MAINTENANCE; ENTRETIEN - Shark S3601 - Manuel d'utilisation - Page 12

Table des matières:
- Page 2 – Ne tentez pas de; MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; Pour usage domestique seulement
- Page 3 – AVERTISSEMENT
- Page 5 – Shark
- Page 6 – ASSEMBLAGE; SSEMBL; SSE
- Page 8 – USE
- Page 10 – DUST; Modes de réglage Surfaces; ÉPOUSSETAGE
- Page 11 – CCESSORIES; CCESSOIRES
- Page 12 – MAINTENANCE; ENTRETIEN
- Page 14 – PROBLÈMES; ne produit pas de; laisse de l’eau sur; a laissé un point
- Page 15 – Enregistrement du produit
TOLL FREE / SANS- FR AIS: 1-80 0 -798-7398
14
AFTER USE AND STORAGE
1
When you have finished using the steam mop,
press the
Steam Control
switch until the LED
light turns flashing BLUE. This stops the unit from
steaming. Unplug the cord from the outlet and
place the mop into the upright position. Let the
unit cool for 2-3 minutes.
Remove the cleaning pad by releasing the quick
fasteners and using the loop on the side of the
pocket, avoiding contact with the hot pad.
(
fig. 12
)
2
To store the
Shark
®
Pro
Steam Pocket
®
Mop
hanging up, first remove the head (after it has
cooled and the steam has been released) then
hang on a large hook. (
fig. 13
)
NOTE
: Before storing the appliance for an
extended period of time, emptying the water
tank is recommended.
fig. 12
fig. 13
APRÈS L’UTILISATION ET
L’ENTREPOSAGE
1
Lorsque vous avez terminé d’utiliser la vadrouille
à vapeur, appuyez sur l’interrupteur
CONTRÔLE
DE VAPEUR
jusqu’à ce que le voyant lumineux
DEL clignote BLEU. Ceci arrêtera l’émission de
la vapeur. Débranchez le cordon de la prise
de courant et placez la vadrouille en position
verticale. Laissez la vadrouille refroidir pendant 2
à 3 minutes.
Enlevez le tampon de nettoyage en relâchant les
attaches rapides et en utilisant la boucle située
sur le côté de la pochette, tout en évitant le
contact avec le tampon chaud. (
fig. 12
)
2
Pour ranger la vadrouille Pro
Steam Pocket
MD
de
Shark
MD
, veuillez la suspendre à un gros crochet;
il faut d’abord enlever la tête de la vadrouille
(lorsqu’elle est refroidie et qu’il n’y a plus de
vapeur). (
fig. 13
)
REMARQUE
: Avant de ranger l’appareil
pendant un certain temps, il est recommandé de
videer le réservoir d’eau.
MAINTENANCE
ENTRETIEN
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
TOLL FREE / SANS- FR AIS: 1-80 0 -798-7398 4 Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé et avant tout entretien. 5. NE PERMETTEZ PAS que cet appareil soit utilisé par les enfants. Une étroite surveillance est nécessaire lorsque l’appareil est util...
w w w.sharkclean.com 5 13. N’INSÉREZ PAS d’objets dans les ouvertures. N’utilisez pas si des ouvertures sont obstruées. 14. NE METTEZ PAS les mains ou les pieds sous la vadrouille à vapeur. L’appareil devient très chaud. 15. Lorsqu’en mode vadrouille, utilisez l’appareil UNIQUEMENT sur des surfaces ...
w w w.sharkclean.com 7 PARTS PI É CES When assembling your steam mop there may be a little water in or around the water tank. This is because we test all our steam mops 100% before you buy them, so you get a quality Shark ® Pro Steam Pocket ® Mop. a Quick Release Swivel Cord Wrap b (1) 6mm x 54...