AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR COUPE-HERBE - Ryobi RY402110 - Manuel d'utilisation - Page 8

Table des matières:
- Page 2 – See this fold-out section for all the figures; Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé
- Page 6 – SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; AVERTISSEMENTS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
- Page 7 – DE PRENDRE CONNAISSANCE DES RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
- Page 8 – AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR COUPE-HERBE
- Page 9 – SYMBOLES
- Page 10 – BOÎTIER DE TÊTE À AVANCE PAR COUPS; ASSEMBLAGE; CARACTÉRISTIQUES
- Page 11 – INSTALLATION DU DÉFLECTEUR D’HERBE; INSTALLATION DE LA POIGNÉE AVANT
- Page 12 – UTILISATION; MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU COUPE-
- Page 13 – UTILISATION DU COUPE-HERBE; AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE SUR LA TÊTE
- Page 14 – ENTRETIEN GÉNÉRAL; ENTRETIEN; MÉCANISME DE COUP DE BOÎTIER DE TÊTE
- Page 15 – DÉPANNAGE
- Page 16 – OPERATOR’S MANUAL
- Page 18 – INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ; RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE CHARGEUR
- Page 21 – CHARGE D’UN BLOC-PILE CHAUD; Alimentation; Evaluer; En charge; Prêt; NOTE : INFORMATION SUR L’ENTRETIEN COMMENÇANT
- Page 23 – MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; 0 VOLT LI-ION RAPID CHARGER; CHARGEUR RAPIDE 40 V LI-ION; TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
- Page 24 – RÈGLES DE SÉCURITÉ; MANUEL D’UTILISATION
- Page 25 – CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- Page 27 – TTI OUTDOOR POWER EQUIPMENT
4 — Français
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR COUPE-HERBE
Ne pas utiliser la machine dans de mauvaises conditions
météorologiques, surtout lorsqu’il y a un risque de foudre.
Ceci évitera le risque d’être frappé par la foudre.
Inspecter soigneusement la zone pour déterminer si
un animal se trouve où la machine doit être utilisée. La
faune peut être blessée par la machine pendant son
fonctionnement.
Inspecter soigneusement la zone où la machine doit être
utilisée, et retirer tous les pierres, les bâtons, les fils, les
os et autres objets étrangers. Les objets projetés peuvent
provoquer des blessures.
Avant d’utiliser la machine, toujours inspecter visuellement
pour vous assurer que la ligne de coupe ou la lame et
l’ensemble de ligne ou de lame ne sont pas endommagés.
Les pièces endommagées augmentent le risque de
blessure.
Suivre les instructions pour changer les accessoires. Les
écrous ou les boulons retenant la lame mal serrés peuvent
endommager la lame ou lui permettre de se détacher.
Porter une protection pour les yeux, les oreilles et les
mains. Un équipement de protection adéquat réduira les
blessures causées par des débris volants ou un contact
accidentel avec la ligne de coupe ou la lame.
Lors de l’utilisation de la machine, toujours porter des
chaussures antidérapantes et protectrices. Ne pas utiliser
la machine pieds nus ou avec des sandales ouvertes.
Cela réduit les risques de blessures aux pieds en cas de
contact avec les couteaux ou les lignes en mouvement.
Lors de l’utilisation de la machine, toujours porter un
pantalon. La peau exposée augmente la probabilité de
blessures causées par des objets projetés.
Éloigner les personnes présentes lors de l’utilisation de
la machine. Les débris projetés peuvent entraîner des
blessures graves.
Toujours utiliser les deux mains lors de l’utilisation de la
machine. Tenir la machine à deux mains pour éviter toute
perte de contrôle.
Tenir le machine par les surfaces de préhension isolées
uniquement, car la ligne de coupe ou la lame peuvent
entrer en contact avec des fils cachés. La ligne de coupe
ou les lames entrant en contact avec un fil sous tension
peuvent rendre « sous tension » les parties métalliques
exposées de la machine et électrocuter l’opérateur.
Pise siempre con estabilidad y use la máquina solamente
parado en el suelo. Les surfaces glissantes ou instables
peuvent entraîner une perte d’équilibre ou de contrôle de
la machine.
Ne pas utiliser la machine sur des pentes trop raides.
Cela réduit le risque de perte de contrôle, de glissement
et de chute pouvant entraîner des blessures.
Lorsqu’on travaille sur des pentes, toujours s’assurer de
sa position, toujours travailler à l’horizontale sur la face
des pentes, pas en la montant et en la descendant, et être
extrêmement prudent lors du changement de direction.
Cela réduit le risque de perte de contrôle, de glissement
et de chute pouvant entraîner des blessures.
Garder toutes les parties du corps éloignées de la ligne
de coupe ou de la lame lorsque la machine fonctionne.
Avant de démarrer la machine, s’assurer que la ligne
de coupe ou la lame n’entre en contact avec rien. Un
moment d’inattention lors de l’utilisation de la machine
peut entraîner des blessures à vous-même ou à autrui.
Lorsqu’on coupe des broussailles ou de jeunes arbres qui
sont sous tension, faire attention au rebond. Lorsque la
tension dans les fibres de bois est relâchée, la broussaille
ou les jeunes arbres peuvent frapper l’opérateur ou faire
perdre le contrôle sur la machine.
Ê t re e x t r ê m e m e n t p r u d e n t l o r s d e l a c o u p e d e s
broussailles et des jeunes arbres. Le matériau mince
peut attraper la lame et être fouetté vers vous ou vous
déséquilibrer.
Ne pas utiliser la machine au-dessus de la taille. Cela
permet d’éviter tout contact involontaire de la ligne de
coupe ou de la lame et permet un meilleur contrôle de la
machine dans des situations inattendues.
Garder le contrôle de la machine et ne pas toucher les
couteaux, les lignes ou les lames et autres pièces mobiles
dangereuses lorsqu’elles sont en mouvement. Cela réduit
le risque de blessure causée par les pièces mobiles.
Transporter la machine arrêtée loin de votre corps. Une
manipulation correcte de la machine réduira le risque de
contact accidentel avec un couteau, une ligne ou une
lame en mouvement.
Utiliser uniquement des lignes de coupe, des têtes
de coupe et des lames de rechange indiquées par le
fabricant. Des pièces de rechange incorrectes peuvent
augmenter le risque de bris et de blessure.
Lorsqu’on dégage un matériau coincé ou qu’on effectue
l’entretien de la machine, s’assurer que l’interrupteur est
éteint et que la pile est retirée. Un démarrage inattendu
de la machine lors de l’élimination d’un blocage ou d’un
entretien peut entraîner des blessures graves.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
ii B A See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. A - Switch...
2 — Français AVERTISSEMENT ! Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des consignes présentées ci-dessous risque d’entraîner des décharges électriques, un inc...
3 — Français UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de pile. Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement indiqué pour l’ou...
Autres modèles de coupeurs d'herbe Ryobi
-
Ryobi MAX POWER RY36ELTX33A-140 5133004547
-
Ryobi MAX POWER RY36LT33A-0 5133004544
-
Ryobi ONE+ OLT1825M 5133002822
-
Ryobi ONE+ RLT1825MLL13 5133002898
-
Ryobi ONE+ RLT1831H20 5133002819
-
Ryobi ONE+ RLT1831H20F 5133003710
-
Ryobi ONE+ RLT1831H25PK 5133002821
-
Ryobi ONE+ RLT183225F 5133003709
-
Ryobi ONE+ RLT18X3350 5133003652
-
Ryobi ONE+ RY18EGA-0 5133004891