TRANSPORT ET STOCKAGE; TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM; ENTRETIEN - Ryobi RY36HTX65A-0 (5133005076) - Manuel d'utilisation - Page 5

Ryobi RY36HTX65A-0 (5133005076)
Téléchargement du manuel

9

Traduction de la notice originale

Tenir l'ensemble des cordons d'alimentation et des
câbles à l'écart de la zone de coupe.

Des câbles ou

des cordons d'alimentation cachés dans des haies ou
des buissons pourraient être accidentellement coupés
par la lame.

Ne pas utiliser le taille-haies si les conditions
météorologiques sont défavorables, tout
particulièrement en cas de risque de foudre.

Ceci

réduit le risque d'être frappé par la foudre.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES

Ne tentez pas de couper des tiges ou des branchettes
d'un diamètre supérieur à 28mm, ou qui sont visiblement
trop grosses pour la pénétration de la lame. Coupez les
grosses branches à l'aide d'une scie à main ou d'un
élagueur.

Lorsque vous utilisez le produit, tenez-le toujours
fermement des deux mains par ses deux poignées.

Vérifiez la machine avant chaque utilisation. Vérifiez
le bon serrage des attaches, l'absence de fuite de
carburant, etc. Assurez-vous que toutes les protections
et toutes les poignées sont bien en place et bien
verrouillés. Remplacez toute pièce endommagée avant
utilisation. Vérifiez l'absence de fuite du pack batterie.

Chercher les objets cachés dans les haies et les
buissons, tels que les barbelés et les branchements
dissimulés.

Le produit ne doit être utilisé qu'au niveau du sol et
jamais sur un support instable, quel qu'il soit.

Ne faites pas fonctionner le produit sous un mauvais
éclairage. L'opérateur doit avoir une bonne vue
d'ensemble de la zone de travail pour identifier les
dangers éventuels.

L'utilisation d'une protection auditive réduit la capacité
à entendre les avertissements (cris ou alarmes).
L'utilisateur doit redoubler d'attention par rapport aux
événements survenant dans la zone de travail.

Mettez l'appareil hors tension, retirez le bloc de batterie
et laissez-les refroidir. Assurez-vous que tous les
éléments en mouvement se sont bien arrêtés:

avant d'ajuster la position de fonctionnement des
éléments coupants

avant entretien

avant de retirer une obstruction

avant de travailler sur le produit, de le vérifier ou de
le nettoyer

avant de changer les accessoires

avant de laisser le produit sans surveillance

avant de vérifier l'absence de dommage après avoir
heurté un objet

avant de procéder à la maintenance

si le produit se met à vibrer de façon anormale

Ne pas forcer le produit dans des buissons épais.
Les lames pourraient forcer et ralentir. Si les lames
ralentissent, réduisez votre vitesse de progression.

Si le produit tombe, subit un lourd impact ou commence
à vibrer de manière anormale, l'arrêter immédiatement
et l'examiner pour détecter la présence de dommages
ou identifier la cause des vibrations. Toute pièce
endommagée doit être correctement remplacée ou
réparée par un centre de service agréé.

Utilisez le produit uniquement à des températures
comprises entre 0 et 40 °C.

Stockez le produit à un endroit dont la température
ambiante est comprise entre 0 et 40 °C.

L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de
provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous
de faire des pauses de façon régulière lorsque vous
utilisez tout outil de façon prolongée.

MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA
BATTERIE

Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures
corporelles et de dommages cau-sés par un court-circuit,
ne jamais immerger l‘outil, le bloc-piles ou le chargeur
dans un liquide ou laisser couler un fluide à l‘intérieur de
celui-ci. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que
l‘eau de mer, certains produits chimiques industriels, les
produits de blanchiment ou contenant des agents de
blanchiment etc. peuvent provoquer un court-circuit

Rechargez le bloc de batterie à un endroit où la
temperature ambiante est comprise entre 10 et 38 °C.

Remisez le bloc de batterie à un endroit où la
temperature ambiante est comprise entre 10 et 40 °C

Utiliser le bloc-batterie à un endroit où la température
ambiante est comprise entre 0 et 40 °C.

TRANSPORT ET STOCKAGE

Mettez l'appareil hors tension, retirez le bloc-batterie et
laissez-le refroidir avant de le ranger ou de le transporter.

Débarrassez l'appareil de tous les corps étrangers.
Rangez l'appareil dans un endroit bien ventilé, hors de
portée des enfants. Pour plus de sécurité, rangez la
batterie séparément du produit. Tenez le produit à l'écart
des agents corrosifs tels que les produits chimiques
pour le jardin et les sels de dégivrage . Ne rangez pas
ranger le produit à l'extérieur.

Placer le protège-lame avant de ranger le produit ou
pendant le transport.

Pour le transport, attachez le produit pour l'empêcher de
bouger ou de tomber, afin d'éviter toute blessure et tout
dommage matériel.

TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM

Transportez les batteries en conformité avec les dispositions
et règlements locaux et nationaux.
Respectez toutes les exigences légales particulières
concernant l’emballage et l’étiquetage des batteries
lorsque vous con

fi

ez leur transport à un tiers. Assurez-

vous qu’aucune batterie ne puisse entrer en contact avec
une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors
de son transport en isolant les bornes électriques avec du
ruban adhésif ou des capuchons isolants non conducteurs.
Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui
fuirait. Demandez conseil au transporteur pour de plus
amples informations.

ENTRETIEN

N'utilisez que des pièces détachées et des accessoires
d'origine constructeur. Le non respect de cette
précaution peut entraîner de mauvaises performances,
des blessures, et annuler votre garantie.

FRANÇAIS

EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 3 - Traduction de la notice originale; UTILISATION PRÉVUE; SÉCURITÉ DANS LA ZONE DE TRAVAIL; FRANÇAIS

7 Traduction de la notice originale Votre taille-haie sans fi l a été conçu en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fi abilité. UTILISATION PRÉVUE Le taille-haie sans fi l est uniquement conçu exclusivement pour une utilisation en extérieur, dans un endroit sec et bien éclairé.Ce...

Page 5 - TRANSPORT ET STOCKAGE; TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM; ENTRETIEN

9 Traduction de la notice originale ■ Tenir l'ensemble des cordons d'alimentation et des câbles à l'écart de la zone de coupe. Des câbles ou des cordons d'alimentation cachés dans des haies ou des buissons pourraient être accidentellement coupés par la lame. ■ Ne pas utiliser le taille-haies si le...

Page 6 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT; FONCTION ANTI-BLOCAGE; SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT

10 Traduction de la notice originale ■ Les réparations demandent un soin et des connaissances extrêmes et ne doivent être effectuées que par un technicien de service qualifié. Confiez l’entretien du produit à un centre de service agréé. ■ Les lames sont extrêmement coupantes. Pour éviter toute ble...

Autres modèles de débroussailleuses Ryobi

Tous les débroussailleuses Ryobi