UTILISATION; UTILISATION DU TAILLE-BORDURES - Ryobi RY401150US-3X - Manuel d'utilisation - Page 7

Table des matières:
- Page 2 – CONSERVER CES INSTRUCTIONS; RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
- Page 3 – AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR COUPE-HERBE
- Page 4 – SYMBOLES
- Page 5 – CARACTÉRISTIQUES; BOÎTIER DE TÊTE À AVANCE PAR COUPS; ASSEMBLAGE
- Page 6 – INSTALLATION DU DÉFLECTEUR D’HERBE
- Page 7 – UTILISATION; UTILISATION DU TAILLE-BORDURES
- Page 8 – AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE SUR LA TÊTE; CONSEILS DE COUPE
- Page 9 – ENTRETIEN
- Page 10 – MÉCANISME DE COUP DE BOÎTIER DE TÊTE; INSTALLATION DE L’ANNEAU DE SUSPENSION
- Page 11 – DÉPANNAGE; PROBLÈME; NOUS APPELER D’ABORD
- Page 13 – OPERATOR’S MANUAL; TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
- Page 17 – See this fold-out section for all of the figures; Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes
- Page 20 – LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
- Page 22 – SYMBOLE
- Page 25 – ASSEMBLAGE DU COLLECTEUR D’HERBE
- Page 27 – APPLICATIONS; DEUX PORTS DE PILE
- Page 29 – VIDER LE COLLECTEUR D’HERBE
- Page 30 – REMPLACEMENT DE LA LAME; ENTREPOSAGE DE LA TONDEUSE
- Page 31 – TIREZ LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE ACHAT!
- Page 34 – MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR
- Page 35 – 0 VOLT BRUSHLESS BLOWER; SOUFFLANTE SANS BALAI 40 V
- Page 36 – Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures
- Page 39 – RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Page 43 – INSTALLATION DE LA TUBE DE SOUFFLANTE; LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION
- Page 44 – MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA; UTILISATION DE LA SOUFFLANTE
- Page 45 – ENTRETIEN GÉNÉRAL
7 — Français
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser la familiarité avec este produit faire oublier
la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde
d’inattention peut entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Toujours porter une protection oculaire avec écrans
latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si
cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être
projetés dans les yeux et causer des lésions graves.
AVERTISSEMENT :
Ne jamais utiliser de lames ou de dispositifs à fléau,
fil et cordes sur ce produit. Ne pas utiliser d’outils ou
accessoires non recommandés par le fabricant pour
cet produit. L’utilisation de pièces et accessoires non
recommandés peut entraîner des blessures graves.
AVIS :
Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit
afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons,
chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou
desserrée. Serrer solidement toutes les pièces de fixation
et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que
toutes les pièces manquantes ou endommagées n’ont
pas été remplacées. Pour obtenir de l’aide, veuillez
communiquer avec le service à la clientèle ou un centre
de réparations qualifié.
APPLICATIONS
Cet produit peut être utilisé pour les application ci-dessous :
Enlever aisément des mauvaises herbes et l’herbe du
pourtour des porches, barrières, et des terrasses lors de
l’utilisation de ligne de taille-bordures
Couper les mauvaises herbes épaisses et les tiges
pulpeuses lors de l’utilisation de lames
LAME DE SECTIONNEMENT DE LIGNE
Voir les figures 8 et 9.
Ce taille-bordures est équipé d’une lame de sectionnement
de ligne montée sur le déflecteur d’herbe. Pour obtenir une
coupe optimale, faire progresser le fil jusqu’à ce qu’il soit
coupé à la longueur correcte par la lame coupe-ligne. Le
fil doit être avancé chaque fois que le moteur tourne à une
vitesse supérieure à la normale ou lorsque la coupe devient
moins efficace. Ceci permet de maintenir une efficacité
maximum et de maintenir une longueur de fil suffisante pour
avancer correctement.
UTILISATION
Cette taille-bordure est actuellement réglée au 330 mm (13 po)
largeur de coupe. Pour ajuster à une largeur de coupe de
381 mm (15 po) :
Arrêter le moteur ou du moteur électrique.
Desserrer la tornillo de la hojatourne alors la lame de
sectionnement du fil 180°.
Serrer la tornillo de la hoja.
UTILISATION DU TAILLE-BORDURES
Voir les figures 10 et 11.
AVERTISSEMENT :
Le logement du moteur peut devenir chaud pendant
l’utilisation du taille bordures à fil (sur les ensembles
moteur à essence). Éviter de placer ou d’appuyer le bras,
la main ou toute autre partie du corps contre le logement
du moteur pendant l’utilisation du taille bordures. Tenir
l’outil uniquement dans la position illustrée à les figures
10 et 11 en s’assurant qu’aucune partie du corps ne se
trouve à proximité du logement du moteur. Un contact
prolongé avec le logement du moteur peut entraîner des
brûlures ou d’autres blessures.
AVERTISSEMENT :
Toujours tenir l’outil à sa droite. L’utilisation à gauche
exposerait l’utilisateur aux surfaces chaudes, créant ainsi
des risques de brûlures.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter le contact avec les parties brûlantes, ne jamais
travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de
la taille.
Tenir le taille-bordures avec la main droite sur la poignée
arrière et la main gauche sur la poignée avant. Garder
u n e p r i s e f e r m e s u r l e s d e u x p o i g n é e s p e n d a n t l e
fonctionnement. Le taille-bordures doit être tenu dans une
position confortable, la poignée arrière se trouvant à peu
près à hauteur de la taille.
Toujours utiliser le taille bordures à plein régime si celui-ci
est doté d’un ensemble moteur à essence, ou en appuyant
complètement sur la gâchette s’il est doté d’un ensemble
moteur sans fil ou électrique. Couper les herbes hautes de
haut en bas. Ceci empêchera l’herbe de s’enrouler sur le tube
de l’arbre moteur et la tête de coupe, ce qui pourrait causer
des dommages dus à une surchauffe. Si l’herbe s’enroule sur
la tête de coupe, ARRÊTER LE MOTEUR, débrancher le fil
de bougie s’il s’agit d’un ensemble moteur à essence, retirer
le bloc-piles de l’ensemble moteur sans fil ou débrancher la
fiche de la source d’alimentation s’il s’agit d’un ensemble
moteur électrique, et enlever l’herbe.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
2 — Français AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lire attentivement ces instructions et celles du moteur...
3 — Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR COUPE-HERBE Ne pas utiliser la machine dans de mauvaises condi-tions météorologiques, surtout lorsqu’il y a un risque de foudre. Ceci évitera le risque d’être frappé par la foudre. Inspecter soigneusement la zone pour déterminer si un animal se tro...
4 — Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des bless...
Autres modèles de tondeuses à gazon Ryobi
-
Ryobi 4-in-1 RLM46175S 5133002553
-
Ryobi 4-in-1 RLM53175S 5133002555
-
Ryobi MAX POWER RLM36X41H40 5133002806
-
Ryobi MAX POWER RLM36X41H50P 5133002809
-
Ryobi MAX POWER RLM36X46H5P 5133002811
-
Ryobi ONE+ RLM18C32S-25S 5133003722
-
Ryobi ONE+ RLM18X33H40 5133002526
-
Ryobi ONE+ RLM18X41H240 5133002803
-
Ryobi ONE+ RY18LMX40A-150 5133004585
-
Ryobi ONE+ RY18LMX40B-0 5133005479