Skil 9176 - Manuel d'utilisation - Page 17

Skil 9176
Téléchargement du manuel

85

ŚRODOWISKO

Nie wyrzucaj elektronarzędzi, akcesoriów i

opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa

domowego

(dotyczy tylko państw UE)

- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2012/19/WE w

sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i

elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa

krajowego, zużyte elektronarzędzia należy

posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla

środowiska

- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,

akcesoriów i opakowania - symbol

@

przypomni Ci o

tym

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

• Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt,

przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada

wymaganiom następujących norm i dokumentów

normatywnych: EN 60745, EN 61000, EN 55014,

zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU,

2006/42/EU, 2011/65/UE

Dokumentacja techniczna

:

SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê

27.01.2014

HAŁASU/WIBRACJE

• Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745

ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 90 dB(A) zaś

poziom mocy akustycznej 101 dB(A) (poziom odchylenie:

3 dB), zaś wibracje

m/s² (metoda dłoń-ręka; błąd

pomiaru

K = 1,5 m/s²)

podczas ścierania powierzchni 8,1 m/s²

podczas szlifowania 6,2 m/s²

! inne zastosowania (np. cięcie lub szczotkowanie)

mogą powodować inne wartości wibracji

• Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem

standaryzowanym podanym w EN 60745; może służyć

do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena

wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania

narzędzia do wymienionych zadań

- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi

albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco

zwiększyć

poziom narażenia

- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest

czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą

znacząco

zmniejszyć

poziom narażenia

! należy chronić się przed skutkami wibracji przez

konserwację narzędzia i jego akcesoriów,

zakładanie rękawic i właściwą organizację pracy

Углошлифовальная машина

9176

BBEДЕНИЕ

• Инстpумент пpедназначен для шлифования, pезки и

зачистки металлов и каменныx матеpиалов без

использования воды; пpи пpименении

соответствующиx насадок данный инстpумент может

использоваться также для щеточной и абpазивной

обpаботки

• Данный инструмент не подходит для промышленного

использования

• Резка при помощи склеенных абразивных

режущих дисков разрешается только при

использовании ограничителя резки

(вспомогательное приспособление 2610399439

от SKIL, поставляемое по выбору)

• Прочитайте и сохраните с данной инструкцией

3

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

1

ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА

2

A

Шпиндель

B

Зажимной фланец

C

Гаечным ключ

D

Кнопка блокировки шпинделя

E

Вспомогательная ручка

F

Защитный кожух

G

Установочному фланец

H

Включение/отключение блокировочного

переключателя

J

Вентиляционные отверстия

БЕЗОПАСНОСТЬ

ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ

БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и

инструкции по технике безопасности.

Упущения,

допущенные при соблюдении указаний и инструкций по

технике безопасности, могут сталь причиной

электрического поражения, пожара и тяжелых травм.

Сохраняйте эти инструкции и указания для

будущего использования.

Использованное в

настоящих инструкциях и указаниях понятие

“электроинструмент” распространяется на

электроинструмент с питанием от сети (с кабелем

питания от электросети) и на аккумуляторный

электроинструмент (без кабеля питания от

электросети).

1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА

a)

Соблюдайте чистоту и поддерживайте

надлежащую освещенность на рабочем месте.

Беспорядок на рабочем месте или его плохое

освещение могут привести к несчастным случаям.

b)

Не используйте с электроинструментом во

взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 5 - Meuleuse d’angle

9 - the working speed of the cutting disc depends on the material to be cut - do not brake cutting discs with side pressure • Holding and guiding the tool - always hold the tool firmly with both hands, so you will have full control of the tool at all times ! while working, always hold the tool at th...

Page 6 - SECURITE; INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE

10 E Poignée auxiliaire F Protège-main G Bride de montage H Interrupteur marche/arrêt de verrouillage J Fentes de ventilation SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instruct...

Page 7 - INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR mEULEUSES

11 ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde. d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu...

Autres modèles de rectifieuses Skil