fi abilité. UTILISATION PRÉVUE Ce générateur est conçu pour fournir du courant électrique aux équipements compatibles tels que éclairage, appareils, outils, et moteurs.N'utilisez pas ce générateur ...

Page 16 - Français; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES; ne doit pas dépasser 60 m et pour une section de

15 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Pour réduire les risques d'incendie et de brûlures, manipulez le carburant avec précaution. Il s'agit d'une substance très inflammable. ■ Ne fumez pas lorsque vous remplissez le générateur de carburant. Ne r...

Page 17 - caoutchouc conformes à la norme CEI 60245-4.; TRANSPORT ET STOCKAGE; AVERTISSEMENT; SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT; n de réduire les risques de

16 | Français caoutchouc conformes à la norme CEI 60245-4. ■ Le groupe générateur ne doit pas être connecté à d'autres sources électriques sauf avec des accessoires recommandés par le fabricant ou d'autres générateurs du même modèle. ■ Conservez ce mode d’emploi. Reportez-vous-y fréquemment et ser...