Page 2 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS; RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
2 — Français AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lire attentivement ces instructions et celles du moteur...
Page 3 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR COUPE-HERBE
3 — Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR COUPE-HERBE Ne pas utiliser la machine dans de mauvaises condi-tions météorologiques, surtout lorsqu’il y a un risque de foudre. Ceci évitera le risque d’être frappé par la foudre. Inspecter soigneusement la zone pour déterminer si un animal se tro...
Page 4 - SYMBOLES
4 — Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des bless...
Page 6 - INSTALLATION DU DÉFLECTEUR D’HERBE
6 — Français ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Ne pas brancher sur le bloc-moteur avant d’avoir terminé l’assemblage. Le non-respect de cet avertissement peut causer un démarrage accidentel, entraînant des blessures graves. INSTALLATION DU DÉFLECTEUR D’HERBE Voir la figure 2. AVERTISSEMENT : La lame coupe ...
Page 7 - UTILISATION; UTILISATION DU TAILLE-BORDURES
7 — Français AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec este produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la no...
Page 8 - AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE SUR LA TÊTE; CONSEILS DE COUPE
8 — Français UTILISATION AVERTISSEMENT : Pour éviter d’endommager les lames ou boîtier de fil/lame fixe, laisser une distance d’au moins 304,8 mm (12 po) entre les lames et les objets avoisinants. Ne jamais utiliser de lames près de trottoirs, clôtures, poteaux, bâtiments ou autres objets fixes. Des...
Page 9 - ENTRETIEN
9 — Français AVERTISSEMENT : Avant d’inspecter, nettoyer ou entretenir l’équipement, couper le moteur, attendre que toutes les pièces en mouvement s’arrêtent, déconnecter le fil de la bougie et l’écarter de la bougie ou débranchez la scie de l’alimentation. Le non-respect de ces instructions peut en...
Page 11 - DÉPANNAGE; PROBLÈME; NOUS APPELER D’ABORD
11 — Français U t i l i s e r e x c l u s i v e m e n t u n e l i g n e m o n o f i l a m e n t d e 2 , 4 m m (0,095 po) de diamètre. DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La ligne n’avance pas Ligne soudée sur elle-même. Pas assez de ligne sur la bobine. Ligne trop courte. Ligne emmêlée...
Page 13 - OPERATOR’S MANUAL; TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADORSTRAIGHT SHAFT TRIMMER ATTACHMENT WITH 3-IN-1 TRIMMER HEAD ACCESSORIES ARBRE DROIT ACCESSOIRE TAILLE-BORDURES AVEC ACCESSOIRES POUR TÊTE À TAILLE-BORDURES 3-EN-1 ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE RECTO CON ACCESORIOS DE CABEZAL DE RECORTADOR...
Page 22 - SYMBOLE
4 — Français Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures grave...
Page 25 - ASSEMBLAGE DU COLLECTEUR D’HERBE
7 — Français DÉBALLAGE Ce produit nécessite l’assemblage. Retirez prudemment l’outil et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la Liste d’expédition sont inclus. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des éléments...
Page 27 - APPLICATIONS; DEUX PORTS DE PILE
9 — Français AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun ajout ni accessoire non-recommandé par le fabricant de ce produit. L’utilisation des ajouts ou des accessoires non recommandés pourrait résulter en des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT : Inspectez toujours la tondeuse pour repérer les pièces...
Page 29 - VIDER LE COLLECTEUR D’HERBE
11 — Français AVIS : Inspecter périodiquement au complet le produit afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou desserrée. Serrer solidement toutes les pièces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les piè...
Page 30 - REMPLACEMENT DE LA LAME; ENTREPOSAGE DE LA TONDEUSE
12 — Français AVERTISSEMENT : Protégez toujours vos mains en portant des gants épais ou en enveloppant les bords tranchants de la lame avec des chiffons ou d’autre matériau quand vous effectuez l’entretien de la lame. Contact avec la lame résulter en des blessures graves. REMPLACEMENT DE LA LAME Vo...
Page 31 - TIREZ LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE ACHAT!
13 — Français APPELER L E 1-800-525-2579 BESOIN D'A IDE? ¿NECESITA AYUDA? LLAME AL www.ryobit ools.com SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Poignée en mauvaise position. Les tiges de réglage de la poignée ...
Page 34 - MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 21 in. 40 VOLT LAWN MOWER 21 po TONDEUSE 40 V21 pulg. PODADORA 40 V RY401014 9980004741-11-21 (REV:02) RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. TECHTRONIC INDUSTRIES POWER...
Page 35 - 0 VOLT BRUSHLESS BLOWER; SOUFFLANTE SANS BALAI 40 V
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR 40 VOLT BRUSHLESS BLOWER SOUFFLANTE SANS BALAI 40 V SOPLADORA DE SIN ESCOBILLAS 40 V RY404010 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product. TABLE OF CONTENTS Imp...
Page 36 - Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures
ii Fig. 1 A - Turbo boost button (bouton de suralimentation, botón de la alimentación turbo) B - Variable speed switch trigger (gâchette à variation de vitesse, gatillo del interruptor de velocidad variable) C - Cruise control lever (levier de régulateur d’vitesse, palanca de control del crucero) E ...
Page 39 - RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
2 — Français En utilisant un appareil électrique, précautions fondamentales toujours devraient être suivies, y compris le suivre : AVERTISSEMENT ! LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CETTE SOUFFLERIE. Pour réduire le risque de décharge électrique, et/ou de feu blessure perso...
Page 44 - MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA; UTILISATION DE LA SOUFFLANTE
7 — Français AVIS : Lors de l’installation du bloc-piles, veiller à ce que sa nervure s’aligne sur le fond de l’outil et se verrouille en place. Une insertion incorrecte du bloc-piles peut causer des dommages aux composants internes. Retrait : Appuyer sur le loquet sur le bas du bloc-piles pour le...
Page 45 - ENTRETIEN GÉNÉRAL
8 — Français AVERTISSEMENT : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc de pile de le produit avant tout nettoyage ou entretien. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme AN...