Smeg MTS15-CR - Manuel d'utilisation - Page 2

Smeg MTS15-CR
Téléchargement du manuel

2

Fig. 1

Prima dell’installazione e messa in funzione

Attenzione!

I tubi d’alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell’installazione del mi-

scelatore, in modo che non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità all’interno

dei tubi. Attraverso tubazioni non sciacquate a fondo o attraverso la rete idrica generale, nel misce-

latore possono entrare corpi estranei in grado di danneggiare le guarnizioni/guarnizioni ad anello. Al

fine di garantire una lunga durata del prodotto installare i rubinetti sottolavabo dotati di filtro, da pulire

periodicamente. Prima della messa in funzione, svitare l’aeratore e sciacquare molto bene.

Before installation and setting to work

Attention!

The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that

no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter

the mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring wa-

shers. In order to guarantee a long use of the product, install the angle valve equipped with filter and

clean them regularly. Before the setting to work, unscrew the aerator and rinse it very well.

Avant l’installation et la mise en fonction

Attention!

Les tubes d’alimentation doivent être rincés avec soin avant l’installation du mélangeur, de

façon qu’il ne reste pas de riblons, de restes de soudure ou de chanvre, ou d’autres saletés à l’intérieur

des tubes. A travers les tuyauteries qui ne sont pas bien rincées ou à travers l’installation hydrique

générale, des corps étrangers peuvent entrer dans le mélangeur et abîmer les joints/ les joints à an-

neau. Dans le but de garantir une longue durée du produit, instaure les robinets sous lavabo munis du

filtre et nettoie-les régulièrement. Avant la mise en fonction, dévisser l’aérateur et bien rincer.

PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES

dimensioni in mm - measures in mm - dimensions en mm - Maß im mm - medidas en mm

170°

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 6 - INSTALLAZIONE; su un lavello in acciaio inox di spessore 1-2 mm.; Tighten well the tie rod or the threaded nut.; INSTALLATION; gut am Armaturenkörper festgeschraubt sind.

7 INSTALLAZIONE Prima di inserire il monocomando nel foro del lavello assicurarsi che la guarnizione di base sia ben posizionata nella propria sede e che i flessibili di alimentazione siano ben avvitati al corpo del rubinetto. Sistemare il monocomando sul foro del lavello orientando la bocca di erog...

Page 8 - FUNZIONAMENTO; l’alto e in apertura verrà erogata acqua fredda.; WORKING; is supplied; FONCTIONNEMENT; débitée de l’eau froide; FUNKTIONSWEISE; Warmwasser zu gewinnen.

9 Fig. 7 Fig. 8 OFF HOT MIX COLD ON FUNZIONAMENTO - WOrkING - FONCTIONNEMENT - FUNkTIONSWEISE - FUNCIONAMIENTO FUNZIONAMENTO - Aprire la maniglia verso destra per avviare l’erogazione dell’acqua; più la maniglia viene aperta e maggiore sarà l’erogazione dell’acqua. In posizione di riposo la maniglia...

Page 9 - ErSATZTEILE - PIEZAS DE rEPUESTO

11 Parti di ricambio: 1 - Maniglia completa 2 - Ghiera di serraggio cartuccia 3 - Cartuccia Ø35mm 4 - Set di fissaggio 5 - Peso in piombo 6 - Flessibile per la doccetta 7 - Aeratore 8 - Doccetta 9 - Flessibili di alimentazione Spare parts: 1 - Complete lever 2 - Metal ring 3 - Cartridge Ø35mm 4 - Fa...

Autres modèles de robinets Smeg