Ryobi RiG2000PC 5133002557 - Manuel d'utilisation - Page 11

Table des matières:
- Page 12 – Symboles; fl
- Page 13 – DANGER
- Page 14 – AVERTISSEMENT; é pour respecter l'utilisation prévue; Conservez ce mode d’emploi.
- Page 15 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
- Page 16 – avec une pente ne dépassant pas 4°.; ENTRETIEN; cile à lire, veuillez contacter le centre de service agréé
- Page 17 – AVERTISSEMENT CONCERNANT LE CARBURANT; AVERTISSEMENT CONCERNANT LE DÉGAGEMENT
- Page 18 – CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; TAILLE DE LA RALLONGE; ez; ATTENTION; ée avant de brancher ces
- Page 19 – CAPACITÉ DU GÉNÉRATEUR
- Page 20 – Site professionnel / bricolage; DESCRIPTION
- Page 21 – MONTAGE; DÉBALLAGE; UTILISATION
- Page 23 – DÉMARRAGE DU MOTEUR
- Page 25 – La plupart des batteries seront; UTILISATION DU GÉNÉRATEUR; Démarrez le générateur sans rien brancher.; MAINTENANCE
- Page 28 – PÉRIODICITÉ DE MAINTENANCE; utilisé dans des endroits poussiéreux.
- Page 29 – GUIDE DE DÉPANNAGE; PROBLÈME
Nederlands
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
Magyar
1
Zekering
Kretsbrytare
Hovedafbryder
Sikring
Katkaisin
Megszakító
2
AC-zekering
Strömbrytare
Strømafbryder
Strømbryter
Vaihtovirtakatkaisin
Váltakozó áramú
megszakító
3
Parallelle Verbinder
Parallellanslutning
Parallelstik
Parallellkobling
Rinnakkaisliitäntä
Párhuzamos Csatlakozó
4
Oliepeil laag
Låg oljenivå
Lav oliestand
Lavt oljenivå
Öljy vähissä
Alacsony olajszint
5
Overbelasting
Överbelastning
Overbelastning Overbelastning Ylikuormitus Túlterhelés
6
Aan/uit
Ström
Effekt
Strøm
Teho
Tápellátás
7
AAN
PÅ
TÆND
PÅ
ON
BE
8
UIT
AV
SLUK
AV
OFF
KI
9
Auto stationair
Autotomgång
Auto-tomgang
Tomgangsautomatikk
Automaattinen
tyhjäkäynti
Auto kikapcsolás
10
Reset
Återställ
Nulstil
Nullstille
Nollaa
Visszaállítás
Č
eština
Русский
Român
ă
Polski
Slovensko
Hrvatski
1
Jisti
č
Прерыватель
Întrerup
ă
tor de circuit
Wy
łą
cznik
Odklopnik toka
Prekida
č
strujnog kruga
2
Jisti
č
st
ř
ídavého proudu
Прерыватель
пер
.
тока
Întrerup
ă
tor AC
Wy
łą
cznik AC
Odklopnik izmeni
č
nega
roka
AC prekida
č
3
Paralelní Konektor
Параллельный
Разъем
Conector Paralel
Z
łą
cze Równoleg
ł
e
Vzporedni Priklju
č
ek
Paralelni Priklju
č
ak
4
Nedostatek oleje
Низкий
уровень
масла
Nivel sc
ă
zut ulei
Niski poziom oleju
Nizka raven olja
Niska razina ulja
5
P
ř
etížení
Перегрузка
Supra
sarcin
ă
Przeci
ąż
enie
Preobremenitev
Preoptere
ć
enje
6
Výkon
Мощность
Alimentare
Zasilanie
Napajanje
Napajanje
7
ZAP
ВКЛ
.
PORNIT
W
Ł
.
VKLOP
UKLJU
Č
ENO
8
VYP
ВЫКЛ
.
OPRIT
WY
Ł
.
IZKLOP
ISKLJU
Č
ENO
9
Automatický volnob
ě
h
Автоматическое
включение
холостых
оборотов
Auto inactiv
Autom. wolne obroty
Samodejno stanje
nedejavnosti
Automatski prazan hod
10
Reset
Сброс
Reseta
ț
i
Resetuj
Ponastavi
Resetiranje
Eesti
Lietuviškai
Latviski
Sloven
č
ina
България
Українська
Türkçe
1
Kaitselüliti
Automatinis
grandin
ė
s pertraukik-
lis-jungtuvas
Jaudas sl
ē
dzis
Isti
č
Верижен
прекъсвач
Переривач
Devre kesici
2
AC-katkesti
Kintamosios srov
ė
s
jungtuvas
Mai
ņ
str
ā
vas sl
ē
dzis
Isti
č
str. prúdu
AC
прекъсвач
Переривач
змін
.
струму
AC devre kesici
3
Paralleelliitmik
Lygiagreti Jungtis
Paral
ē
lais
Savienot
ā
js
Paralelný Konektor
Паралелен
Конектор
Паралельний
З
'
єднувач
Paralel konnektör
4
Madal õli tase
Mažas alyvos kiekis
Zems e
ļļ
as l
ī
menis
Nedostatok oleja
Ниско
ниво
на
маслото
Низький
рівень
масла
Dü
ş
ük ya
ğ
5
Ülekoormus Perkrova P
ā
rslodze
Pre
ť
aženie
Претоварване
Перевантаження
A
ş
ı
r
ı
yük
6
Võimsus
Maitinimas
Jauda
Napájanie
Захранване
Живлення
Güç
7
SEES
Į
JUNGTI
IESL
Ē
GT
ON (ZAP.)
ВКЛ
.
УВІМК
ÇALI
Ş
MA
8
VÄLJAS
IŠJUNGTI
IZSL
Ē
GT
VYP.
ИЗКЛ
.
ВИМК
KAPALI
9
Automaatne tühikäik
Automatin
ė
tuš
č
ioji
eiga
Autom
ā
tisk
ā
tukšgaita
Automatický
vo
ľ
nobeh
Автом
.
празен
ход
Автовмикання
холостих
обертів
Otomatik rölanti
10
Lähtestamine
Pakartotinis nus-
tatymas
Atiestat
ī
t
Vynulova
ť
Нулиране
Скинути
S
ı
f
ı
rlama
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
1 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) DESCRIPTION 1. Carter du cylindre2. Levier du moteur/démarreur/interrupteur marche- arrêt/levier de vanne de combustion 3. Poignée et corde du lanceur4. Bouchon d’essence5. Borne de kit parallèle6. Fusible CA7. Prises CA8. Fusible CC9. Pris...
2 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Pour réduire les risques de blessures ou de dommages, évitez tout contact avec les surfaces chaudes. 95 Le niveau de puissance sonore garanti est de 95 dB. Ajoutez de l’huile. N'utilisez pas le produit à l'intérieur. Ne faites fonctionner l...
3 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Votre générateur a été conçu en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fi abilité. UTILISATION PRÉVUE Ce générateur est conçu pour fournir du courant électrique à un éclairage, des appareils, des outils et des moteurs comp...