Smeg MTS15-CR - Manuel d'utilisation - Page 4

Smeg MTS15-CR
Téléchargement du manuel

4

PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES

- Prima dell’installazione controllare la presenza e l’integrità delle graffature da ambo i lati dei flessibili.

- Before assembling the hose, please check the appropriate crimping of both sides of the hoses.

- Avant l’installation contrôler à la présence et l’integrité des graffature d’ambo les côtés des flexibles.

- Vor der Installation, ist es zu überprüfen, ob die Falze auf beiden Seiten vorhanden und unversehrt

sind.

- Antes de la instalación controlen la presencia y la integridad de las grapas en ambos los lados de lo

s flexibles.

- Non serrare con utensili.

- Don’t tighten by tools.

- Ne pas serrer avec des outils.

- Ziehen Sie nicht durch Werkzeuge fest.

- No cierren con herramienta.

- Avvitare i raccordi con tenuta OR a mano fino a percepire una battuta meccanica.

- Hand-tighten O-ring seal connectors until feeling a mechanical rest.

- Visser les raccords avec la tenue OR à la main, jusqu’á percevoir une battue mécanique.

- Schrauben Sie die Verbindungen mit einer O-Ringdichtung von Hand ein bis man einen

mechanischen Schlag bemerkt.

- Atornillen los racores con junta OR manualmente hasta percibir un contacto mecánico.

- Non incassare il condotto nel muro.

- Don’t set the hose in the wall.

- Ne pas encastrer le conduit dans le mur.

- Bauen Sie die Rohrleitung in die Mauer nicht ein.

- No empotren el tubo en la pared.

- Non installare il flessibile in torsione o in tensione.

- Tighten the hose without any twis or tension.

- Ne pas installer le flexible en torsion ou en tension.

- Bei der Installation des Schlauchs sorgen Sie dafür, dass er nicht verdreht bzw. gespannt wird.

- No instalen el flexible torciéndolo o tensándolo.

- Il rispetto di tali indicazioni, mantiene i diritti di garanzia, garantisce le caratteristiche dichiarate dei prodotti e ne assicura la

completa affidabilità.

- Respecting this indications, will mantain the warranty rights, ensures the declared properties of the products and warrant the

complete reliability.

- Le respect de ces indications, assure les droits de garantie, garantit les caractéristiques déclarées des produits et il en assure

la complète fiabilité.

- Die Beachtung der Hinweise zur Benutzung erhaltet die Garantierechte, absichert die angegebene Eigenheiten der Produkten

und gewährleistet die komplette Zuverlässigkeit.

- El respeto de dichas indicaciones, mantiene los derechos de garantia, garantiza las características declaradas de los productos

y asegura su perfecta fiabilidad.

2 x Ø

Ø

2 x Ø

Ø

Ø

NO!

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 6 - INSTALLAZIONE; su un lavello in acciaio inox di spessore 1-2 mm.; Tighten well the tie rod or the threaded nut.; INSTALLATION; gut am Armaturenkörper festgeschraubt sind.

7 INSTALLAZIONE Prima di inserire il monocomando nel foro del lavello assicurarsi che la guarnizione di base sia ben posizionata nella propria sede e che i flessibili di alimentazione siano ben avvitati al corpo del rubinetto. Sistemare il monocomando sul foro del lavello orientando la bocca di erog...

Page 8 - FUNZIONAMENTO; l’alto e in apertura verrà erogata acqua fredda.; WORKING; is supplied; FONCTIONNEMENT; débitée de l’eau froide; FUNKTIONSWEISE; Warmwasser zu gewinnen.

9 Fig. 7 Fig. 8 OFF HOT MIX COLD ON FUNZIONAMENTO - WOrkING - FONCTIONNEMENT - FUNkTIONSWEISE - FUNCIONAMIENTO FUNZIONAMENTO - Aprire la maniglia verso destra per avviare l’erogazione dell’acqua; più la maniglia viene aperta e maggiore sarà l’erogazione dell’acqua. In posizione di riposo la maniglia...

Page 9 - ErSATZTEILE - PIEZAS DE rEPUESTO

11 Parti di ricambio: 1 - Maniglia completa 2 - Ghiera di serraggio cartuccia 3 - Cartuccia Ø35mm 4 - Set di fissaggio 5 - Peso in piombo 6 - Flessibile per la doccetta 7 - Aeratore 8 - Doccetta 9 - Flessibili di alimentazione Spare parts: 1 - Complete lever 2 - Metal ring 3 - Cartridge Ø35mm 4 - Fa...

Autres modèles de robinets Smeg