Ryobi RiG2000PC 5133002557 - Manuel d'utilisation - Page 38

Ryobi RiG2000PC 5133002557
Téléchargement du manuel

Lietuviškai

Latviski

Sloven

č

ina

България

Українська

Türkçe

Gaminio

technin

ė

s savyb

ė

s

Produkta

specifik

ā

cijas

Špecifikácie

produktu

Технически

характеристики

Технічні

характеристики

пристрою

Ürün tekn

ı

̇

k

özell

ı

̇

kler

ı

̇

Žemos galios

generatorius

Zemsprieguma

ģ

eneratora

komplekts

Generátorový

agregát s nízkou

spotrebou

Генератор

с

ниска

мощност

Укомплектований

малопотужний

генератор

ş

ük güçlü

jeneratör tak

ı

m

ı

Modelis

Modelis

Modelis

Модел

Модель

Model

RIG2000PC

Į

renginio svoris ir

matmenys

Ģ

eneratora svars

un izm

ē

ri

Hmotnos

ť

a

rozmery výrobku

Тегло

и

размери

на

продукта

Габарити

і

вага

пристрою

Ürün a

ğ

ı

rl

ı

ğ

ı

ve

ebatlar

ı

Į

renginio svoris

Ģ

eneratora svars

Hmotnos

ť

výrobku

Тегло

на

продукта

Вага

пристрою

Ürün a

ğ

ı

rl

ı

ğ

ı

25 kg

Plotis

Platums

Šírka

Ширина

Ширина

Geni

ş

lik

300 mm

Aukštis

Augstums

Výška

Височина

Висота

Yükseklik

450 mm

Ilgis, rankena

į

traukta

Garums - rokturis

ievilkt

ā

st

ā

vokl

ī

D

ĺ

žka - rukovä

ť

zasunutá

Дължина

-

с

прибран

a

дръжка

Довжина

-

зі

складеною

ручкою

Uzunluk - Yerine

itilmi

ş

kulp

550 mm

Ilgis, rankena

ištraukta

Garums - rokturis

izvilkt

ā

st

ā

vokl

ī

D

ĺ

žka - rukovä

ť

vytiahnutá

Дължина

-

с

извадена

дръжка

з

Довжина

-

з

витягнутою

ручкою

Uzunluk -

Çekilmi

ş

kulp

1050 mm

Variklis

Dzin

ē

js

Motor

Двигател

Двигун

Motor

Variklio tipas:

Dzin

ē

ja tips:

Typ motoru:

Тип

на

двигателя

:

Тип

двигуна

:

Motor tipi:

Vienfazis

„Overhead Cam

(SOHC)“

Atseviš

ķ

s

augš

ē

jais

ekscentrs

(SOHC)

Jednoduchá

va

č

ka v

hlave valcov

(SOHC)

Един

горно

разположен

разпределителен

вал

(SOHC)

Верхній

розподільний

вал

(SOHC)

Tek ba

ş

üstü

kam (SOHC)

Uždegimo žvak

ė

Aizdedzes svece

Zapa

ľ

ovacia

svie

č

ka

Запалителна

свещ

Свічка

запалювання

Buji

̇

Bosch

A7RTC

Tepalo tipas

Sm

ē

rvielas tips

Typ maziva

Тип

на

смаз

o

чната

течност

Тип

оливи

Ya

ğ

tipi

SAE 10W 30

Variklio lubrikant

ų

kiekis

Dzin

ē

ja

sm

ē

rvielas tilpums

Objem maziva

motora

Обем

на

смазочната

течност

на

двигателя

Об

'

єм

моторної

оливи

Motor ya

ğ

ı

hacmi

400 ml

Degal

ų

tipas:

Degvielas tips:

Typ paliva:

Тип

гориво

:

Тип

палива

:

Yak

ı

t tipi:

Bešviniai

degalai

Bezsvina

benz

ī

ns

Bezolovnaté

palivo

Безоловно

гориво

Неетильоване

паливо

Kur

ş

unsuz

yak

ı

t

Degal

ų

bako t

ū

ris

Degvielas tvertnes

tilpums

Objem palivovej

nádrže

Обем

на

горивния

резервоар

Об

'

єм

паливного

бака

Yak

ı

t deposu

hacmi

3.8 L

Veikimo laikas

(pus

ė

apkrovos):

Darba laiks (pie

puses slodzes):

Č

as prevádzky

(polovi

č

ná zá

ť

až):

Експлоатационно

време

(

половин

натоварване

):

Час

роботи

(

напівнавантаження

):

Çal

ı

ş

ma süresi

(yar

ı

m yük):

5 valandos

5 stundas

5 hodín

5

часа

5

годин

5 saat

Veikimo laikas (visa

apkrova):

Darba laiks (pie

pilnas slodzes):

Č

as prevádzky

(plná zá

ť

až):

Експлоатационно

време

(

пълно

натоварване

):

Час

роботи

(

повне

навантаження

):

Çal

ı

ş

ma süresi

(tam yük)

3 valandos

3 stundas

3 hodín

3

часа

3

годин

3 saat

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 12 - Symboles; fl

1 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) DESCRIPTION 1. Carter du cylindre2. Levier du moteur/démarreur/interrupteur marche- arrêt/levier de vanne de combustion 3. Poignée et corde du lanceur4. Bouchon d’essence5. Borne de kit parallèle6. Fusible CA7. Prises CA8. Fusible CC9. Pris...

Page 13 - DANGER

2 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Pour réduire les risques de blessures ou de dommages, évitez tout contact avec les surfaces chaudes. 95 Le niveau de puissance sonore garanti est de 95 dB. Ajoutez de l’huile. N'utilisez pas le produit à l'intérieur. Ne faites fonctionner l...

Page 14 - AVERTISSEMENT; é pour respecter l'utilisation prévue; Conservez ce mode d’emploi.

3 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Votre générateur a été conçu en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fi abilité. UTILISATION PRÉVUE Ce générateur est conçu pour fournir du courant électrique à un éclairage, des appareils, des outils et des moteurs comp...